French | Russian |
Action 21: Programme d'action pour un développement durable | Повестка дня на ХXI век: Программа действий для устойчивого развития |
Action 21: Programme d'action pour un développement durable | Повестка дня на ХXI век |
Alliance en faveur d'un environnement sain pour les enfants | Альянс за здоровые условия жизни детей |
assistance d'urgence après un conflit | оказание чрезвычайной помощи в постконфликтный период |
atelier sur le mécanisme pour un développement propre du Protocole de Kyoto | Практикум по вопросу о механизме чистого развития, предусмотренный Киотским протоколом |
Cadre stratégique pour un leadership mondial pour le VIH/sida | Стратегические рамки для глобального руководства в целях борьбы с ВИЧ/СПИДом |
Campagne pour un environnement propre | Кампания за чистоту планеты |
campagne pour un monde meilleur | кампания "За лучший мир" |
changements induits par un changement de climat | изменения под воздействием климата |
changements induits par un changement de climat | перемены, вызванные изменением климата |
changements induits par un changement de climat | изменения, вызванные изменением климата |
cheminement d'un polluant | метаболический путь метаболизм загрязнителя |
Coalition pour un nouvel ordre du jour | коалиция за новую повестку дня |
Comité de négociation intergouvernemental chargé d'élaborer un instrument international juridiquement contraignant visant une action internationale concernant certains polluants organiques persistants | Межправительственный комитет по ведению переговоров по международному имеющему обязательную юридическую силу документу для осуществления международных действий в отношении некоторых стойких органических загрязнений |
Conférence de Tokyo sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Токийская конференция по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
Conférence intergouvernementale chargée d'adopter un programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Межправительственная конференция по принятию Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Conférence régionale africaine sur l'environnement et un développement durable | Африканская региональная конференция по проблемам окружающей среды и устойчивого развития |
Conférence sur l'environnement mondial et les activités tendant à un développement durable | Конференция по глобальной окружающей среде и программе действий по обеспечению устойчивого развития |
Conférence sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Конференция по вопросам глобальной окружающей среды и деятельности человека, направленной на достижение устойчивого развития |
Congrès mondial des autorités locales pour un avenir durable | Всемирный конгресс местных органов управления за устойчивое развитие в будущем |
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Convention sur la protection de l'environnement et un développement durable | Конвенция об охране окружающей среды и устойчивом развитии |
critères pour la gestion d'un développement durable | критерии управления устойчивым развитием |
d'un bon rapport coût-efficacité | эффективный с точки зрения затрат |
directive donnée par un organe délibérant | директивный мандат |
Directives pour l'élaboration d'un plan directeur pour la planification et la gestion intégrées des terres | Руководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсов |
directives relatives à la mise en place d'un environnement physique favorable aux handicapés | руководящие принципы в отношении содействия созданию благоприятных физических условий среды для инвалидов |
droit à un environnement sain, satisfaisant et salubre | право на здоровую, безопасную, и благоприятную окружающую среду |
dysfonction d'un écosystème | нарушение экосистемы |
décision, mandat émanant d'un organe délibérant | директивный мандат |
Déclaration de Bangkok sur un urbanisme et une gestion urbaine durables en Asie et dans le Pacifique | Бангкокская декларация по устойчивому развитию городов и управлению им в азиатско-тихоокеанском регионе |
Déclaration de Berlin: Bases pour une coopération mondiale en faveur d'un développement urbain écologiquement viable | Берлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов |
Déclaration de Dublin sur l'eau dans la perspective d'un développement durable | Дублинское заявление о водных ресурсах и устойчивом развитии |
Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Принципы в отношении лесов |
Déclaration ministérielle sur un développement écologiquement rationnel et durable en Asie et dans le Pacifique | Декларация министров по экологически безопасному и устойчивому развитию в азиатско- тихоокеанском регионе |
