Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Kazakh
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Ukrainian
Yoruba
Terms
containing
vider
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
gen.
avoir les mains
vides
не иметь возможности дать или предложить
(что-л.)
idiom.
Avoir six aunes de boyaux
vides
быть постоянно голодным
(
Motyacat
)
idiom.
Avoir six aunes de boyaux
vides
испытывать постоянный голод
(
Motyacat
)
textile
batteuse pour le nettoyage des sacs
vides
мешкоочистительная машина
build.struct.
bloc aux
vides
multiples
многопустотный блок
mining.
bouchon à gros trous
vides
вруб из холостых скважин большого диаметра
mining.
bourrage des
vides
затяжка промежутков
(между рамами крепи)
food.ind.
caisse de bouteilles
vides
ящик с пустыми бутылками
busin.
les
caisses de la ville sont
vides
городская казна пуста
(
vleonilh
)
food.serv.
calories
vides
пустые калории
proverb
ce sont les tonneaux
vides
qui font le plus de bruit
худое колесо пуще всех скрипит
(
vleonilh
)
construct.
coffrage-coquille pour former des
vides
intérieurs
скорлупная опалубка
construct.
comblement de
vides
засыпка пустот
(
elenajouja
)
construct.
comblement des
vides
des agrégats par fillers
расклинцовка
mining.
combler les
vides
заполнять пустоты
(в породе при тампонаже)
construct.
combler les
vides
заполнять пустоты
gen.
combler les
vides
заполнить пробелы
food.ind.
convoyeur de caisses pleines et
vides
транспортёр для наполненных и порожних ящиков
hydr.
courbe pression-indice des
vides
кривая зависимости коэффициента пористости от давления
gen.
des murs
vides
голые стены
gen.
des murs
vides
пустые стены
gen.
dispositif de formation de
vides
пустотообразователь
(
SVT25
)
textile
distributeur automatique de canettes
vides
автоматический раскладчик пустых шпуль
hydr.
espaces
vides
пустоты
mining.
exploitation par chambres
vides
выемка открытыми камерами
mining.
exploitation par chambres
vides
выемка с открытым выработанным пространством
mining.
exploitation par chambres
vides
avec sous-niveaux préalables
выемка системой подэтажных ортов
mining.
exploitation par chambres
vides
avec sous-niveaux préalables
выемка системой подэтажных штреков
mining.
exploitation par chambres
vides
avec sous-niveaux préalables
подэтажная выемка с открытым выработанным пространством
mining.
exploitation par chambres
vides
par sous-niveaux
выемка системой подэтажных штреков
mining.
exploitation par chambres
vides
par sous-niveaux
выемка системой подэтажных ортов
mining.
garage de
vides
запасной путь для порожних вагонеток
tech.
garage de
vides
перевод порожних вагонеток на запасный путь
mining.
garage de
vides
перевод порожних вагонеток на запасной путь
tech.
garage de
vides
запасный путь для порожних вагонеток
food.ind.
grains
vides
пустые зёрна
inf.
il a six aunes de boyaux
vides
он постоянно голоден
gen.
il s'est fait
vider
его прогнали
hydr.
indice des
vides
коэффициент пористости
environ.
industrie du
vide
вакуумное производство
food.ind.
laveur de boîtes
vides
банкомоечная машина для пустых банок
gen.
le
vide
entre solives de plancher
кессон потолка
busin.
les caisses de la ville sont
vides
городская казна пуста
gen.
les mains
vides
с пустыми руками
gen.
les piles sont
vides
батарейки сели
(
Iricha
)
proverb
les tonneaux
vides
sont ceux qui font le plus de bruit
пустая бочка пуще гремит
comp., MS
liste de mots
vides
список стоп-слов
food.ind.
machine à
vider
les boyaux
вальцы для отжима содержимого кишок
food.ind.
machine à
vider
les boyaux
машина для опоражнивания кишок
food.ind.
machine à
vider
les œufs
яйцеразбивочная машина
textile
machine à éjecter les bobines
vides
et à replacer les bobines pleines
автомат для смены шпуль
mach.mech.
mandrin à former les
vides
пустотообразователь
mining.
manque de
vides
нехватка порожняка
mining.
manque de
vides
отсутствие порожняка
O&G. tech.
module de
vides
коэффициент пористости
comp., MS
mot
vide
стоп-слово
mining.
méthode d'exploitation par chambres
vides
система разработки с открытым забоем
mining.
méthode d'exploitation par chambres
vides
avec sous-niveaux préalables
система подэтажных ортов
mining.
méthode d'exploitation par chambres
vides
avec sous-niveaux préalables
система подэтажных штреков
mining.
