French | Russian |
abandonner un projet | отказаться от плана |
abattre un impôt | снижать налог |
abolir un droit | отменять пошлину |
abolir un impôt | отменять налог |
abolition d'un contrôle des changes | отмена валютного контроля |
abolition d'un droit | отмена права |
aboutir à un résultat | получать результат |
abrogation d'un traité | аннулирование договора |
accepter un effet | акцептовать вексель |
accomplissement d'un engagement | выполнение обязательства |
accorder un atermoiement | предоставить отсрочку (платежа vleonilh) |
accorder un crédit | давать кредит (vleonilh) |
accorder un emprunt | предоставлять ссуду |
accorder un prêt | предоставить ссуду (vleonilh) |
accorder un rabais | предоставлять скидку |
accorder un sursis de payement | предоставлять отсрочку платежа |
accuser un déficit | сводиться с отрицательным сальдо (vleonilh) |
accuser un excédent | сводиться с положительным сальдо (vleonilh) |
accuser un solde | показывать остаток |
acheter à un prix dérivé du marché | купить по рыночной цене (vleonilh) |
acheteur d'un stellage | покупатель по стеллажной сделке |
acquitter un chèque | заплатить по чеку (vleonilh) |
acquitter un coupon | оплачивать купон |
adoption d'un budget | принятие бюджета |
afficher un solde négatif | иметь отрицательное сальдо |
ajustement d'un compte | исправление счёта |
ajuster un compte | выверять счёт |
alimentation d'un compte | внесение средств на счёт (vleonilh) |
alimentation d'un compte | пополнение счета (vleonilh) |
alimenter un compte | пополнять счёт (vleonilh) |
allouer un tantième | выделять тантьему |
alléger un endettement trop lourd | уменьшить чрезмерную долговую нагрузку (Alex_Odeychuk) |
amputer un crédit | урезывать кредит |
amputer un crédit | уменьшать кредит |
annuler un chèque | аннулировать чек |
annuler un contrat | расторгать контракт |
annuler un crédit | аннулировать аккредитив |
annuler un marché | аннулировать сделку |
annuler un ordre | аннулировать заказ |
appeler un versement | требовать взнос |
appliquer un tarif | применять тариф |
apposer un cachet | опечатывать |
approvisionnement d'un compte | пополнение счета (vleonilh) |
approvisionnement d'un compte | перечисление на счёт (vleonilh) |
approvisionnement d'un compte | внесение средств на счёт (vleonilh) |
apurement d'un compte | проверка счета (vleonilh) |
apurement d'un compte | выверка счета (vleonilh) |
apurer un compte | очищать счёт |
apurer un compte | проверить счёт (vleonilh) |
arrangement d'un différend | разрешение спора |
assigner un débiteur | вызывать в суд должника |
assujettir à un impôt | облагать налогом |
atteindre un niveau | достигать уровня |
atteindre un prix | достигать цены |
attribuer un budget de 500 $ | выделить бюджет в размере 500 долл. США (Alex_Odeychuk) |
au recto d'un effet | на лицевой стороне векселя |
au verso d'un chèque | на оборотной стороне чека |
avec un rabais de 5% | со скидкой в 5% |
aviser un effet | авизировать вексель |
avoir droit à un dividende | иметь право на получение дивиденда |
avoir la réputation d' un mauvais payeur | иметь репутацию недобросовестного плательщика |
avoir la réputation d'être un mauvais payeur | иметь репутацию недобросовестного плательщика |
avoir recours à un crédit | брать кредит |
avoir un bon débit | находить хороший сбыт |
avoir un compte auprès d'une banque | иметь счёт в банке |
avoir un crédit | иметь кредит |
balance commerciale sur un | ап торговый баланс за год |
balance d'un compte | сальдо счета |
balance d'un compte | остаток на счёте |
balancer un compte | подводить итог счёту |
balancer un compte | оплатить счёт (vleonilh) |
banque chef de file d'un syndicat | головной банк синдиката |
banque membre d'un syndicat | банк-член синдиката |
barrer un chèque | кроссировать чек (vleonilh) |
blocage d'un compte | блокирование счета (vleonilh) |
