Subject | French | Russian |
tech. | absorption par résonance suivant l'excitation coulombienne | резонансное поглощение при кулоновском возбуждении |
gen. | agir suivant ses forces | действовать по мере сил |
mech.eng. | alignement suivant un axe | выравнивание по оси |
tech. | alignement suivant un axe | установка по оси |
mech.eng. | alignement suivant une surface de référence | выравнивание по установочной поверхности |
trucks | aligner suivant la voie | выставить по колее |
avia. | aménagement suivant mission | оборудование для данного варианта самолёта |
радиоакт. | atténuation suivant une loi de l'inverse du carré | ослабление по закону обратных квадратов |
tel. | au numéro suivant | по следующему номеру (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | au plus tard dans les 6 mois suivant la date de | в срок, не превышающий 6 месяцев с момента (NaNa*) |
gen. | au suivant ! | следующий! (в очереди) |
law | avant l'expiration d'un délai de 3 jours suivant | в течение 3 дней с момента (NaNa*) |
gen. | avoir des relations suivis avec qn | поддерживать регулярные постоянные отношения (с кем-л.) |
law, ADR | bilan de l'exercice suivant | баланс на следующий год (vleonilh) |
mining. | boisage suivant l'abattage | крепление вслед за выемкой |
mech. | calcul suivant le premier état limite | расчёт по первому предельному состоянию |
construct. | calcul suivant le schéma non déformé | расчёт по недеформированной схеме |
mech. | calcul suivant le second état limite | расчёт по второму предельному состоянию |
nat.res. | cartographie suivant les critères qualitatifs | картирование данных о качестве воды |
sport. | cavalier suivant | следующий всадник |
gen. | ce que je ne suis pas | то, чего нет во мне (Alex_Odeychuk) |
gen. | ce qui suit | следующий (prévoit ce qui suit - предусматривает следующее Stas-Soleil) |
gen. | ce qui suit | нижеследующее (vleonilh) |
gen. | c'est ici que je suis né | я здесь родился (Alex_Odeychuk) |
gen. | c'est suivant | смотря по (...) |
notar. | Cette décision peut être contestée dans le délai de deux mois suivant la notification de la décision. | Настоящее решение может быть оспорено в течение 2 месяцев после его получения. (g e n n a d i) |
gen. | cette image de toi qui me suit où je vais | этот твой образ, следующий за мной куда бы я ни пошла (Alex_Odeychuk) |
tech. | clapet de réglage suivant la charge | регулирующий клапан, действующий в функции нагрузки |
math. | classe suivant un sous-groupe | смежный класс |
math. | classe suivant un sous-groupe | класс смежности по подгруппе |
fin. | classement des pays suivant leur taux d'inflation | классификация стран по уровню инфляции |
met. | classement suivant la densité | классификация по удельному весу |
food.ind. | classification suivant la qualité | сортировка по качеству |
gen. | comme suit | следующим образом (vleonilh) |
gen. | comme à un rocher je suis accroché à toi | как за скалу я хватаюсь за тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | compte tenu de ce qui suit | принимая во внимание, что (ROGER YOUNG) |
math. | congru suivant le module p | конгруэнтный по модулю р |
math. | congru suivant le module p | сравнимый по модулю р |
math. | convergence suivant un filtre | сходимость по фильтру |
gen. | coucou je suis là | ку-ку, вот и я (Alex_Odeychuk) |
meteorol. | coupe suivant un méridien | меридиональный разрез |
math. | couper un plan suivant une demi-droite | разрезать плоскость вдоль полупрямой |
sport. | coureur suivant | следующий бегун |
gen. | dans ce qui suit | ниже по тексту (Seul le comportement élastique est étudié dans ce qui suit. I. Havkin) |
math. | deux cas peuvent se présenter suivant que... | два случая могут представиться в зависимости от... |
gen. | devant la glace je ne suis plus trop le même | в зеркале я уже совсем не тот (Alex_Odeychuk) |
gen. | dire qui je suis | говорить, кто я такой (Alex_Odeychuk) |
trucks | dispositif d'injection suivant le courant | система впрыска по потоку |
O&G. tech. | distribution des roches suivant la verticale | распределение пород по разрезу |