méthode d'exploitation par chambres
vides
avec sous-niveaux préalables
система подэтажной выемки с открытым выработанным пространством
chem.
noir
Vidai
чёрный Видаля
mining.
obturation des
vides
закладка выработанного пространства
construct.
pièce intercalaire destinée à former les
vides
вкладыш-пустотообразователь
mining.
poids du train de
vides
вес состава порожних вагонеток
fish.farm.
poisson
vide
рыба очищенная от внутренностей
nat.res.
porosité des
vides
entre les agrégats
межагрегатная порозность
nat.res.
porosité des
vides
entre les agrégats
межагрегатная пористость
hydr.
pourcentage de
vides
процент пор
hydr.
pourcentage de
vides
пористость
chem.
proportion des
vides
количество пор
mining.
proportion des
vides
живое сечение грохота
(в процентах)
tech.
proportion des
vides
живое сечение
(напр. грохота)
hydr.
proportion des
vides
объём пор
chem.
proportion des
vides
живое сечение
(грохота)
tech.
proportion des
vides
пористость
hydr.
proportion des
vides
en enrochements
пустотность каменной наброски
hydr.
proportion des
vides
en enrochements
процент пустот в каменной наброске
forestr.
pâte prête à
vider
масса, готовая к вымывке
forestr.
pâte prête à
vider
масса, готовая к выдувке
math.
période à
vide
период простоя
forestr.
regarnissage des
vides
подсадка
astronaut.
remplir les
vides
заполнять пустоты
mining.
remplir les
vides
заполнять пустоты
(в породе при тампонаже)
astronaut.
remplissage des
vides
заполнение пустот
gen.
repartir les mains
vides
уйти несолоно хлебавши
(
vleonilh
)
forestr.
restauration des
vides
пополнение насаждения
forestr.
restauration des
vides
заполнение прогалин древостоем
agric.
restauration des
vides
подсадка растений
mining.
roulage des
vides
откатка порожняка
textile
récepteur du chariot avec bobines
vides
приёмник для салазок с отработанными катушками
construct.
répartition des
vides
распределение пустот
gen.
se
vider
разрешаться
gen.
se
vider
высыпаться
gen.
se
vider
истечь
(
Immunité : ne peut pas être empoisonné ou se vider de son sang.
Ant493
)
gen.
se
vider
переливаться в
(...)
gen.
se
vider
быть исчерпанным
gen.
se
vider
оканчиваться
gen.
se
vider
пустеть
gen.
se
vider
опорожняться
gen.
se
vider
de désirs
освобождаться от желаний
(
Alex_Odeychuk
)
met.
surface des
vides
de la grille
живое сечение решётки
math.
test de cases
vides
критерий пустой клетки
math.
test de cellule
vide
de David
тесты пустых клеток Дэвида
mining.
train de
vides
порожняковый состав
mining.
train de
vides
состав порожних вагонеток
gen.
vider
qch
de
qch
убрать
(что-л., откуда-л.)
gen.
vider
qch
de
qch
освободить
(что-л., от чего-л.)
food.ind.
vider
des poissons par les ouïes
потрошить рыбу через жабры
IT
vider
l' information sur imprimante
выводить информацию на печать
IT
vider
l' information sur imprimante
распечатывать информацию
dentist.
vider
la chambre pulpaire
извлекать содержимое пульпарных полостей
comp.
vider
la corbeille
очистить корзину
(
Motyacat
)
gen.
vider
l'abcès
оздоровить обстановку
med.
vider
l'abcès
опорожнить абсцесс
med.
vider
l'abcès
вскрыть абсцесс
gen.
vider
l'abcès
вскрыть гнойник
(
vleonilh
)
gen.
vider
l'abcès
искоренить зло
polygr.
vider
le composteur
вынимать
набранные строки
из верстатки
law
vider
le différend
разрешать спор
(
vleonilh
)
inf.
vider
le plancher
очистить помещение
gen.
vider
l'eau d'une barque
вычерпывать воду из лодки
gen.
vider
les bars de chaque port
опустошать бары в каждом порту
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
vider
les bars de chaque port et tous les soirs
каждый вечер опустошать бары в каждом порту
(
Alex_Odeychuk
)
avia.
vider
les coffres
расстреливать все боеприпасы
avia.
vider
les coffres
израсходовать все боеприпасы
gen.
vider
les lieux
съехать
mil.
vider
les lieux
эвакуироваться
mil.
vider
les lieux
выезжать
gen.
vider
les lieux
очистить помещение
gen.
vider
les lieux
выехать
gen.
vider
les poches
вывернуть карманы
(
ROGER YOUNG
)
automat.
vider
pendant la boucle
очищать при исполнении цикла
gen.