Déclaration sur un processus africain de développement et de protection de l'environnement marin et côtier, en particulier en Afrique sub-saharienne | Кейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары |
Ebauche d'un plan de développement du secteur des transports dans la région de l'OCE | Общий план развития транспортного сектора в регионе ОЭС |
engagement en vertu d'un contrat-cadre | контракт на условиях оплаты за фактически проработанное время |
Etablissement et fonctionnement d'un compte spécial pour financer la réalisation du Plan d'action pour lutter contre la désertification | Учреждение и функционирование специального счета для финансирования осуществления Плана действий по борьбе с опустыниванием |
Fonds d'affectation spéciale coopération technique pour appuyer le mécanisme apparenté à un centre d'échanges par la fourniture de services d'experts concernant les stratégies visant à résoudre les graves problèmes écologiques | Целевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путем предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами |
Fonds d'affectation spéciale pour la conférence sur l'environnement mondial et les mesures prises par l'humanité en vue d'assurer un développement durable | Целевой фонд для Конференции по глобальной окружающей среде и мерам человечества по достижению устойчивого развития |
Forum international sur le partenariat pour un développement durable | Международный форум по партнерству в целях устойчивого развития |
Forum régional pour un développement industriel durable et pour la restructuration industrielle en Asie et dans le Pacifique | Региональный форум по устойчивому промышленному развитию и структурной перестройке в азиатско-тихоокеанском регионе |
grandes lignes d'un règlement final | контуры любого окончательного урегулирования |
groupe consultatif spécial pour les pays africains qui sortent d'un conflit | Комиссия по социальной и производственной реинтеграции демобилизованных и перемещённых лиц |
Groupe consultatif sur la création d'un fonds international ou d'une institution internationale pour les établissements humains | Консультативная группа по учреждению международного фонда или финансового органа для населённых пунктов |
Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un programme en matière de prévention du crime et de justice pénale | Межправительственная рабочая группа по программе в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Groupe de travail intergouvernemental chargé d'élaborer un programme en matière de prévention du crime et de justice pénale | Межгосударственная рабочая группа по борьбе с преступностью т программа уголовного правосудия |
Groupe de travail spécial d'experts chargé d'étudier les modalités du consentement préalable donné en connaissance de cause et d'autres dispositions qui complèteraient les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques faisant l'objet d'un commerce international | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
Groupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'un protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones | Специальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя |
Groupe de travail sur la science au service d'un développement durable et écologiquement rationnel | Рабочая группа по науке в интересах экологически безопасного и устойчивого развития |
Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre | Китакюсюйская инициатива "За здоровую окружающую среду" |
Initiative de voyagistes pour le développement d'un tourisme viable | инициатива тур-операторов за развитие устойчивого туризма |
Initiative ONUSIDA pour un meilleur accès aux médicaments liés au VIH | Инициатива ЮНЭЙДС по улучшению доступа к лекарствам для лечения ВИЧ - инфекции |
Initiative ONUSIDA pour un meilleurs accès aux médicaments liés au VIH | Инициатива ЮНЭЙДС по улучшению доступа к препаратам для лечения ВИЧ |
inobservation d'un règlement | несоблюдение |
inobservation d'un règlement | невыполнение |
"Le changement climatique: nécessité d'un partenariat mondial" | "Изменение климата - необходимость для глобального партнерства" |
Mise au point d'un project d'investissement dans l'efficacité énergétique en vue d'atténuer les effets des changements climatiques | инвестиционный проект "Энергоэффективность в целях смягчения последствий климатических изменений" |
missile balistique lancé à partir d'un sous-marin | БРПЛ = баллистическая ракета подводной лодки |
Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental | Миссия Организации Объединённых Наций по проведению референдума в Западной Сахаре |