O&G. tech. | distribution des roches suivant l'horizontale | распределение пород по площади |
gen. | dont la teneur suit | содержание которого излагается ниже (ROGER YOUNG) |
food.ind. | dosage des alcools supérieurs suivant Savalle | проба Саваля на присутствие высших спиртов (в этиловом спирте-ректификате) |
hydr. | débit variant suivant l'axe | расход, изменяющийся вдоль оси (потока) |
trucks | démarrage suivant | последующий запуск |
O&G. tech. | déplacement suivant front continu | линейное перемещение контура при заводнении |
O&G. tech. | déplacement suivant front continu | вытеснение сплошным фронтом |
geol. | déplacement suivant ia direction | пересброс |
geol. | déplacement suivant ia direction | сдвижение |
O&G. tech. | déplacement suivant la direction | перемещение по простиранию |
geol. | déplacement suivant le pendage | наклонная высота разрыва |
geol. | déplacement suivant le pendage | истинная высота разрыва |
geol. | déplacement suivant le pendage | наклонная амплитуда смещения |
geol. | déplacement suivant le pendage | истинная амплитуда смещения |
geol. | déplacement suivant le pendage | полная амплитуда смещения |
geol. | déplacement suivant le pendage | полная высота разрыва |
math. | dérivation suivant une direction | дифференцирование по направлению |
tech. | dérivée suivant la normale | производная по нормали |
tech. | dérivée suivant la normale | нормальная производная |
tech. | dérivée suivant une courbe | производная по кривой |
math. | dérivée suivant une direction | производная по направлению |
tech. | dérivée suivant une direction | производная в данном направлении |
gen. | désigné dans ce qui suit par | далее обозначаемый как (Stas-Soleil) |
gen. | désigné dans ce qui suit par | обозначаемый в дальнейшем как (Stas-Soleil) |
gen. | désigné dans ce qui suit par | далее обозначаемый (Stas-Soleil) |
gen. | désigné dans ce qui suit par | обозначаемый в дальнейшем (désigné dans ce qui suit par le terme « le bénéficiaire » Stas-Soleil) |
math. | développement suivant des polynômes orthogonaux | разложение по ортогональным полиномам |
math. | développement suivant les puissances de x | разложение по степеням x |
math. | développement suivant une colonne | разложение по столбцу |
math. | développement suivant une ligne | разложение по строке |
math. | développer un déterminant suivant une ligne | разложить определитель по элементам строки |
automat. | emplacement suivant | следующая ячейка |
law | en vertu du fondement suivant | по следующим основаниям (Voledemar) |
gen. | en vertu du fondement suivant | на следующем основании (NaNa*) |
automat. | enroulements bobinés suivant le même sens | обмотки с намоткой в одном направлении |
journ. | essai suivant | очередная попытка |
geol. | faille de glissement suivant le pendage | разрывное смещение по падению |
geol. | faille de glissement suivant le pendage | сброс по падению |
mil. | fauchage suivant le front du masque | стрельба с искусственным рассеиванием по маскам |
math. | fonction du suivant | функция следования |
entomol. | foène suivant | гастеруптион обыкновенный (Gasteruption assectator) |
mech.eng. | fraisage suivant gabarit | фрезерование по шаблону |
mech.eng. | fraisage suivant gabarit | фрезерование по копиру |
polit. | frappe nucléaire suivant | последующий ядерный удар |
geol. | glissement suivant le pendage | смещение по падению |
math. | graduation suivant le monoïde | градуировка по моноиду |
math. | graduation suivant le monoïde | градуировка со значениями в моноиде |
avia. | guidage par faisceau suivant courbe du chien | наведение по радиолучу по кривой погони |
avia. | guidage par faisceau suivant courbe du chien | наведение по лучу по кривой погони |
gen. | IL A ÉTÉ CONVENU CE QUI SUIT : | была достигнута договорённость о нижеследующем (Voledemar) |
gen. | Il a été convenu et arrêté ce qui suit | Заключили Договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
gen. | il s'en suit | отсюда следует (z484z) |
gen. | Il s'en suit que | отсюда следует, что... (Bernata) |
gen. | il suit de là que... | из этого следует, что (...) |
