DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Finances containing un | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abandonner un projetотказаться от плана
abattre un impôtснижать налог
abolir un droitотменять пошлину
abolir un impôtотменять налог
abolition d'un contrôle des changesотмена валютного контроля
abolition d'un droitотмена права
aboutir à un résultatполучать результат
abrogation d'un traitéаннулирование договора
accepter un effetакцептовать вексель
accomplissement d'un engagementвыполнение обязательства
accorder un atermoiementпредоставить отсрочку (платежа vleonilh)
accorder un créditдавать кредит (vleonilh)
accorder un empruntпредоставлять ссуду
accorder un prêtпредоставить ссуду (vleonilh)
accorder un rabaisпредоставлять скидку
accorder un sursis de payementпредоставлять отсрочку платежа
accuser un déficitсводиться с отрицательным сальдо (vleonilh)
accuser un excédentсводиться с положительным сальдо (vleonilh)
accuser un soldeпоказывать остаток
acheter à un prix dérivé du marchéкупить по рыночной цене (vleonilh)
acheteur d'un stellageпокупатель по стеллажной сделке
acquitter un chèqueзаплатить по чеку (vleonilh)
acquitter un couponоплачивать купон
adoption d'un budgetпринятие бюджета
afficher un solde négatifиметь отрицательное сальдо
ajustement d'un compteисправление счёта
ajuster un compteвыверять счёт
alimentation d'un compteвнесение средств на счёт (vleonilh)
alimentation d'un compteпополнение счета (vleonilh)
alimenter un compteпополнять счёт (vleonilh)
allouer un tantièmeвыделять тантьему
alléger un endettement trop lourdуменьшить чрезмерную долговую нагрузку (Alex_Odeychuk)
amputer un créditурезывать кредит
amputer un créditуменьшать кредит
annuler un chèqueаннулировать чек
annuler un contratрасторгать контракт
annuler un créditаннулировать аккредитив
annuler un marchéаннулировать сделку
annuler un ordreаннулировать заказ
appeler un versementтребовать взнос
appliquer un tarifприменять тариф
apposer un cachetопечатывать
approvisionnement d'un compteпополнение счета (vleonilh)
approvisionnement d'un compteперечисление на счёт (vleonilh)
approvisionnement d'un compteвнесение средств на счёт (vleonilh)
apurement d'un compteпроверка счета (vleonilh)
apurement d'un compteвыверка счета (vleonilh)
apurer un compteочищать счёт
apurer un compteпроверить счёт (vleonilh)
arrangement d'un différendразрешение спора
assigner un débiteurвызывать в суд должника
assujettir à un impôtоблагать налогом
atteindre un niveauдостигать уровня
atteindre un prixдостигать цены
attribuer un budget de 500 $выделить бюджет в размере 500 долл. США (Alex_Odeychuk)
au recto d'un effetна лицевой стороне векселя
au verso d'un chèqueна оборотной стороне чека
avec un rabais de 5%со скидкой в 5%
aviser un effetавизировать вексель
avoir droit à un dividendeиметь право на получение дивиденда
avoir la réputation d' un mauvais payeurиметь репутацию недобросовестного плательщика
avoir la réputation d'être un mauvais payeurиметь репутацию недобросовестного плательщика
avoir recours à un créditбрать кредит
avoir un bon débitнаходить хороший сбыт
avoir un compte auprès d'une banqueиметь счёт в банке
avoir un créditиметь кредит
balance commerciale sur unап торговый баланс за год
balance d'un compteсальдо счета
balance d'un compteостаток на счёте
balancer un compteподводить итог счёту
balancer un compteоплатить счёт (vleonilh)
banque chef de file d'un syndicatголовной банк синдиката
banque membre d'un syndicatбанк-член синдиката
barrer un chèqueкроссировать чек (vleonilh)
blocage d'un compteблокирование счета (vleonilh)
bloquer un chèqueприостанавливать оплату чека
bloquer un compteблокировать счёт (vleonilh)
bénéficiaire d'un mandat-posteполучатель по почтовому переводу
certifier un bilanподтвердить баланс (vleonilh)
certifier un chèqueподтверждать чек
charger un compteзаносить в дебет счёта
chute de plus d'un tiers de pointснижение более чем на 0,3 пункта