bloquer un chèque | приостанавливать оплату чека |
bloquer un compte | блокировать счёт (vleonilh) |
bénéficiaire d'un mandat-poste | получатель по почтовому переводу |
certifier un bilan | подтвердить баланс (vleonilh) |
certifier un chèque | подтверждать чек |
charger un compte | заносить в дебет счёта |
chute de plus d'un tiers de point | снижение более чем на 0,3 пункта |
clore un marché | заключить сделку (vleonilh) |
clôture d'un compte | остаток на счете |
clôture d'un compte | сальдо счета |
combler un découvert | покрывать дефицит |
combler un déficit | покрывать дефицит |
combler un déficit | восполнять дефицит |
comparer l'un exercice sur l'autre | сравнивать один бюджетный год с другим |
conclure un accord | заключать договор |
conclure un marché | заключать сделку |
conclure un prêt | заключать соглашение о предоставлении займа |
conclusion d'un contrat | заключение договора |
concéder un droit | уступать право |
confirmation d'un acte nul | подтверждение недействительной сделки |
confirmer un crédit | подтверждать кредит |
consentir un découvert | предоставлять краткосрочный кредит |
consentir un découvert | выдавать краткосрочную ссуду |
consentir un prêt | предоставлять ссуду |
considérer un ordre comme annulé | считать заказ аннулированным |
consolidation d'un bilan | сведение баланса |
consolidation d'un compte | консолидация счёта (объединение однотипных счетов) |
consolidation d'un crédit | перевод краткосрочной задолженности в долгосрочную |
consolidation d'un emprunt | консолидация займа |
consolider un emprunt | консолидировать заём (vleonilh) |
constituer un mandataire | назначать уполномоченного |
constituer un mandataire | назначать поверенного |
constituer un stock | создавать резерв |
constitution d'un mandataire | назначение уполномоченного |
contracter un bail | заключать арендный договор |
contracter un emprunt | получать ссуду |
contracter un emprunt | заключить договор о займе (vleonilh) |
contracter un engagement | брать на себя обязательство |
contrefaçon d'un billet de banque | подделка банковского билета |
contrefaçon d'un billet de banque | подделка банковского банкноты |
contrefaçon d'un chèque | подделка чека |
convenir d'un prix | договариваться о цене |
convertir un emprunt | конвертировать заём |
corriger un déficit | покрывать дефицит |
corriger un déficit | восполнять дефицит |
corriger un déséquilibre | восполнять дисбаланс |
cotation d'un cours d'introduction | котировка курса открытия биржи |
couvrir un agent de change | осуществить валютное покрытие (vleonilh) |
couvrir un découvert | покрывать непокрытый остаток на счёте |
couvrir un déficit | покрывать дефицит |
couvrir un déficit | восполнять дефицит |
création d'un chèque | выписка чека |
création d'un contrôle des changes | установление валютного контроля |
création d'un marché | создание рынка |
création d'un second marché boursier | создание вторичного биржевого рынка |
crédibilité d'un système de changes fixes | жизнеспособность системы фиксированных валютных курсов |
créditer un compte | кредитовать счёт (vleonilh) |
créer un chèque | выписывать чек |
créer un excédent commercial | выйти на положительное сальдо торгового баланса (Alex_Odeychuk) |
créer un excédent commercial | создать положительное сальдо торгового баланса (Alex_Odeychuk) |
céder un droit | продавать право |
céder un droit | переуступать право |
céder un effet | продавать вексель |
dans un contexte budgétaire de plus en plus serré | в условиях усиливающегося сокращения финансовых ресурсов государственного бюджета (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
dans un délai de moins de six mois | менее чем в шестимесячный срок |
demander le remboursement d'un emprunt | обращаться за оплатой займа |
demander un délai | просить об отсрочке |