avia. | injection suivant le courant | прямоточный впрыск |
tech. | injection suivant le courant | впрыск топлива по потоку |
avia. | injection suivant le courant | впрыск по потоку |
automat. | instruction suivant la séquence normale | следующая по нормальному порядку команда |
gen. | j'suis comme le vent | я словно ветер (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis célibataire depuis hier | я теперь холостяк, со вчерашнего дня (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis célibataire depuis hier | я не женат со вчерашнего дня (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis désolé | мне жаль (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis parti sans mentir | я ушёл и ничего не сказал (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis pas du tout déprimée | я совсем не подавлена (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis poli, courtois | я себя прилично веду (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis sympa devant toi | я у тебя симпатичный (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis un vendeur de rêves et ça je sais le faire | я продавец мечты и я знаю, как делать своё дело (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai plus besoin de te dire qui je suis | мне больше не нужно объяснять тебе, кто я такой (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baigné | я нашёл прекрасную воду, в которой искупался (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je me suis bien plu chez vous ! | Мне у вас очень понравилось! (z484z) |
gen. | je me suis dit que... | я подумал, что (...) |
Игорь Миг | je me suis fait lourder | меня вышибли (Bien sûr, je me suis fait lourder. Ну, ясное дело, меня оттуда вышибли.) |
gen. | je me suis fait viré de... | меня выгнали с... (z484z) |
gen. | je me suis laissé dire que... | мне рассказывали, что (...) |
gen. | je me suis mal expliqué peut-être | я, наверное. неясно выразился (z484z) |
gen. | je ne me suis pas découragé | меня это не обескуражило (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | je ne suis inconscient de | я в курсе |
gen. | je ne suis pas acheteur | мне это не годится |
gen. | je ne suis pas acheteur | я не беру этого |
gen. | je ne suis pas arrivé à | у меня не получилось (Morning93) |
gen. | je ne suis pas arrivé à | я не смог (Morning93) |
gen. | je ne suis pas arrivé à | мне не удалось (Morning93) |
gen. | je ne suis pas concerné | это меня не касается |
gen. | je ne suis pas encore très fixé | я ещё не принял решения |
gen. | je ne suis pas payé pour ça | я не нанимался это делать |
gen. | je ne suis pas payé pour ça | это не моё дело |
gen. | je ne suis pas rancunier | я зла не держу (KiriX) |
gen. | je ne suis pas rancunière | я зла не держу (KiriX) |
gen. | je ne suis pas si simple | не так я прост |
gen. | je ne suis pas très éloigné que... | я склонен думать, что (...) |
gen. | je ne suis plus moi-même | я перестаю быть собой (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne vous suivrai pas sur ce terrain | я не последую в этом за вами |
gen. | je n'en suis qu'au premier pas | дело моё не двигается |
gen. | je n'y suis pas ! | Меня нет дома...! (z484z) |
gen. | je n'y suis pour rien | я тут ни при чём |
gen. | je perds ma voix quand je suis près de toi | я теряю дар речи, когда ты рядом (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis bien aise de | я очень рад (...) |
gen. | je suis anéanti | это меня убило |
gen. | je suis assez grand pour... | я уже не маленький (...) |
gen. | je suis bien aise de vous rencontrer | я очень рад встретиться с вами (ROGER YOUNG) |
gen. | je suis bien aise de vous rencontrer | я очень рад встретить вас (ROGER YOUNG) |
gen. | je suis bien d'accord | что и говорить (marimarina) |
gen. | je suis bien ici | мне здесь хорошо |
gen. | Je suis bien placé pour le savoir. | Мне это лучше знать. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | Je suis ceinture noire de taekwondo | у меня чёрный пояс по тэквондо (из Cosmopolitan France 2010 Альперович Майя) |
gen. | je suis charmé de vous voir | рад видеть вас |