clore un marchéзаключить сделку (vleonilh)
clôture d'un compteостаток на счете
clôture d'un compteсальдо счета
combler un découvertпокрывать дефицит
combler un déficitпокрывать дефицит
combler un déficitвосполнять дефицит
comparer l'un exercice sur l'autreсравнивать один бюджетный год с другим
conclure un accordзаключать договор
conclure un marchéзаключать сделку
conclure un prêtзаключать соглашение о предоставлении займа
conclusion d'un contratзаключение договора
concéder un droitуступать право
confirmation d'un acte nulподтверждение недействительной сделки
confirmer un créditподтверждать кредит
consentir un découvertпредоставлять краткосрочный кредит
consentir un découvertвыдавать краткосрочную ссуду
consentir un prêtпредоставлять ссуду
considérer un ordre comme annuléсчитать заказ аннулированным
consolidation d'un bilanсведение баланса
consolidation d'un compteконсолидация счёта (объединение однотипных счетов)
consolidation d'un créditперевод краткосрочной задолженности в долгосрочную
consolidation d'un empruntконсолидация займа
consolider un empruntконсолидировать заём (vleonilh)
constituer un mandataireназначать уполномоченного
constituer un mandataireназначать поверенного
constituer un stockсоздавать резерв
constitution d'un mandataireназначение уполномоченного
contracter un bailзаключать арендный договор
contracter un empruntполучать ссуду
contracter un empruntзаключить договор о займе (vleonilh)
contracter un engagementбрать на себя обязательство
contrefaçon d'un billet de banqueподделка банковского билета
contrefaçon d'un billet de banqueподделка банковского банкноты
contrefaçon d'un chèqueподделка чека
convenir d'un prixдоговариваться о цене
convertir un empruntконвертировать заём
corriger un déficitпокрывать дефицит
corriger un déficitвосполнять дефицит
corriger un déséquilibreвосполнять дисбаланс
cotation d'un cours d'introductionкотировка курса открытия биржи
couvrir un agent de changeосуществить валютное покрытие (vleonilh)
couvrir un découvertпокрывать непокрытый остаток на счёте
couvrir un déficitпокрывать дефицит
couvrir un déficitвосполнять дефицит
création d'un chèqueвыписка чека
création d'un contrôle des changesустановление валютного контроля
création d'un marchéсоздание рынка
création d'un second marché boursierсоздание вторичного биржевого рынка
crédibilité d'un système de changes fixesжизнеспособность системы фиксированных валютных курсов
créditer un compteкредитовать счёт (vleonilh)
créer un chèqueвыписывать чек
créer un excédent commercialвыйти на положительное сальдо торгового баланса (Alex_Odeychuk)
créer un excédent commercialсоздать положительное сальдо торгового баланса (Alex_Odeychuk)
céder un droitпродавать право
céder un droitпереуступать право
céder un effetпродавать вексель
dans un contexte budgétaire de plus en plus serréв условиях усиливающегося сокращения финансовых ресурсов государственного бюджета (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
dans un délai de moins de six moisменее чем в шестимесячный срок
demander le remboursement d'un empruntобращаться за оплатой займа
demander un délaiпросить об отсрочке
demander un moratoireпросить об отсрочке платежа
demander un nouveau rééchelonnementтребовать новой отсрочки долга
demander un payementтребовать платёж
différence entre les encaissements et les décaissements d'un exerciceразрыв между поступлениями и выплатами отчётного года
différence entre les recettes et les dépenses d'un exerciceразрыв между доходами и расходами отчётного года
disposer d'un montantвыписывать сумму
disposer d'un montant par remboursementполучать аванс
disposer sur un compte par chèqueснимать деньги со счёта при помощи чека
disposer émettre un chèqueвыписывать чек
disposer un effetвыставлять вексель
dispositions d'un contratпункты контракта
distribuer un dividendeраспределять дивиденд
distribuer lancer un prospectusвыпускать проспект