demander un moratoire | просить об отсрочке платежа |
demander un nouveau rééchelonnement | требовать новой отсрочки долга |
demander un payement | требовать платёж |
différence entre les encaissements et les décaissements d'un exercice | разрыв между поступлениями и выплатами отчётного года |
différence entre les recettes et les dépenses d'un exercice | разрыв между доходами и расходами отчётного года |
disposer d'un montant | выписывать сумму |
disposer d'un montant par remboursement | получать аванс |
disposer sur un compte par chèque | снимать деньги со счёта при помощи чека |
disposer émettre un chèque | выписывать чек |
disposer un effet | выставлять вексель |
dispositions d'un contrat | пункты контракта |
distribuer un dividende | распределять дивиденд |
distribuer lancer un prospectus | выпускать проспект |
distribution d'un bénéfice | распределение прибыли |
domicilier un effet | домицилировать вексель |
donner un acompte | внести задаток (vleonilh) |
donner un préavis de 3 jours | уведомлять за 3 дня |
durée d'un crédit | срок кредита |
débiter un compte | дебетовать счёт (vleonilh) |
débiter un faible montant de votre carte | списать небольшую сумму с вашей карты (Alex_Odeychuk) |
décharger un compte | вычёркивать из счёта уплаченные суммы |
déclarer un dividende | объявлять дивиденд |
décrocher un crédit | получить кредит (Mec) |
défaire un marché | прекращать сделку |
dégager un surplus | выявлять активное сальдо |
délai d'un effet | срок действия векселя |
délivrer un chèque | выдать чек (vleonilh) |
dépasser un crédit | превышать кредит |
dépasser un délai | просрочивать |
dépasser un délai | не соблюдать срок |
dépasser un milliard de dollars | превысить миллиард долларов (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
détacher un chèque du carnet | отрывать чек из чековой книжки |
détails d'un compte | перечень счёта |
détenir un portefeuille | держать портфель |
effectuer un payement | производить платёж |
effectuer un payement | осуществлять платёж |
effectuer un versement | осуществлять платёж |
effectuer un virement | осуществлять перевод |
en un seul original | в единственном экземпляре (nomer-nol) |
en venir à un accommodement | приходить к соглашению |
entamer un capital | задействовать капитал |
envoyer un chèque | прислать чек (Alex_Odeychuk) |
envoyer un paiement à votre vendeur | совершить платёж в пользу продавца (Alex_Odeychuk) |
envoyer un paiement à votre vendeur | отправить платёж в пользу продавца (Alex_Odeychuk) |
escompter un effet | дисконтировать вексель |
exercer un contrôle | осуществлять контроль |
exiger un versement de...% par action | требовать взнос в...% за акцию |
exécuter un ordre | выполнять заказ |
exécution d'un contrat | исполнение договора |
fabrication d'un faux document | изготовление поддельного документа |
faire bon accueil à un effet | акцептовать вексель |
faire protester un effet | опротестовывать вексель |
faire un arrangement | заключать соглашение |
faire un calcul | подсчитывать |
faire un calcul | делать вычисления (vleonilh) |
faire un choix | делать выбор |
faire un choix | выбирать |
faire un comptage rapide | сделать быстрый подсчёт (vleonilh) |
faire un compte | сделать подсчёт (vleonilh) |
faire un dégrèvement | уменьшать налоги |
faire un dégrèvement | освобождать от налогов |
faire un escompte | предоставлять скидку |
faire un faux | подделывать документ |
faire un investissement | вкладывать капиталы |
faire un nantissement | обеспечивать залогом |
faire un payement | производить платёж |
faire un payement | осуществлять платёж |
faire un placement | размещать |
faire un placement | помещать |
faire un placement | вкладывать |
faire un prix | назначать цену |
faire un rapport sur... | делать отчёт о... |
faire un rapport sur... | делать доклад о... |
