DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing un coup de de | all forms | in specified order only
FrenchRussian
atteindre d'un coup de pierreпопасть камнем (в кого-л.)
attraper un coup de bambouполучить солнечный удар
attraper un coup de soleilобгореть на солнце (Iricha)
avoir un bon coup de crayonбыть хорошим рисовальщиком
avoir un coup de foudreлюбовь с первого взгляда (DariaGoryacheva)
avoir un coup de foudre pour quelqu'unвлюбится с первого взгляда в кого-то (ROGER YOUNG)
avoir un coup de pompeвнезапно почувствовать усталость
avoir un coup de pompeвымотаться
avoir un petit coup de bluesиметь упадок сил, быть подавленным ([bluz] kki4ab)
boire un coup de tropперебрать (спиртного marimarina)
Celui qui prépare un mauvais coup risque de perdre sur tous les tableauxне рой другому яму-сам в нее попадёшь (froggy_day)
commettre un coup de forceсовершить переворот
donner un coup deткнуть чем-л. (Morning93)
donner un coup de balai à ...сократить штаты
donner un coup de balai à...слегка подмести
donner un coup de balai à...вычистить что-л.
donner un coup de bistouriразрезать
donner un coup de bistouriнадрезать
donner un coup de brosse à ...почистить щёткой
donner un coup de canif dans le contrat de mariageсовершить супружескую измену
donner un coup de caveçonумерить чьи-л. притязания
donner un coup de caveçonсбить спесь
donner un coup de chapeau для приветствияснять шляпу (Morning93)
donner un coup de collierнапрячь все силы
donner un coup de collierсделать большое усилие
donner un coup de coude à qnтолкнуть локтем (кого-л.; чтобы предупредить)
donner un coup de couteauПолоснуть (это от ГИИ и Н Си 1959 Gэrard Mondello)
donner un coup de couteauПолоснуть (это от ГИИ и Н Си 1959 Gérard Mondello)
donner un coup de fouetактивизировать
donner un coup de fouetполоснуть (плетью Morning93)
donner un coup de fouetстимулировать
donner un coup de fouetподбодрить
donner un coup de griffe à qnзадеть кого-л. колким словом
donner un coup de gueuleнаорать (для порядка)
donner un coup de gueuleподнять голос
donner un coup de mainпособить
donner un coup de mainпомочь
donner un coup de peigne à ...дать нагоняй
donner un coup de peigne à ...причесать
donner un coup de pied au culдать пинка под зад (Scorrific)
donner un coup de pied dans les fessesдать пинком под зад (z484z)
donner un coup de pointeau mзакернить (резьбу болта zelechowski)
donner un coup de pouceпомочь, посодействовать (pivoine)
donner un coup de pouceподправить
donner un coup de pouce àактивизировать
donner un coup de pouce àусилить
donner un coup de pouce àукрепить
donner un coup de pouce àстимулировать
donner un coup de pouce àпридать динамизм чему-л.
donner un coup de pouce àактивно содействовать чему-л.
donner un coup de pouce àподхлестнуть
donner un coup de pouce àсодействовать укреплению
donner un coup de pouce àпридать импульс
donner un coup de pouce àактивно содействовать чему-д.
donner un coup de reinsнапрягаться изо всех сил
donner un coup de siffletсвистнуть (Morning93)
donner un coup de siffletдать свисток
donner un coup de téléphone à qnсвязаться по телефону с кем-л. (ROGER YOUNG)
donner un coup d'envoi de qchположить начало (ZolVas)
donner un grand coup de sifflet à rouletteгромко засвистеть в свисток (z484z)
donnez-moi un coup de téléphoneпозвоните мне
d'un coup de baguette magiqueпо мановению волшебной палочки
décocher un coup de coudeтолкнуть локтем (fiuri2)
effectuer un coup de mainсовершить налёт
effet d'un coup de canonэффект разорвавшейся бомбы (Jusse)
envoyer un coup de fusilвыстрелить
envoyer un coup de la griffeцапнуть (Guillaume Musso - о кошке z484z)
foutre un coup de pied à qnнаградить кого-л. пинком
grâce à un coup de chanceблагодаря удачному стечению обстоятельств (ksuh)
Il avait reçu un coup de sabot sur la têteего ударили копытом по голове (Silina)
jouer sur un coup de désоставить случаю решать (lollabye)
jouer sur un coup de désположиться на волю богов (lollabye)
jouer sur un coup de désположиться на случай (lollabye)
lancer un coup de piedдать пинка
le cheval vous lui détacha un coup de pied terribleлошадь его хорошенько лягнула (избыточное употребление vous в разговорной речи)
maigre comme un coup de triqueтощий как щепка (ROGER YOUNG)
maigre comme un coup de triqueтощий как вобла (ROGER YOUNG)
maigre comme un coup de triqueкожа да кости (ROGER YOUNG)
maigre comme un coup de triqueтощий как спичкаж худой как скелет (ROGER YOUNG)
maigre comme un coup de triqueхудой (ROGER YOUNG)
on lui a fait un coup de presse-citronего выжали как лимон
pousser un coup de gueuleгорланить
pousser un coup de gueuleорать
prendre un coup de soleilобгореть, получить солнечный ожог (airy)
prendre un coup de vieuxсостариться
prendre un coup de vieuxсдать
prendre un coup de vieuxбыстро постареть
recevoir un coup de pied au derrièreполучить ногой под зад (z484z)
se donner un coup de peigneпричесаться
sec comme un coup de triqueхудой как палка (ROGER YOUNG)
sur un coup de têteбез раздумий (z484z)
sur un coup de têteс бухты-барахты (z484z)
sur un coup de têteимпульсивно (Tiny Tony)
sur un coup de têteспонтанно (Tiny Tony)
sur un coup de têteне моргнув глазом (z484z)
sur un coup de têteпод влиянием момента (Tiny Tony)
tenter un coup de mainподнять руку на (...)
tirer un coup de feuсовершить выстрел (Vallusha)
un brusque coup de volantрезкий поворот рулевого колеса
un coup de feu a retentiпрозвучал выстрел (ROGER YOUNG)
un coup de foudre dans un ciel sereinгром среди ясного неба (перен. marimarina)
Un coup de Jarnacловкий, но неожиданный удар (Wassya)
un coup de pied en vache un coup vacheудар из-за угла (Kehlen)
un coup de pied en vache un coup vacheпредательский удар (Kehlen)
un coup de tailleудар саблей
un coup de tonnerre dans un ciel sereinгром среди ясного неба (Morning93)
un coup de tonnerre dans un ciel sereinудар грома средь ясного неба
un solide coup de poingувесистый удар
vous pouvez me donner un coup de main, s'il vous plaitпомогите мне, пожалуйста (NickMick)
étourdir d'un coup de bâtonоглушить ударом палки