distribution d'un bénéficeраспределение прибыли
domicilier un effetдомицилировать вексель
donner un acompteвнести задаток (vleonilh)
donner un préavis de 3 joursуведомлять за 3 дня
durée d'un créditсрок кредита
débiter un compteдебетовать счёт (vleonilh)
débiter un faible montant de votre carteсписать небольшую сумму с вашей карты (Alex_Odeychuk)
décharger un compteвычёркивать из счёта уплаченные суммы
déclarer un dividendeобъявлять дивиденд
décrocher un créditполучить кредит (Mec)
défaire un marchéпрекращать сделку
dégager un surplusвыявлять активное сальдо
délai d'un effetсрок действия векселя
délivrer un chèqueвыдать чек (vleonilh)
dépasser un créditпревышать кредит
dépasser un délaiпросрочивать
dépasser un délaiне соблюдать срок
dépasser un milliard de dollarsпревысить миллиард долларов (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
détacher un chèque du carnetотрывать чек из чековой книжки
détails d'un compteперечень счёта
détenir un portefeuilleдержать портфель
effectuer un payementпроизводить платёж
effectuer un payementосуществлять платёж
effectuer un versementосуществлять платёж
effectuer un virementосуществлять перевод
en un seul originalв единственном экземпляре (nomer-nol)
en venir à un accommodementприходить к соглашению
entamer un capitalзадействовать капитал
envoyer un chèqueприслать чек (Alex_Odeychuk)
envoyer un paiement à votre vendeurсовершить платёж в пользу продавца (Alex_Odeychuk)
envoyer un paiement à votre vendeurотправить платёж в пользу продавца (Alex_Odeychuk)
escompter un effetдисконтировать вексель
exercer un contrôleосуществлять контроль
exiger un versement de...% par actionтребовать взнос в...% за акцию
exécuter un ordreвыполнять заказ
exécution d'un contratисполнение договора
fabrication d'un faux documentизготовление поддельного документа
faire bon accueil à un effetакцептовать вексель
faire protester un effetопротестовывать вексель
faire un arrangementзаключать соглашение
faire un calculподсчитывать
faire un calculделать вычисления (vleonilh)
faire un choixделать выбор
faire un choixвыбирать
faire un comptage rapideсделать быстрый подсчёт (vleonilh)
faire un compteсделать подсчёт (vleonilh)
faire un dégrèvementуменьшать налоги
faire un dégrèvementосвобождать от налогов
faire un escompteпредоставлять скидку
faire un fauxподделывать документ
faire un investissementвкладывать капиталы
faire un nantissementобеспечивать залогом
faire un payementпроизводить платёж
faire un payementосуществлять платёж
faire un placementразмещать
faire un placementпомещать
faire un placementвкладывать
faire un prixназначать цену
faire un rapport sur...делать отчёт о...
faire un rapport sur...делать доклад о...
faire un testпроверять
faire un testиспытывать
faire un versement de...%оплачивать в...%
faire usage d'un créditпользоваться кредитом
faisabilité d'un retour à des taux de change fixesвозможность возврата к системе фиксированных валютных курсов
falsification d'un chèqueподделка чека
fermer liquider un compteзакрывать счёт
fixation d'un contingentустановление квоты
fixation d'un prix de référenceопределение справочной цены
fixer un dividendeустанавливать дивиденд
fixer un plafondустанавливать потолок
fixer un prixустанавливать цену
fixer un tarifустанавливать тариф
fixer un termeустанавливать срок
former un lotсоставлять лот
former un projetсоставлять план
fournir un chèqueвыписывать чек
fragilité d'un système financierнеустойчивость финансовой системы
frais imputables sur à un compteрасходы, относимые на счёт
garantie de bonne fin d'un effetнадёжная гарантия оплаты векселя
garder dans un compte un solde créditeur minimum de...держать на счёте минимальное кредитовое сальдо
habillage d'un bilanвуалирование баланса (приёмы, имеющие целью создать видимость высокой ликвидности баланса)
habillage d'un bilan"причёсывание" баланса (приёмы, имеющие целью создать видимость высокой ликвидности баланса)
