Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Proverb
containing
temps
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
après bon
temps
on se répant
сегодня густо, а завтра пусто
(
vleonilh
)
après la pluie le beau
temps
после дождичка будет и солнышко
(
marimarina
)
au
temps
ou les rois épousaient les bergères
в незапамятные времена
autres
temps
другие времена - другие нравы
beau
temps
et bon temps rendent le monde content
что мне золото, светило бы солнышко
(
vleonilh
)
chaque chose à son
temps
всякому овощу @своё время
(
vleonilh
)
en jouant on perd l'argent et le
temps
игра не доведёт до добра
(
vleonilh
)
il ne faut pas chanter victoire avant le
temps
не поймав, курицы не щиплют
(
vleonilh
)
il n'est pas toujours
temps
de brebis tondre
всякое семя знает @своё время
(
vleonilh
)
il n'y a pas de secret pour le
temps
как ни хорони концы, а выйдут наружу
(
vleonilh
)
il y a un
temps
de parler et un temps de se taire
умей вовремя сказать, вовремя смолчать
(
vleonilh
)
il y a un
temps
pour chaque chose
всему своё время
(
sophistt
)
il y a un
temps
pour s'en aller et prendre congé
уходя - уходи
(
vleonilh
)
il y a un
temps
pour s'en aller et prendre congé
сиди в гостях, да не засиживайся
(
vleonilh
)
le semer et la moisson ont leur
temps
et leur saison
до поры до времени не сеют семени
(
vleonilh
)
le
temps
c'est de l'argent
время - деньги
le
temps
est un grand maître
время - великий учитель
le
temps
est un grand maître
опыт - великий учитель
le
temps
passe et ne revient pas
прожитое не воротишь
les Russes mettent du
temps
à monter en selle, mais ensuite, ils chevauchent très vite
русские долго запрягают, но быстро едут
(
elenajouja
)
pousser le
temps
avec l'épaule
ждать у моря погоды
temps
est un grand maître
со временем приходит опыт
Get short URL