faire un test | проверять |
faire un test | испытывать |
faire un versement de...% | оплачивать в...% |
faire usage d'un crédit | пользоваться кредитом |
faisabilité d'un retour à des taux de change fixes | возможность возврата к системе фиксированных валютных курсов |
falsification d'un chèque | подделка чека |
fermer liquider un compte | закрывать счёт |
fixation d'un contingent | установление квоты |
fixation d'un prix de référence | определение справочной цены |
fixer un dividende | устанавливать дивиденд |
fixer un plafond | устанавливать потолок |
fixer un prix | устанавливать цену |
fixer un tarif | устанавливать тариф |
fixer un terme | устанавливать срок |
former un lot | составлять лот |
former un projet | составлять план |
fournir un chèque | выписывать чек |
fragilité d'un système financier | неустойчивость финансовой системы |
frais imputables sur à un compte | расходы, относимые на счёт |
garantie de bonne fin d'un effet | надёжная гарантия оплаты векселя |
garder dans un compte un solde créditeur minimum de... | держать на счёте минимальное кредитовое сальдо |
habillage d'un bilan | вуалирование баланса (приёмы, имеющие целью создать видимость высокой ликвидности баланса) |
habillage d'un bilan | "причёсывание" баланса (приёмы, имеющие целью создать видимость высокой ликвидности баланса) |
imbrication en un seul groupe financier | переплетение в рамках одной финансовой группы |
imputation des frais sur un compte | зачисление расходов на счёт |
imputation des frais à un compte | зачисление расходов на счёт |
imputer un payement sur une dette | зачислять платёж в счёт долга |
incidence d'un impôt | распределение налогов по группам населения |
incidence d'un impôt | налогообложение |
incident de paiement d'un chèque | отказ плательщика полностью или частично оплатить чек |
indexation d'un emprunt | индексация займа |
inexécution d'un ordre | неисполнение заказа |
inscription des titres à un compte | занесение ценных бумаг на счёт |
inscrire un article | делать запись |
insolvabilité d'un emprunteur | неплатёжеспособность заёмщика |
insolvabilité d'un emprunteur | неплатёжеспособность должника |
instauration d'un taux de change | установление валютного курса |
instaurer un contrôle des changes | вводить валютный контроль |
intitulé d'un compte | выписка из счёта |
intégrées sous un pôle financier unique | объединённые в единый финансовый центр (Alex_Odeychuk) |
jouir d'un escompte | пользоваться скидкой |
jouir d'un privilège | пользоваться привилегией |
jouir d'un régime fiscal de faveur | пользоваться льготным налоговым режимом |
jouir d'un régime fiscal de favorable | пользоваться льготным налоговым режимом |
l'un des produits d'épargne les plus prisés | один из самых популярных сберегательных продуктов (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
la durée d'un prêt | срок погашения кредита (Alex_Odeychuk) |
la durée moyenne d'un prêt | средний срок погашения кредита (Alex_Odeychuk) |
le numéro d'un e-portefeuille | номер электронного кошелька |
lever un dépôt | востребовать вклад |
libérer un débiteur | освобождать должника от обязательств |
lier un carte | привязать карту (к учетной записи (счету) в электронной платёжной системе Alex_Odeychuk) |
locataire d'un coffre-fort | арендатор сейфа |
maintenir les prix à un même niveau | поддерживать цены на том же уровне |
maintien d'un contrôle des changes | поддержание валютного контроля |
manquer à un engagement | не выполнять своего обязательства |
manquer à un engagement | нарушать обязательство |
membre d'un syndicat | член синдиката |
mener un marché à bonne fin | проводить сделку |
mener un marché à bonne fin | осуществлять сделку |
mettre en valeur un capital | использовать капитал |
mobiliser un capital | мобилизовать капитал |
modification d'un contrat | изменение условий контракта |
