Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Danish
Dutch
English
Esperanto
Finnish
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Russian
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
traîne
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
bateau à la
traîne
буксируемое судно
cela
traîne
dans le ruisseau
это стало достоянием улицы
cela
traîne
dans le ruisseau
это опошлилось
ciel de
traîne
небо, медленно очищаемое
после прохождения метеорологической депресии
(
ludmilaalexan
)
faire
traîner
затягивать
(дело)
faut pas laisser sa merde partout / faut pas laisser
traîner
sa merde partout/garde ta merde pour toi /gardez votre merde pour vous/faut pas chier un peu partout
"не нужно гадить в общественных местах"
(
Voledemar
)
home-
trainer
домашний тренажёр
il est
traîné
comme un fétu
его несёт как щепку
il
traîne
depuis l'hiver
он всё болеет с зима
le temps
traîne
время тянется
(
Alex_Odeychuk
)
ne laisser rien
traîner
положить всё на место
ne laisser rien
traîner
прибрать
poche à la
traîne
рыбная ловля с буксируемой удочкой
Qui donc a
traîné
ici tout ça ?
Кто сюда натащил всё это?
se
traîner
красться ползком
se
traîner
отставать
se
traîner
тащиться
se
traîner
тянуться
se
traîner
едва передвигаться
se
traîner
ползать
se
traîner
aux pieds de
qn
валиться в ногах
(у кого-л.)
se
traîner
aux pieds de
qn
умолять на коленях
se
traîner
aux pieds de
qn
валяться в ногах
у кого-л.
(
ROGER YOUNG
)
se
traîner
dans les jambes
путаться под ногами
о ребёнке
(
ludmila alexan
)
se
traîner
en route
болтаться в дороге
(
z484z
)
se
traîner
en route
тащиться
(
z484z
)
se
traîner
à la remorque
тащиться в хвосте
se
traîner
à peine
едва волочить ноги
se
traîner
à peine
плестись
(
Morning93
)
t'as les yeux qui
traînent
твои глаза бесцельно блуждают
(
Alex_Odeychuk
)
train
d'enfer
адский шум
(
bisonravi
)
traîne
-la-patte
тянущая ногу
traîne
-la-patte
прихрамывающая
traîne
-la-patte et s.
тянущий
traîne
-la-patte et s.
прихрамывающий
traîne
-sabots
бедняк
traîne
-savates
бездельник
traîne
-semelles
бездельник
traîner
au lit
валяться в постели
(
ROGER YOUNG
)
traîner
aux gémonies
облить грязью
traîner
aux gémonies
заклеймить позором
traîner
aux gémonies
предать поруганию
traîner
dans la boue
облить грязью
(
Morning93
)
traîner
dans la boue
втоптать в грязь
(
Morning93
)
traîner
dans la boue
закидать грязью
(
Morning93
)
traîner
dans la boue
забросать грязью
(
Morning93
)
traîner
dans la boue
смешать с грязью
(
Iricha
)
traîner
qn
dans la merde
смешать
кого-л.
с грязью
traîner
de force
потащить силой
(
z484z
)
traîner
en longueur
долго тянуться
traîner
en longueur
продлиться
протянуться
(
Morning93
)
traîner
en procès
привлечь к суду
(
Marussia
)
traîner
la jambe
хромать
(тж. перен.)
traîner
la jambe
la patte
волочить ногу
traîner
la savate
горе мыкать
traîner
la savate
крайне нуждаться
traîner
les pieds
волочить ноги
traîner
les pieds
шаркать ногами
traîner
les pieds
волочить ноги по земле
(
z484z
)
traîner
les rues
бродить по улицам
traîner
les rues
шляться
traîner
sa bosse
мотаться
traîner
sa bosse
везде побывать
traîner
sans rien faire
шляться без дела
(
marimarina
)
traîner
ses lattes
шляться
traîner
ses paroles
говорить медленно
traîner
ses paroles
растягивать слова
traîner
ses patins
болтаться
traîner
ses patins
шататься
traîner
son boulet
влачить жалкое существование
traîner
son boulet
прозябать
traîner
son boulet
тянуть лямку
traîner
sur la claie
поносить
traîner
sur la claie
публично позорить
traîner
un canot sur la rive
вытащить лодку на берег
(
ROGER YOUNG
)
traîner
une affaire en longueur
затягивать дело
traîner
une affaire en longueur
оттягивать
traîner
une maladie
никак не избавиться от болезни
traîner
une misérable existence
влачить жалкое существование
tu me
traînes
ты таскаешься за мной
(
Alex_Odeychuk
)
à la
traîne
тащась за
чем-л.
на буксире
à la
traîne
таща за собой
ça n'a pas
traîné
это было быстро обтяпано
ça n'a pas
traîné
ждать не пришлось
ça n'a pas
traîné
это было быстро сделано
ça
traîne
partout
это надоело
ça
traîne
partout
это всем известно
Get short URL