DictionaryForumContacts

   French
Terms containing venter | all forms
SubjectFrenchRussian
lat.abactus venterискусственный аборт
fin.achats et ventes de métal anonymesанонимная купля-продажа золота
econ.administration de ventesуправление продажами (maximik)
ITanalyse des ventesанализ сбыта
gen.catalogue de ventesкаталог для продаж по почте (z484z)
lawchiffre des ventesОбъём продаж (ROGER YOUNG)
fin.commission sur les ventesкомиссионные по продаже
agric.coopérative de ventesсбытовой кооператив
account.coût des ventesсебестоимость реализованной продукции
busin.croissance des ventesприрост объёма продаж (Alex_Odeychuk)
busin.croissance des ventes nettesприрост чистого объёма продаж (Alex_Odeychuk)
account.diminuer de moitié les ventesвдвое сократить объём реализации (Alex_Odeychuk)
commer.diminuer de moitié les ventesвдвое сократить объём продаж (Alex_Odeychuk)
gen.directeur des ventesначальник отдела продаж (netu_logina)
lawdirection des ventes au détailуправление розничных продаж (УРП ROGER YOUNG)
lawdirection des ventes au détailуправление розничных продаж (ROGER YOUNG)
mil.département des ventes militairesуправление поставок вооружения и боевой техники (другим государствам)
market.entonnoir des ventesворонка продаж (Маргарита_)
ITgestion de ventesуправление сбытом
IThistorique des ventesретроспективные данные о сбыте
IThistorique des ventesданные о сбыте за прошлые периоды
fin.journal des ventesкнига продаж
market.la transformation des leads en ventesпродажи по лидам (Alex_Odeychuk)
market.la transformation des leads en ventesконверсия затрат в доходы (Alex_Odeychuk)
market.la transformation des leads en ventesконверсия потенциальных клиентов (Alex_Odeychuk)
lawl'approbation des ventes importantes d'actifsутверждение существенных сделок по продаже активов (Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
account.les ventesобъём реализации (Alex_Odeychuk)
law, ADRles ventes baissentпродажи падают (z484z)
fin.les ventes d'actifsпродажа активов (Les stratégies de sortie peuvent varier selon le type d'investissement. Pour les investissements en titres de capitaux propres d'entités non cotées, des exemples de stratégies de sortie sont un premier appel public à l'épargne, un placement privé, la vente de l'entreprise à une autre entreprise, les distributions (aux investisseurs) de droits de propriété dans des entités émettrices et les ventes d'actifs (y compris la vente des actifs d'une entité émettrice, suivie de la liquidation de celle-ci). - Стратегии выхода могут различаться по видам инвестиций. В случае инвестиций в долевые ценные бумаги непубличных компаний примеры стратегий выхода включают в себя первичное размещение акций на бирже, закрытое размещение ценных бумаг, продажу бизнеса, распределение (в пользу инвесторов) долей владения в объектах инвестиций, а также продажу активов (включая продажу активов объекта инвестиций с последующей ликвидацией данного объекта инвестиций). // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
busin.les ventes s'envolentобъём продаж растёт как на дрожжах
law, ADRles ventes sont en chute libreпродажи падают (z484z)
law, ADRles établissements de crédit ne financent que les ventes dont les éléments sont arrêtésкредитные учереждения финансируют только продажи, закреплённые зафиксированные, оформленные договором (pivoine)
law, ADRles établissements de crédit ne financent que les ventes dont les éléments sont arrêtésкредитные учереждения финансируют только операции продажи, предусмотренные договором (pivoine)
polit.limitation des ventes et des livraisons d'armes classiquesограничение международных продаж и поставок обычных вооружений
gen.maison de ventes aux enchèresаукционный дом (ad_notam)
law, ADRnos meilleures ventesхиты продаж (Iricha)
account.montant des ventes de produits et services liés à l'activité couranteдоход от реализации товаров и услуг по основной деятельности (gouv.fr Alex_Odeychuk)
busin.opération caritative avec des ventes aux enchèresблаготворительный аукцион (elenajouja)
comp.place de ventesпункт для выполнения финансовых операций (торговля, кредит, и т.д.)
forestr., tradem.presse Venta-Nipпресс системы Вента-Нип
ITprogramme de ventesплан сбыта
ITprévision de ventesпрогнозирование сбыта
econ.prévision de ventesпрогноз продаж (Sergei Aprelikov)
fin.prévisions de ventesпрогнозирование продажи
lawRéalisation des ventesосуществление продаж (ROGER YOUNG)
busin.salle des ventesаукционный дом
mus.se classer en tête des ventes en Franceзанять первую строчку хит-парада во Франции (Alex_Odeychuk)
mus.se classer en tête des ventes en Franceвозглавить хит-парад во Франции (Alex_Odeychuk)
inf.se venterиспортить воздух (sixthson)
inf.se venterпердеть (sixthson)
inf.se venterпускать ветры (sixthson)
inf.se venterпускать газы (sixthson)
ITservice de ventesотдел сбыта
agric.Société pour l'expansion des ventes des produits agricoles et alimentairesОбщество для расширения торговли сельскохозяйственными и пищевыми продуктами
econ.stimuler les ventesстимулировать продажи (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
commer.stratégie de ventes agressiveагрессивная стратегия продаж (Sergei Aprelikov)
busin.taux de croissance des ventesтемпы прироста объёма продаж (Alex_Odeychuk)
busin.taux de croissance des ventes nettesтемпы прироста чистого объёма продаж (Alex_Odeychuk)
market.tunnel de ventesворонка продаж (z484z)
fin.vague de ventesволна продаж (валюты)
account.valeur nette des ventesчистая реализационная стоимость (ROGER YOUNG)
econ.ventes annuellesежегодные продажи (huurma)
lawventes au déballageскладские продажи (Morning93)
bus.styl.ventes aux entreprises clientes finalesпродажи конечным корпоративным клиентам (developpez.com Alex_Odeychuk)
gen.ventes brutesВаловой объём продаж (ROGER YOUNG)
Игорь Мигventes de détailобъём розничной торговли
fin.ventes de titres et de terrainsпродажа акций и земельных участков
fin.ventes de valeurs étrangèresпродажа иностранных ценных бумаг
ITventes/distributionсбыт/распределение
law, ADRventes efficacesэффективные продажи (vleonilh)
econ.ventes et achatsкупля-продажа (ventes et achats de biens ou de services - купля-продажа товаров или услуг | букв. - продажи и покупки Alex_Odeychuk)
econ.ventes et achats de biensкупля-продажа товаров (Alex_Odeychuk)
econ.ventes et achats de biens ou de servicesкупля-продажа товаров или услуг (Alex_Odeychuk)
econ.ventes et achats de servicesкупля-продажа услуг (Alex_Odeychuk)
lawventes importantesсущественные сделки (d'actifs - по продаже активов // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
lawventes importantes d'actifsсущественные сделки по продаже активов (Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
law, ADRventes liéesпродажа в нагрузку (vleonilh)
mil.ventes militairesторговля оружием (vleonilh)
commer.ventes perduesнереализованные возможности сбыта (Vera Fluhr)
busin.ventes privéesчастные распродажи (Sherlocat)
busin.ventes privéesзакрытые распродажи (Sherlocat)
fin.ventes spéculatives de dollarsспекулятивная продажа долларов
lawventes à l'exportationЭкспортные продажи (ROGER YOUNG)
busin.vice-président en charge des ventesвице-президент по продажам (Caradisiac, 2018 Alex_Odeychuk)