gen. | je suis choqué | я в шоке (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis collé | я провалился |
gen. | je suis comblé | я вполне доволен |
gen. | je suis comme vous | я такая же, как вы (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis complètement déshydraté | я умираю - пить хочу |
gen. | je suis complètement malade | я совершенно больна (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis confus | я очень сожалею (извинение) |
gen. | je suis content que... | я рад, что (...) |
gen. | je suis convaincu qu'elle viendra | я убеждён, что она придёт |
gen. | je suis curieux de voir... | хотел бы я видеть (...) |
gen. | je suis dans la gêne | мне приходится туго (Morning93) |
gen. | je suis dans la rue | я иду по улице (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis dans l'impatience de vous voir | мне не терпится повидать вас |
gen. | je suis dans une mauvaise passe | мне приходится туго (Morning93) |
gen. | je suis de cœur avec vous | я всем сердцем с вами |
gen. | je suis de repos demain | у меня завтра выходной (Iricha) |
gen. | je suis de repos demain | я завтра не работаю (Iricha) |
gen. | je suis de votre avis | я одного мнения с вами |
gen. | je suis des vôtres | я вместе с вами |
gen. | je suis des vôtres | я ваш |
gen. | je suis descendu par l'escalier | Я спустился по лестнице (Silina) |
gen. | je suis devenu mon propre fantôme | я стал тенью самого себя (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis du métier | это по моей части |
gen. | je suis dégoûté | мне надоело |
gen. | je suis déjà là | я уже там (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis Edmond Beaucourt | меня зовут Эдмон Бокур (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis embarrassé... | затрудняюсь (...) |
gen. | je suis en tête-à-tête avec un ange | я один на один с ангелом (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis encore heureux | и на том спасибо (Morning93) |
gen. | je suis fatiguée | я устала (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis fatiguée, je suis épuisée | я устала, у меня больше нет сил (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis fauché | я на мели |
gen. | je suis fauché | я без гроша |
gen. | je suis filé | за мной слежка |
gen. | je suis heureux de vous voir | я рад вас видеть |
gen. | je suis heureux d'habiter près d'un parc | я рад тому что живу рядом с парком (действие производиться одним и темже лицом, subj не используется, он заиеняется infin Silina) |
gen. | je suis honoré | я польщён |
gen. | je suis incapable de me lever | я не в силах встать |
gen. | je suis incliné à penser | я склонен думать |
gen. | je suis intéressée par | я заинтересована в / чем-л. (dng) |
gen. | je suis loin de + infin | я далёк от мысли (...) |
gen. | je suis là | вот и я (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis là | я здесь (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis là pour toi | я здесь ради тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis là quand il faut | я всегда рядом, когда нужен тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis moins forte que les autres | я слабее, чем другие (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis moins forte que les autres | я не такая сильная, как другие (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis outré de son ingratitude | меня возмущает его неблагодарность |
gen. | je suis outré par son ingratitude | меня возмущает его неблагодарность |
gen. | je suis pas d'humeur | у меня нет настроения (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis pas méchante, juste un peu méfiante | я не злая, просто немного недоверчивая (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je suis passionnée de photo. | Я увлекаюсь фотографией. (Iricha) |
gen. | Je suis passionnée par la photo. | Я увлекаюсь фотографией. (Iricha) |
gen. | je suis payé pour savoir que... | я на собственном опыте узнал, что (...) |
gen. | je suis payé pour savoir que... | кому как не мне знать, что (...) |
gen. | je suis preneur | я покупаю |
gen. | je suis preneur à tel prix | я куплю это за такую-то цену |
