DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Idiomatic containing terre | all forms | exact matches only
FrenchRussian
au bout de la Terreна краю географии (Alex_Odeychuk)
aux quatre coins de la terreво всех концах света (ROGER YOUNG)
c'est la lutte du pot de fer et du pot de terreплетью обуха не перешибёшь (marimarina)
c'est le pot de terre contre le pot de ferплетью обуха не перешибёшь (Lucile)
conduire en terreпережить кого-л. (ROGER YOUNG)
conduire en terreвогнать кого-л. в гроб (ROGER YOUNG)
Conduire qqn en terreвгонять в гроб (ROGER YOUNG)
Entre deux terresинтриги (Motyacat)
Entre deux terresтайными путями (Motyacat)
faire rentrer sous terreвогнать в краску (ROGER YOUNG)
faire rentrer sous terreусмирить (ROGER YOUNG)
faire rentrer sous terreзагнать за Можай (ROGER YOUNG)
faire rentrer sous terreпристыдить (ROGER YOUNG)
faire rentrer à cent pieds sous terreвогнать в краску (Motyacat)
faire rentrer à cent pieds sous terreстыдить (Motyacat)
garder les pieds sur terreне терять почву под ногами (Alex_Odeychuk)
il vaut mieux en terre qu'en pré ирон.он хорошо сделал, что умер (ROGER YOUNG)
je vous ferai rentrer sous terre !вы у меня и пикнуть не посмеете!
mettre pied à terreсойти на берег (kee46)
mettre pied à terreступить на землю (kee46)
mettre plus bas que terreполивать грязью (kee46)
Mettre qqn plus bas que terreполивать помоями (ROGER YOUNG)
Mettre qqn plus bas que terreобливать помоями (ROGER YOUNG)
Mettre qqn plus bas que terreобливать грязью (ROGER YOUNG)
Mettre qqn plus bas que terreполивать грязью (ROGER YOUNG)
mettre à terre chaque briqueне оставить камня на камне (de ... - от ... // Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
mêler le ciel à la terreвсё смешать (ROGER YOUNG)
ne pas toucher la terreне чуять под собой ног от радости (ROGER YOUNG)
un pouce de terreпядь земли (marimarina)
ramener qn sur terreспустить с облаков на землю, отрезвить кого-л. (ROGER YOUNG)
raser la terreбыть человеком без фантазии, "без полёта" (ROGER YOUNG)
raser la terreлететь бреющим полётом (ROGER YOUNG)
rayer de la surface de la terreстереть с лица земли (Quant à Kaer Morhen, ce nid où ils pratiquent leurs ignobles rituels, il doit être rayé de la surface de la terre et recouvert de sel et de salpêtre pour éradiquer le mal. Ant493)
remplir la terre de son nomпрославиться, прогреметь на весь мир о ком-л. (ROGER YOUNG)
rentrer sous terreкак сквозь землю провалиться (ROGER YOUNG)
revenir retomber sur terreспуститься с облаков на грешную землю (ROGER YOUNG)
semer en terre ingrateделать неблагодарную работу (ROGER YOUNG)
semer en terre ingrateпопусту распинаться (ROGER YOUNG)
semer en terre ingrateдавать советы тому, кто не расположен им следовать (ROGER YOUNG)
Six pieds de terre suffisent au plus grand hommeпосле смерти и великому человеку трёх аршин земли хватит (Motyacat)
tant que la terre dureraпока стоит мир (ROGER YOUNG)
tant vaut le seigneur, tant vaut sa terreкаков поп, таков и приход (ROGER YOUNG)
terre de cocagneмолочные реки, кисельные берега (Merry Prawn)
terre de cocagneземля обетованная (Merry Prawn)
tomber plus bas que terreпасть так низко, что дальше уже некуда (ROGER YOUNG)
traiter qn plus bas que terreвтаптывать в грязь кого-л. (ROGER YOUNG)
traiter qn plus bas que terreнаплевательски относиться к кому-л. (ROGER YOUNG)
Ventre à terreво все лопатки (ROGER YOUNG)
ventre à terreсломя голову (marimarina)
vouloir rentrer sous terreсгорать со стыда (ROGER YOUNG)
à plate terreпрямо на земле (Rori)
à porter le diable en terreгрустный, похоронный (La musique est pleine de caractère, mais triste à porter le diable en terre, comme toutes les musiques de montagnards. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Их музыка полна своеобразия, но печальна до слез, как и все песни горцев. Rori)
à ras de terreсовсем рядом (Rori)
à ras de terreна низком уровне (Rori)
à ras de terreприземлённо, примитивно, без размаха (Rori)
être à par terreполностью развалиться о чём-л. (ROGER YOUNG)
être à par terreполностью развалиться (ROGER YOUNG)
être à par terreбыть сражённым, поверженным о ком-л. (ROGER YOUNG)