modification d'un crédit documentaire | поправка на документарном аккредитиве |
moins un escompte de 5% | со скидкой в 5% |
montant d'un effet | сумма векселя |
mouvement d'un compte | оборот средств на счетах |
nommer un expert | назначать эксперта |
noter un ordre | принимать к сведению заказ |
noter un prix | принять к сведению цену |
notifier un crédit | извещать о предоставлении кредита |
notifier un protêt | уведомлять о протесте |
nullité d'un contrat | недействительность контракта |
négociation d'un effet | учёт векселя |
négociation d'un emprunt | передача займа |
négocier un effet | пускать вексель в обращение |
négocier un effet | передавать вексель |
négocier un emprunt | заключать соглашение о займе |
objet d'un contrat | предмет договора |
obligation portant un intérêt de 4% | 4х-процентная облигация |
obtenir un dividende | получать дивиденд |
obtenir un délai | получать отсрочку |
obtenir un moratoire sur la dette | получать мораторий по долгу |
obtenir un payement | получать платёж |
obtenir un prix | получать цену |
obtenir un rééchelonnement | получать отсрочку долга |
obtention d'un crédit | получение кредита |
obtention d'un prêt | получение ссуды |
octroi d'un délai de paiement | предоставление отсрочки платежа |
octroi d'un prêt | предоставление займа |
ordre d'ouvrir un crédit | поручение на открытие кредита |
ouverture d'un crédit | открытие кредита |
ouvrir un accréditif | открывать аккредитив |
ouvrir un commerce | открывать фирму |
ouvrir un commerce | открывать дело |
ouvrir un compte | открывать счёт |
ouvrir un compte | открыть счёт (vleonilh) |
ouvrir un compte gratuitement | бесплатно открыть счёт (Alex_Odeychuk) |
ouvrir un crédit en faveur de qn | открывать кредит в пользу (кого-л.) |
participation dans un syndicat | участие в синдикате |
parties intervenantes d'un effet | участники соглашения по векселю |
passation d'un acte | совершение сделки |
passation d'un acte | заключение сделки |
passation d'un dividende | передача дивиденда |
passer un accord | заключать договор |
passer un acte | совершать сделку |
passer un dividende | зачислять дивиденд |
passer un marché | заключать сделку |
passer un montant | зачислять сумму |
passer un ordre | передавать поручение |
passer un ordre | передавать заказ |
payer un acompte | внести взнос (vleonilh) |
payer un acompte | внести задаток (vleonilh) |
payer un chèque | оплачивать чеком |
payer un dividende | выплачивать дивиденд |
payer un dédit | платить неустойку |
payer un effet | оплачивать вексель |
payer un impôt | платить налог |
payer un supplément | дополнительно оплачивать |
persistance d'un déficit | хронический бюджетный дефицит |
perte d'un marché | скидка сделки |
placement d'un emprunt | размещение займа |
placer des titres sous un dossier | помещать ценные бумаги на депозит |
placer des titres sous un dossier | депонировать ценные бумаги |
placer un ordre | размещать заказ |
pointer un article | проверять статью |
pointer un compte | проверять правильность счёта |
porteur d'un chèque | чекодержатель |
porteur d'un effet | векселедержатель |
position d'un compte | сальдо счета |
position d'un compte | состояние счёта (в банке) |
posséder un compte | иметь счёт |
pour compte d'un tiers | за счёт третьих лиц |
pour un peu moins de | всего за (pour un peu moins de 5 milliards de dollars - всего за 5 миллиардов долларов Alex_Odeychuk) |
pour un peu moins de 5 milliards de dollars | всего за 5 миллиардов долларов (Alex_Odeychuk) |
prendre un engagement | принимать на себя обязательство |
prendre un engagement | брать на себя обязательство |
preneur d'un effet | ремитент |
principal d'un effet | сумма векселя |
profiter d'un régime fiscal de faveur | пользоваться льготным налоговым режимом |
profiter d'un régime fiscal de favorable | пользоваться льготным налоговым режимом |
