DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing traîne | all forms | exact matches only
FrenchRussian
bateau à la traîneбуксируемое судно
cela traîne dans le ruisseauэто стало достоянием улицы
cela traîne dans le ruisseauэто опошлилось
ciel de traîneнебо, медленно очищаемое после прохождения метеорологической депресии (ludmilaalexan)
faire traînerзатягивать (дело)
faut pas laisser sa merde partout / faut pas laisser traîner sa merde partout/garde ta merde pour toi /gardez votre merde pour vous/faut pas chier un peu partout"не нужно гадить в общественных местах" (Voledemar)
home-trainerдомашний тренажёр
il est traîné comme un fétuего несёт как щепку
il traîne depuis l'hiverон всё болеет с зима
le temps traîneвремя тянется (Alex_Odeychuk)
ne laisser rien traînerположить всё на место
ne laisser rien traînerприбрать
poche à la traîneрыбная ловля с буксируемой удочкой
Qui donc a traîné ici tout ça ?Кто сюда натащил всё это?
se traînerкрасться ползком
se traînerотставать
se traînerтащиться
se traînerтянуться
se traînerедва передвигаться
se traînerползать
se traîner aux pieds de qnвалиться в ногах (у кого-л.)
se traîner aux pieds de qnумолять на коленях
se traîner aux pieds de qnваляться в ногах у кого-л. (ROGER YOUNG)
se traîner dans les jambesпутаться под ногами о ребёнке (ludmila alexan)
se traîner en routeболтаться в дороге (z484z)
se traîner en routeтащиться (z484z)
se traîner à la remorqueтащиться в хвосте
se traîner à peineедва волочить ноги
se traîner à peineплестись (Morning93)
t'as les yeux qui traînentтвои глаза бесцельно блуждают (Alex_Odeychuk)
train d'enferадский шум (bisonravi)
traîne-la-patteтянущая ногу
traîne-la-patteприхрамывающая
traîne-la-patte et s.тянущий
traîne-la-patte et s.прихрамывающий
traîne-sabotsбедняк
traîne-savatesбездельник
traîne-semellesбездельник
traîner au litваляться в постели (ROGER YOUNG)
traîner aux gémoniesоблить грязью
traîner aux gémoniesзаклеймить позором
traîner aux gémoniesпредать поруганию
traîner dans la boueоблить грязью (Morning93)
traîner dans la boueвтоптать в грязь (Morning93)
traîner dans la boueзакидать грязью (Morning93)
traîner dans la boueзабросать грязью (Morning93)
traîner dans la boueсмешать с грязью (Iricha)
traîner qn dans la merdeсмешать кого-л. с грязью
traîner de forceпотащить силой (z484z)
traîner en longueurдолго тянуться
traîner en longueur продлитьсяпротянуться (Morning93)
traîner en procèsпривлечь к суду (Marussia)
traîner la jambeхромать (тж. перен.)
traîner la jambe la patteволочить ногу
traîner la savateгоре мыкать
traîner la savateкрайне нуждаться
traîner les piedsволочить ноги
traîner les piedsшаркать ногами
traîner les piedsволочить ноги по земле (z484z)
traîner les ruesбродить по улицам
traîner les ruesшляться
traîner sa bosseмотаться
traîner sa bosseвезде побывать
traîner sans rien faireшляться без дела (marimarina)
traîner ses lattesшляться
traîner ses parolesговорить медленно
traîner ses parolesрастягивать слова
traîner ses patinsболтаться
traîner ses patinsшататься
traîner son bouletвлачить жалкое существование
traîner son bouletпрозябать
traîner son bouletтянуть лямку
traîner sur la claieпоносить
traîner sur la claieпублично позорить
traîner un canot sur la riveвытащить лодку на берег (ROGER YOUNG)
traîner une affaire en longueurзатягивать дело
traîner une affaire en longueurоттягивать
traîner une maladieникак не избавиться от болезни
traîner une misérable existenceвлачить жалкое существование
tu me traînesты таскаешься за мной (Alex_Odeychuk)
à la traîneтащась за чем-л. на буксире
à la traîneтаща за собой
ça n'a pas traînéэто было быстро обтяпано
ça n'a pas traînéждать не пришлось
ça n'a pas traînéэто было быстро сделано
ça traîne partoutэто надоело
ça traîne partoutэто всем известно