imbrication en un seul groupe financierпереплетение в рамках одной финансовой группы
imputation des frais sur un compteзачисление расходов на счёт
imputation des frais à un compteзачисление расходов на счёт
imputer un payement sur une detteзачислять платёж в счёт долга
incidence d'un impôtраспределение налогов по группам населения
incidence d'un impôtналогообложение
incident de paiement d'un chèqueотказ плательщика полностью или частично оплатить чек
indexation d'un empruntиндексация займа
inexécution d'un ordreнеисполнение заказа
inscription des titres à un compteзанесение ценных бумаг на счёт
inscrire un articleделать запись
insolvabilité d'un emprunteurнеплатёжеспособность заёмщика
insolvabilité d'un emprunteurнеплатёжеспособность должника
instauration d'un taux de changeустановление валютного курса
instaurer un contrôle des changesвводить валютный контроль
intitulé d'un compteвыписка из счёта
intégrées sous un pôle financier uniqueобъединённые в единый финансовый центр (Alex_Odeychuk)
jouir d'un escompteпользоваться скидкой
jouir d'un privilègeпользоваться привилегией
jouir d'un régime fiscal de faveurпользоваться льготным налоговым режимом
jouir d'un régime fiscal de favorableпользоваться льготным налоговым режимом
l'un des produits d'épargne les plus prisésодин из самых популярных сберегательных продуктов (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
la durée d'un prêtсрок погашения кредита (Alex_Odeychuk)
la durée moyenne d'un prêtсредний срок погашения кредита (Alex_Odeychuk)
le numéro d'un e-portefeuilleномер электронного кошелька
lever un dépôtвостребовать вклад
libérer un débiteurосвобождать должника от обязательств
lier un carteпривязать карту (к учетной записи (счету) в электронной платёжной системе Alex_Odeychuk)
locataire d'un coffre-fortарендатор сейфа
maintenir les prix à un même niveauподдерживать цены на том же уровне
maintien d'un contrôle des changesподдержание валютного контроля
manquer à un engagementне выполнять своего обязательства
manquer à un engagementнарушать обязательство
membre d'un syndicatчлен синдиката
mener un marché à bonne finпроводить сделку
mener un marché à bonne finосуществлять сделку
mettre en valeur un capitalиспользовать капитал
mobiliser un capitalмобилизовать капитал
modification d'un contratизменение условий контракта
modification d'un crédit documentaireпоправка на документарном аккредитиве
moins un escompte de 5%со скидкой в 5%
montant d'un effetсумма векселя
mouvement d'un compteоборот средств на счетах
nommer un expertназначать эксперта
noter un ordreпринимать к сведению заказ
noter un prixпринять к сведению цену
notifier un créditизвещать о предоставлении кредита
notifier un protêtуведомлять о протесте
nullité d'un contratнедействительность контракта
négociation d'un effetучёт векселя
négociation d'un empruntпередача займа
négocier un effetпускать вексель в обращение
négocier un effetпередавать вексель
négocier un empruntзаключать соглашение о займе
objet d'un contratпредмет договора
obligation portant un intérêt de 4%4х-процентная облигация
obtenir un dividendeполучать дивиденд
obtenir un délaiполучать отсрочку
obtenir un moratoire sur la detteполучать мораторий по долгу
obtenir un payementполучать платёж
obtenir un prixполучать цену
obtenir un rééchelonnementполучать отсрочку долга
obtention d'un créditполучение кредита
obtention d'un prêtполучение ссуды
octroi d'un délai de paiementпредоставление отсрочки платежа
octroi d'un prêtпредоставление займа
ordre d'ouvrir un créditпоручение на открытие кредита
ouverture d'un créditоткрытие кредита
ouvrir un accréditifоткрывать аккредитив
ouvrir un commerceоткрывать фирму
ouvrir un commerceоткрывать дело
ouvrir un compteоткрывать счёт
ouvrir un compteоткрыть счёт (vleonilh)
ouvrir un compte gratuitementбесплатно открыть счёт (Alex_Odeychuk)
ouvrir un crédit en faveur de qnоткрывать кредит в пользу (кого-л.)