modèle thermodynamique du climat à l'échelle d'un hémisphère | термодинамическая модель климата на уровне полушария |
mécanisme pour un développement propre Protocole de Kyoto | экологически чистый механизм развития |
obligation représentant un bon placement | ценные бумаги "инвестиционного класса" |
Plan d'action de Bois-le-Duc pour un développement agricole et rural durable | Ден-Босская Программа действий в интересах устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов |
Principes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement et d'un nouvel ordre économique international | Руководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка |
Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaire | Основные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права |
Principes juridiques et recommandations pour la protection de l'environnement et pour un développement durable | Правовые принципы и рекомендации относительно охраны окружающей среды и устойчивого развития |
Principes juridiques et recommandations proposés pour la protection de l'environnement et pour un développement durable | "Охрана окружающей среды и устойчивое развитие: правовые принципы и рекомендации" |
Programme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit | Алматинская программа действий: Удовлетворение особых потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода ке морю, в новых глобальных рамках для сотрудничества в области транзитных перевозок между не имеющими выхода к морю развивающимися странами и развивающимися странами транзита |
Programme d'action régional 1996-2000 pour un développement écologiquement rationnel et durable | Региональная программа действий по экологически безопасному и устойчивому развитию на 1996-2000 годы |
Programme d'action, stratégies et modalités d'exécution pour un développement énergétique durable en Asie et dans le Pacifique 2001-2005 | Программа действий в целях устойчивого развития энергетики, стратегии и методы ее осуществления в азиатско-тихоокеанском регионе в 2001-2005 годах |
Programme de travail de la Commission concernant un projet expérimental pour la collecte, la coordination et la mise en cohérence de l'information sur l'état de l'environnement et des ressources naturelles dans la Communauté | Программа работы Комиссии, касающаяся экспериментального проекта по сбору, координации и обеспечению согласованности информации о состоянии окружающей среды и природных ресурсов в странах Сообщества |
programme précis assorti d'un plan de financement | всеобъемлющий график и план финансирования (Генерального плана капитального ремонта) |
Projet interinstitutions visant à aider les pays à planifier un développement écologiquement rationnel | межучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития |
Préparer le Sommet de Johannesburg - Un premier message de l'Arctique: 10 ans de coopération écologique dans l'Arctique | Подготовка к Йоханнесбургу - Первоначальное арктическое послание: 10 лет арктического экологического сотрудничества |
remise en mouvement d'un produit chimique dans l'environnement | ремобилизация химического вещества |
Rencontre internationale d'experts sur la mise en oeuvre d'un ensemble décennal de programmes portant sur les modes de consommation et de production durables | Международная встреча экспертов по 10-летним рамкам программ обеспечение устойчивого потребления и развития |
reprise après un sinistre | аварийное восстановление данных |
réforme d'un matériel | перевод оборудования в категорию непригодного |
réforme d'un matériel | списание оборудования |
Réunion d'un groupe d'experts sur le développement et l'utilisation de la main-d'oeuvre et des technologies locales dans les services destinés aux handicapés des zones rurales et des zones de pauvreté de l'Asie et du Pacifique | Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана |
Réunion d'un groupe d'experts sur les concepts et la mesure de la pauvreté au niveau national | совещание группы экспертов по национальным концепциям и оценке нищеты |
réunion d'un groupe d'experts sur un environnement favorable aux handicapés et aux personnes âgées | совещание группы экспертов по вопросу о создании благоприятных условий для инвалидов и престарелых |
réunion de consultants chargés d'étudier la possibilité de créer un institut des finances publiques | совещание консультантов по вопросу об исследовании целесообразности создания института государственных финансов |
Réunion de hauts fonctionnaires sur la formulation d'un programme d'action en faveur de l'éducation pour tous dans la région de la CESAP | Совещание старших должностных лиц по программе действий в поддержку образования для всех в регионе ЭСКАТО |
