Subject | French | Russian |
slang | Je l'avais dit, tu es un fils de pute chanceux | Я же сказал, что ты просто везучий сукин сын |
ironic. | là où tu l'as rangé | ответ на вопрос "где?" (z484z) |
proverb | Quand tu réussis quelque chose tu as contre toi ceux qui voulaient faire pareil, ceux qui voulaient faire l'inverse et ceux qui ne font rien | Когда ты в чем-то преуспеваешь, против тебя те, кто хотел сделать также, те, кто хотел сделать наоборот, и особенно те, кто ничего не делают (z484z) |
gen. | tu as l'œil au beurre noir | у тебя синяк под глазом (Silina) |
inf. | tu as vu l'heure ? | да ты что? |
inf. | tu as vu l'heure ? | ты ошибаешься |
inf. | tu as vu l'heure ? | ты что? |
inf. | Tu l'as dit ! | И не говори! Это уж точно! Да уж! |
gen. | tu l'as rêvé | тебе это показалось |
gen. | Tu lui donneras le bonjour de ma part à l'occasion. | При случае передай ему от меня привет. (Iricha) |
proverb | Un "tiens" vaut mieux que deux "tu l'auras" | лучше синица в руках, чем журавль в небе (z484z) |