Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Chinese
English
German
Portuguese
Russian
Spanish
Terms
for subject
General
containing
tenue des comptes
|
all forms
|
in specified order only
French
Russian
compte non tenu de
не учитывая
(
I. Havkin
)
compte non tenu de
не считая
(
I. Havkin
)
compte non tenu de
если не считать
(
I. Havkin
)
compte non tenu de
без учёта
(Compte non tenu de cet empattement, son diamètre moyen a été évalué à environ 10 m.
I. Havkin
)
compte non tenu de ses dépenses
не считаясь с расходами
compte tenu de
принимая во внимание
(
Stas-Soleil
)
compte tenu de
с учётом
(чего-либо
Alex_Odeychuk
)
compte tenu de...
из-за
(
Annka
)
compte tenu de
в связи с
(чем-либо
Alex_Odeychuk
)
compte tenu de
учитывая
(что именно
Alex_Odeychuk
)
compte tenu de
...
принимая во внимание
compte tenu de ce qui précède
Учитывая изложенное
(
Sherlocat
)
Compte tenu de ce qui précède
на основании вышеизложенного
(
ROGER YOUNG
)
Compte tenu de ce qui précède…
Ввиду вышеизложенного…
(
ROGER YOUNG
)
compte tenu de ce qui précède
учитывая вышеизложенное
(
NaNa*
)
compte tenu de ce qui suit
принимая во внимание, что
(
ROGER YOUNG
)
compte tenu de ce qui vient d'être dit
учитывая вышесказанное
(
g e n n a d i
)
compte tenu de la portée
de l'article
исходя из смысла
статьи
(
NaNa*
)
compte tenu de tous ces faits
с учётом изложенного
(
Булавина
)
en conséquence et compte tenu de
в результате этого и с учётом
(
Alex_Odeychuk
)
en conséquence et compte tenu de
в соответствии с этим и принимая во внимание
(
Alex_Odeychuk
)
en conséquence et compte tenu de
в связи с этим, а также в связи с
(
Alex_Odeychuk
)
en conséquence et compte tenu de
соответственно, с учётом также
(
Alex_Odeychuk
)
en conséquence et compte tenu de ce qui précède
таким образом, и с учётом вышесказанного
(
Alex_Odeychuk
)
en conséquence et compte tenu de ce qui précède
поэтому в свете вышесказанного
(
Alex_Odeychuk
)
estimer qu'il doit être tenu compte de
считать необходимым
(
NaNa*
)
on n'a pas à tenir compte de
можно не учитывать
(La pression se faisant sur l'ongle, on n'a pas à tenir compte de l'épaisseur variable de la peau.
I. Havkin
)
sans tenir compte de
безотносительно к
(La réalité objective peut être considérée sans tenir compte de son observateur.
I. Havkin
)
tenir compte de
учесть
(
imz
)
tenir compte de
учитывать
(
imz
)
tenir compte de la mesure
соблюдать ритм
tenir la plus grande compte de
максимально учитывать
(Les États concernés s'engagent à tenir le plus grand compte de la solution qui sera proposée.
I. Havkin
)
tenue des comptes
ведение банковских счетов
(
ROGER YOUNG
)
Get short URL