Réunion d'experts désignés par les gouvernements pour formuler un projet de stratégie visant à réduire la dégradation du milieu marin causée par la pollution d'origine tellurique et les activités menées dans les zones côtières | Совещание назначенных правительствами экспертов по разработке проекта стратегии уменьшения деградации морской среды из наземных источников и в результате деятельности в прибрежных районах Международная совместная программа по оценке и мониторингу воздействия |
Réunion d'experts gouvernementaux chargés d'examiner et de réviser un Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres | Совещание назначенных правительствами экспертов по рассмотрению и пересмотру Глобальной программы действий по защите морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности |
Réunion intergouvernementale en vue de la création d'un réseau régional de centres de recherche et de formation pour la lutte contre la désertification | Межправительственное совещание по региональной сети исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием |
Réunion intergouvernementale sur l'établissement d'un Centre régional de la machine agricole | Межправительственное совещание по учреждению Регионального центра по сельскохозяйственной технике |
Réunion internationale d'experts sur l'élaboration d'un projet de principes directeurs des Nations Unies pour la prévention de la délinquance juvénile | Международное совещание экспертов по разработке проекта правил Организации Объединённых Наций, касающихся предупреждения преступности несовершеннолетних |
Réunion ministérielle chargée d'élaborer un programme des Nations Unies efficace en matière de prévention du crime et de justice pénale | Совещание на уровне министров по созданию эффективной программы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия |
Réunion spéciale d'experts pour la conception de nouveaux principes directeurs relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement social et d'un nouvel ordre économique international | Специальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка |
la science au service d'un développement durable | использование науки в целях обеспечения устойчивого развития |
Sommet des dirigeants de l'Asie et du Pacifique pour un engagement à lutter contre la propagation du VIH/sida | Азиатско-тихоокеанская встреча на руководящем уровне по вопросу о приверженности борьбе с распространением СПИДа/ВИЧ |
stratégie du moindre mal, ou pour un moindre mal | стратегия снижения вреда |
Séminaire international sur la prévention du crime et un développement national équilibré | Международный семинар по вопросам предупреждения преступности и устойчивого национального развития |
séminaire régional sur un système de modèles nationaux interconnectés | региональный семинар по разработке системы взаимосвязанных моделей по странам |
Séminaire régional sur un Système de modèles nationaux interconnectés prévision économique | региональный семинар по разработке взаимосвязанной системы моделей экономического прогнозирования |
Séminaire sur la conservation de l'énergie et l'utilisation éventuelle d'un bicarburant destiné aux véhicules | семинар по вопросам экономии энергии и возможности использования двух видов топлива для транспортных средств |
trajet d'un polluant | метаболический путь метаболизм загрязнителя |
transfert d'un polluant | перенос загрязняющего вещества |
transfert d'un polluant | перемещение загрязняющего вещества |
un amorce | капсюль (-воспламенитель) |
un amorce | запальное устройство |
un amorceur | инициирующее взрывчатое вещество |
un antiviral | антивирусный препарат |
un arme de chasse | огнестрельное оружие |
un arme guidé antichar | противотанковое управляемое оружие |
un arme à feu | огнестрельное оружие |
un arme à feu | стрелковое оружие |
un arsenal | склад |
un artifice | взрывное устройство |
un cordeau d'allumage | воспламенительный шнур |
un engin incendiaire | зажигательное устройство |
un fusil d'assaut | штурмовая винтовка |
un fusil de chasse | огнестрельное оружие |
un fusil sans recul | безоткатное орудие |
un/le transfusé | реципиент донорской крови |
un lot | партия |
un mortier | миномёт |
un obus | снаряд |
un obus d'artillerie | артиллерийский снаряд |
un oxydant | окислитель |
un pistolet | ручное огнестрельное оружие |
un propergol | боезаряд |
un propergol | заряд |
un propulseur | боезаряд |
un propulseur | заряд |
un sabot | поддон подкалиберного снаряда |
une balle | пуля |
une cartouche | патрон |
une charge | боезаряд |
une masse | молото |
une ogive | боеголовка |
une projectile | снаряд |