participation dans un syndicatучастие в синдикате
parties intervenantes d'un effetучастники соглашения по векселю
passation d'un acteсовершение сделки
passation d'un acteзаключение сделки
passation d'un dividendeпередача дивиденда
passer un accordзаключать договор
passer un acteсовершать сделку
passer un dividendeзачислять дивиденд
passer un marchéзаключать сделку
passer un montantзачислять сумму
passer un ordreпередавать поручение
passer un ordreпередавать заказ
payer un acompteвнести взнос (vleonilh)
payer un acompteвнести задаток (vleonilh)
payer un chèqueоплачивать чеком
payer un dividendeвыплачивать дивиденд
payer un déditплатить неустойку
payer un effetоплачивать вексель
payer un impôtплатить налог
payer un supplémentдополнительно оплачивать
persistance d'un déficitхронический бюджетный дефицит
perte d'un marchéскидка сделки
placement d'un empruntразмещение займа
placer des titres sous un dossierпомещать ценные бумаги на депозит
placer des titres sous un dossierдепонировать ценные бумаги
placer un ordreразмещать заказ
pointer un articleпроверять статью
pointer un compteпроверять правильность счёта
porteur d'un chèqueчекодержатель
porteur d'un effetвекселедержатель
position d'un compteсальдо счета
position d'un compteсостояние счёта (в банке)
posséder un compteиметь счёт
pour compte d'un tiersза счёт третьих лиц
pour un peu moins deвсего за (pour un peu moins de 5 milliards de dollars - всего за 5 миллиардов долларов Alex_Odeychuk)
pour un peu moins de 5 milliards de dollarsвсего за 5 миллиардов долларов (Alex_Odeychuk)
prendre un engagementпринимать на себя обязательство
prendre un engagementбрать на себя обязательство
preneur d'un effetремитент
principal d'un effetсумма векселя
profiter d'un régime fiscal de faveurпользоваться льготным налоговым режимом
profiter d'un régime fiscal de favorableпользоваться льготным налоговым режимом
prolonger un accordпродлевать договор
prolonger un délaiпродлевать срок
proportion d'un revenuразмер дохода
proroger la durée d'un créditпролонгировать кредит
proroger la durée d'un créditпродлевать кредит
proroger un délaiпродлевать срок
prélever un intérêtвычитать процент
prêts à plus d'unап ссуды, предоставленные на срок более одного года
publication d'un prix "offert" ou "demandé"публикация цены продавца и цены покупателя
publication d'un prix "offert" ou "demandé"объявление цены продавца и цены покупателя
radiation d'un article de compteвычёркивание строки из счёта
radier un articleвычёркивать статью
rapatrier un capitalвозвращать капитал обратно в страну
ratifier un accordратифицировать договор
recouvrer un effetинкассировать вексель
redressement d'un compteисправление счёта
redresser un compteисправлять счёт
relever un compteсоставлять отчёт по счёту
reliquat d'un compteостаток на счёте
remboursement d'un créditпогашение кредита
remboursement d'un empruntпогашение займа
remboursement d'un prêtпогашение ссуды
rembourser un effetоплачивать вексель
rembourser un empruntпогашать ссуду
rembourser un empruntпогашать заём
remplir un chèqueзаполнять чек
renoncer à un droitотказываться от права
renouveler un contratвозобновлять договор
renouveler un créditвозобновлять кредит
renouveler un effetвозобновлять срок действия векселя
renouvellement d'un contratвозобновление договора
renouvellement d'un prêtвозобновление займа
repasser un compteпроверять счёт
reporter un solde à nouveauпереносить остаток на новый счёт
retenir un montantвычитать сумму
retourner un effetвозвращать вексель
retrait d'un créditзакрытие кредита
retrait d'un dépôtизъятие депозита (из банка)
retrait d'un dépôtизъятие вклада (из банка)
retrait d'un gageаннулирование залога
revente d'un acheteurпереуступка покупателя
rupture d'un contratнарушение договора
rupture d'un engagementнарушение обязательства
rupture d'un marchéаннулирование сделки
réalisation d'un bénéficeполучение прибыли
réalisation d'un gageреализация залога
réaliser un bénéficeизвлекать прибыль
rédiger un connaissementсоставлять коносамент
rédiger un connaissementвыписывать коносамент
réduction d'un contingentсокращение квоты
réhabilitation d'un failliреабилитация коммерсанта, объявленного несостоятельным
répartir un dividendeраспределять дивиденд
répartir un risqueраспределять риск
répondre à une demande pour des services exigeant un paiement par carteудовлетворять спрос на услуги, требующие оплаты с использованием платёжной карты (Alex_Odeychuk)
résilier un contratрасторгать договор на будущее время
résolution d'un contratрасторжение контракта
résorber un déficitпокрывать дефицит
résorber un déficitвосполнять дефицит
résoudre un contratрасторгать договор с обратной силой
révocation d'un chèqueприостановка платежа по чеку
réévaluation d'un bilanпереоценка баланса (общества)
se dessaisir des documents contre signature d'un banquierпередавать документы против банковского акцепта
se solder par un déficitсводиться с дефицитом
se trouver devant un déficitсталкиваться с дефицитом
service d'un empruntвыплата процентов по займу
solde d'un compteостаток при расчёте
solde d'un compteсальдо счета
solde d'un compteостаток на счёте
solder un arriéréпогашать задолженность
solder un compteоплачивать счёт
solder un compteоплатить счёт (vleonilh)
solidité d'un emprunteurнадёжность заёмщика
solliciter un sursis de payementпросить отсрочку платежа
solvabilité d'un débiteurплатёжеспособность должника
solvabilité d'un emprunteurплатёжеспособность заёмщика
souche d'un chèqueкорешок талона чековой книжки
souscripteur d'un billet à ordreплательщик, подписавшийся на предъявительский вексель
souscripteur à un empruntподписчик на заём
souscription à un empruntподписка на заём
souscrire pour un montant de...подписываться на сумму в...