prolonger un accord | продлевать договор |
prolonger un délai | продлевать срок |
proportion d'un revenu | размер дохода |
proroger la durée d'un crédit | пролонгировать кредит |
proroger la durée d'un crédit | продлевать кредит |
proroger un délai | продлевать срок |
prélever un intérêt | вычитать процент |
prêts à plus d'un | ап ссуды, предоставленные на срок более одного года |
publication d'un prix "offert" ou "demandé" | публикация цены продавца и цены покупателя |
publication d'un prix "offert" ou "demandé" | объявление цены продавца и цены покупателя |
radiation d'un article de compte | вычёркивание строки из счёта |
radier un article | вычёркивать статью |
rapatrier un capital | возвращать капитал обратно в страну |
ratifier un accord | ратифицировать договор |
recouvrer un effet | инкассировать вексель |
redressement d'un compte | исправление счёта |
redresser un compte | исправлять счёт |
relever un compte | составлять отчёт по счёту |
reliquat d'un compte | остаток на счёте |
remboursement d'un crédit | погашение кредита |
remboursement d'un emprunt | погашение займа |
remboursement d'un prêt | погашение ссуды |
rembourser un effet | оплачивать вексель |
rembourser un emprunt | погашать ссуду |
rembourser un emprunt | погашать заём |
remplir un chèque | заполнять чек |
renoncer à un droit | отказываться от права |
renouveler un contrat | возобновлять договор |
renouveler un crédit | возобновлять кредит |
renouveler un effet | возобновлять срок действия векселя |
renouvellement d'un contrat | возобновление договора |
renouvellement d'un prêt | возобновление займа |
repasser un compte | проверять счёт |
reporter un solde à nouveau | переносить остаток на новый счёт |
retenir un montant | вычитать сумму |
retourner un effet | возвращать вексель |
retrait d'un crédit | закрытие кредита |
retrait d'un dépôt | изъятие депозита (из банка) |
retrait d'un dépôt | изъятие вклада (из банка) |
retrait d'un gage | аннулирование залога |
revente d'un acheteur | переуступка покупателя |
rupture d'un contrat | нарушение договора |
rupture d'un engagement | нарушение обязательства |
rupture d'un marché | аннулирование сделки |
réalisation d'un bénéfice | получение прибыли |
réalisation d'un gage | реализация залога |
réaliser un bénéfice | извлекать прибыль |
rédiger un connaissement | составлять коносамент |
rédiger un connaissement | выписывать коносамент |
réduction d'un contingent | сокращение квоты |
réhabilitation d'un failli | реабилитация коммерсанта, объявленного несостоятельным |
répartir un dividende | распределять дивиденд |
répartir un risque | распределять риск |
répondre à une demande pour des services exigeant un paiement par carte | удовлетворять спрос на услуги, требующие оплаты с использованием платёжной карты (Alex_Odeychuk) |
résilier un contrat | расторгать договор на будущее время |
résolution d'un contrat | расторжение контракта |
résorber un déficit | покрывать дефицит |
résorber un déficit | восполнять дефицит |
résoudre un contrat | расторгать договор с обратной силой |
révocation d'un chèque | приостановка платежа по чеку |
réévaluation d'un bilan | переоценка баланса (общества) |
se dessaisir des documents contre signature d'un banquier | передавать документы против банковского акцепта |
se solder par un déficit | сводиться с дефицитом |
se trouver devant un déficit | сталкиваться с дефицитом |
service d'un emprunt | выплата процентов по займу |
solde d'un compte | остаток при расчёте |
solde d'un compte | сальдо счета |
solde d'un compte | остаток на счёте |
solder un arriéré | погашать задолженность |
solder un compte | оплачивать счёт |
solder un compte | оплатить счёт (vleonilh) |
solidité d'un emprunteur | надёжность заёмщика |
solliciter un sursis de payement | просить отсрочку платежа |