vider
sa coupe
осушить бокал
gen.
vider
sa coupe
выпить до дна
gen.
vider
sa pipe
прочищать трубку
gen.
vider
sa pipe
выбивать
gen.
vider
ses poches
вывернуть карманы
gen.
vider
son carquois
забросать насмешками
inf.
vider
le fond de
son sac
высказать всё
inf.
vider
le fond de
son sac
выложить всё начистоту
inf.
vider
son sac
изливать душу
(
z484z
)
idiom.
vider
son sac
излить душу
(
z484z
)
inf.
vider
son sac
выговориться
(
Iricha
)
gen.
vider
son sac
рассказать всю правду
(
Morning93
)
gen.
vider
son sac
выложить всю правду
(
Morning93
)
gen.
vider
son sac à malices
вдоволь напроказить
gen.
vider
son verre
осушить бокал
gen.
vider
son verre
допить
(вино, чай и т. п.
kee46
)
gen.
vider
son verre
выпить до дна
patents.
vider
un différend extrajudiciairement
разрешать спор во внесудебном порядке
gen.
vider
un débat
разрешить спор
gen.
vider
un débat
кончить спор
gen.
vider
un délibéré
принять решение по делу
automat.
vider
un emplacement
очищать ячейку
IT
vider
un emplacement de mémoire
стирать содержимое ячейки ЗУ
IT
vider
un emplacement de mémoire
очищать ячейки ЗУ
patents.
vider
un litige extrajudiciairement
разрешать спор во внесудебном порядке
cook.
vider
un poulet
потрошить курицу
(
Iricha
)
gen.
vider
un étang
осушить пруд
gen.
vider
un étang
спустить воду из пруда
law
vider
une affaire
выносить решение по делу
(
vleonilh
)
law
vider
une affaire
рассматривать дело
(
vleonilh
)
gen.
vider
une maison de ses meubles
убрать из дома всю мебель
gen.
vider
une querelle
положить конец распре
food.ind.
vider
une volaille
потрошить птицу
tech.
vides
capillaires
капиллярные пустоты
chem.
vides
d'air
воздушные пустоты
gen.
vides
de
из-под
(упаковка из под - recyclage des contenants vides de pesticides
ROGER YOUNG
)
gen.
vides
de
из-под
(
ROGER YOUNG
)
mining.
vides
de Weber
пустоты Вебера
(при оседании горных пород)
chem.
vides
disponibles
незаполненные пустоты
tech.
vides
du ballast du béton
пустоты в заполнителе бетона
chem.
vides
entre strates
пустоты между слоями
chem.
vides
fermés
закрытые пустоты
geol.
vides
intergranulaires
первичные пустоты
mining.
vides
intermicellaires
межмицеллярные пустоты
geol.
vides
intermédiaires
вторичные пустоты
chem.
vides
interstitiels
пустоты в кристаллической решётке
met.
vides
octaédriques
октаэдрические поры
(кристаллической решётки)
met.
vides
octaédriques
октаэдрические пустоты
(кристаллической решётки)
chem.
vides
ouverts
открытые поры
geol.
vides
primaires
первичные пустоты
geol.
vides
secondaires
вторичные пустоты
geol.
vides
supra-capillaires
супракапиллярные поры
chem.
vides
totaux
суммарные пустоты
tech.
vides
totaux
суммарный объём пустот
met.
vides
tétraédriques
тетраэдрические поры
(кристаллической решётки)
met.
vides
tétraédriques
тетраэдрические пустоты
(кристаллической решётки)
mining.
voie de
vides
порожняковый путь
tech.
volume des
vides
объём пор
construct.
volume des
vides
пустотность
nat.res.
volume des
vides
объём пор
(du sol)
nat.res.
volume des
vides
объём пустот
(почвы, du sol)
nat.res.
volume des
vides
порозность
(du sol)
O&G. tech.
volume des
vides
поровое пространство
O&G. tech.
volume des
vides
поровый объём
tech.
volume des
vides
объём пустот
construct.
volume des
vides
du sable
пустотность песка
construct.
volume des
vides
d'un agrégat
пустотность заполнителя
O&G. tech.
volume des
vides
interconnectés
объём связанных пор
O&G
volume des
vides
interconnectés
связанное поровое пространство, объём связанных пор
(
Dika
)
O&G. tech.
volume des
vides
interconnectés
связанное поровое пространство
tech.
wagons
vides
порожняк
math.
Wilks test cellule
vide
критерий пустых клеток Уилкса
mil.
zone des
vides
незанятый участок района боевых действий
mil.
zone des
vides
et de transit
перевалочный район
(предметов снабжения)
Get short URL