souscrire un risqueбрать на себя риск
stipulations d'un contratусловия договора
supprimer un contrôle des changesотменять валютный контроль
suspension d'un créditприостановка предоставления кредита
système de fixation d'un prix de référenceсистема определения справочной цены
tableau d'amortissement d'un prêtграфик погашения кредита (Alex_Odeychuk)
taux de capitalisation d'un titreнорма капитализации ценных бумаг
teneur d'un contratсодержание контракта
tension sur un marché financierнапряжение на финансовом рынке
tiers porteur d'un effetвторой индоссант
tirer un chèqueвыписывать чек
tirer un chèqueвыписать чек (vleonilh)
titulaire d'un livret d'épargneвладелец сберегательной книжки
toucher un acompteполучать задаток
toucher un acompteполучить задаток (vleonilh)
toucher un dividendeполучать дивиденд
toucher un intérêtполучать процент
traiter un marchéзаключать сделку
transférer un capitalпереводить капитал
transmettre un ordreпередавать заказ
transmission d'un chèqueпередача чека
un coût total de 35 M€общая стоимость 35 млн. евро (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
user d'un droitпользоваться правом
utiliser un créditпользоваться кредитом
valable pour un jourдействителен 1 день (о биржевом поручении, которое действительно в течение одного биржевого сеанса)
valeur d'un transfertстоимость перевода
validité d'un titreсрок действия ценной бумаги
vendeur d'un dontпоставщик опциона "колл"
vendeur d'un ouпоставщик опциона "пут"
versement d'un exigibleуплата части налога, предусмотренного на определённый срок
versements effectués sur un compteвклады на счёт
versements en dispositions sur un compteзачисления и списания со счёта
versements en dispositions sur un compteвзносы и изъятия с вклада
verser un acompteвносить задаток
verser un apportсделать взнос (vleonilh)
verser un intérêtвыплачивать процент
violer un contratнарушать договор
virement d'office d'un compte à compteпериодическое перечисление банком средств с одного счёта на другой того же лица
viser un effetподписывать вексель
voter un budgetутверждать бюджет
voter un budgetголосовать бюджет
vérifier un calculпроверять подсчёт
échéance d'un contratсрок истечения действия договора
échéance d'un créditсрок оплаты кредита
éclosion d'un marché secondaireобразование вторичного рынка
éliminer un déficitпокрывать дефицит
éliminer un déficitвосполнять дефицит
éliminer un déséquilibreустранять дисбаланс
émettre un chèqueвыставить чек (vleonilh)
émettre un connaissementсоставлять коносамент
émettre un connaissementвыписывать коносамент
émettre un empruntэмитировать заём
émission d'un chèqueвыписка чека
émission d'un empruntвыпуск займа
éponger un déficitпокрывать дефицит
éponger un déficitвосполнять дефицит
établir un budgetсоставлять бюджет
établir un compteвыписывать счёт
établir un connaissementсоставлять коносамент
établir un connaissementвыписывать коносамент
établir un devisсоставлять смету
établir un prixустанавливать цену
établir un tarifустанавливать тариф
établissement d'un compteоткрытие счёта
établissement d'un compteвыписка счёта
Showing first 500 phrases