solvabilité d'un débiteur | платёжеспособность должника |
solvabilité d'un emprunteur | платёжеспособность заёмщика |
souche d'un chèque | корешок талона чековой книжки |
souscripteur d'un billet à ordre | плательщик, подписавшийся на предъявительский вексель |
souscripteur à un emprunt | подписчик на заём |
souscription à un emprunt | подписка на заём |
souscrire pour un montant de... | подписываться на сумму в... |
souscrire un risque | брать на себя риск |
stipulations d'un contrat | условия договора |
supprimer un contrôle des changes | отменять валютный контроль |
suspension d'un crédit | приостановка предоставления кредита |
système de fixation d'un prix de référence | система определения справочной цены |
tableau d'amortissement d'un prêt | график погашения кредита (Alex_Odeychuk) |
taux de capitalisation d'un titre | норма капитализации ценных бумаг |
teneur d'un contrat | содержание контракта |
tension sur un marché financier | напряжение на финансовом рынке |
tiers porteur d'un effet | второй индоссант |
tirer un chèque | выписывать чек |
tirer un chèque | выписать чек (vleonilh) |
titulaire d'un livret d'épargne | владелец сберегательной книжки |
toucher un acompte | получать задаток |
toucher un acompte | получить задаток (vleonilh) |
toucher un dividende | получать дивиденд |
toucher un intérêt | получать процент |
traiter un marché | заключать сделку |
transférer un capital | переводить капитал |
transmettre un ordre | передавать заказ |
transmission d'un chèque | передача чека |
un coût total de 35 M€ | общая стоимость 35 млн. евро (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
user d'un droit | пользоваться правом |
utiliser un crédit | пользоваться кредитом |
valable pour un jour | действителен 1 день (о биржевом поручении, которое действительно в течение одного биржевого сеанса) |
valeur d'un transfert | стоимость перевода |
validité d'un titre | срок действия ценной бумаги |
vendeur d'un dont | поставщик опциона "колл" |
vendeur d'un ou | поставщик опциона "пут" |
versement d'un exigible | уплата части налога, предусмотренного на определённый срок |
versements effectués sur un compte | вклады на счёт |
versements en dispositions sur un compte | зачисления и списания со счёта |
versements en dispositions sur un compte | взносы и изъятия с вклада |
verser un acompte | вносить задаток |
verser un apport | сделать взнос (vleonilh) |
verser un intérêt | выплачивать процент |
violer un contrat | нарушать договор |
virement d'office d'un compte à compte | периодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой того же лица |
viser un effet | подписывать вексель |
voter un budget | утверждать бюджет |
voter un budget | голосовать бюджет |
vérifier un calcul | проверять подсчёт |
échéance d'un contrat | срок истечения действия договора |
échéance d'un crédit | срок оплаты кредита |
éclosion d'un marché secondaire | образование вторичного рынка |
éliminer un déficit | покрывать дефицит |
éliminer un déficit | восполнять дефицит |
éliminer un déséquilibre | устранять дисбаланс |
émettre un chèque | выставить чек (vleonilh) |
émettre un connaissement | составлять коносамент |
émettre un connaissement | выписывать коносамент |
émettre un emprunt | эмитировать заём |
émission d'un chèque | выписка чека |
émission d'un emprunt | выпуск займа |
éponger un déficit | покрывать дефицит |
éponger un déficit | восполнять дефицит |
établir un budget | составлять бюджет |
établir un compte | выписывать счёт |
établir un connaissement | составлять коносамент |
établir un connaissement | выписывать коносамент |
établir un devis | составлять смету |
établir un prix | устанавливать цену |
établir un tarif | устанавливать тариф |
établissement d'un compte | открытие счёта |
établissement d'un compte | выписка счёта |