gen. | je suis professeur | я преподаватель (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis prêt à parier que | держу пари, что (z484z) |
gen. | je suis resté deux heures à attendre | я прождал два часа |
gen. | Je suis restée endormi | проспать (AuroraPolare) |
gen. | je suis seule à marcher | я гуляю одна (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je suis sûre qu'il entendra raison. | Я уверена, что он прислушается к голосу разума. (Helene2008) |
gen. | Je suis terrifié à l'idée que... | Меня ужасает мысль, что... (Iricha) |
gen. | je suis tombé en panne d'essence | у меня кончился бензин (Iricha) |
gen. | Je suis toujours dans le décalage horaire. | Я ещё не отошёл от разницы во времени. (Iricha) |
gen. | je suis tout ouïe | я весь внимание |
gen. | je suis très heureux | я очень рад |
gen. | je suis très heureux de vous voir | рад вас видеть |
gen. | je suis très occupée | Я очень занят (Acruxia) |
gen. | je suis très sensible | я очень тронут |
gen. | je suis un homme heureux | я счастлив (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je suis une passionnée de photo. | Я увлекаюсь фотографией. (Iricha) |
gen. | je suis un phénomène | я не такой как все (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis un phénomène | я не такая как все (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis un seul puis des millions | я один — и вот нас миллионы (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis votre homme | я с вами |
gen. | je suis votre servante | ваша покорная слуга (формула вежливости) |
gen. | je suis à bavarder | я разболтался |
gen. | je suis à la bourre | я опоздал (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis à la bourre | я опоздала (Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis à leur merci | я в их руках |
gen. | je suis à me demander | я всё спрашиваю себя |
Игорь Миг | je suis à mon aise | мне комфортно |
Игорь Миг | je suis à mon aise | душевно |
Игорь Миг | je suis à mon aise | мне по душе |
Игорь Миг | je suis à mon aise | мне нравится |
Игорь Миг | je suis à mon aise | до чего же мне хорошо |
Игорь Миг | je suis à mon aise | мне тут вольготно |
Игорь Миг | je suis à mon aise | тут я в своей тарелке |
gen. | Je suis à toi. | Я к твоим услугам. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | je suis à votre entière disposition | можете полностью располагать мною |
gen. | je suis tout à votre service à | весь к вашим услугам |
gen. | je suis épuisé | у меня больше нет сил (говоря о мальчике, парне, мужчине Alex_Odeychuk) |
gen. | je suis épuisée | у меня нет больше сил (говоря о девушке, женщине Alex_Odeychuk) |
gen. | je te suis pas à pas | я иду за тобой шаг за шагом (Alex_Odeychuk) |
gen. | je vous suis tout acquis | вы можете на меня полностью рассчитывать |
gen. | j'en suis très honoré | я польщён этим (z484z) |
gen. | j'en suis venue à me taire | я обрела молчание (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'me suis donné tant de mal | я сам себе делал так больно (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'me tire, me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif | я убегаю от тебя, не спрашивай, почему я вдруг ушёл (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'y suis | всё ясно (kee46) |
gen. | j'y suis | понял (kee46) |
gen. | La Cour a rendu l'arrêt suivant :/Le tribunal a décidé de/Le tribunal a rendu son verdict // a statué,a édicté, a disposé/Le tribunal à résolu | "суд постановил" (Voledemar) |
nat.res. | labour suivant les courbes de niveau | контурная вспашка |
nat.res. | labour suivant les courbes de niveau | вспашка по горизонтали |
agric. | labourage suivant le profil du terrain | контурная вспашка |
agric. | labourage suivant les courbes de niveau | контурная вспашка |
gen. | l'adresse suivant | следующий адрес (по следующему адресу - я l’adresse suivant) |
textile | lainage suivant le poil | ворсование по волосу |
gen. | le jour suivant | на следующий день (Yanick) |
gen. | le 1 jour suivant l'expiration dе | в первый день по истечении ....срока (ROGER YOUNG) |
gen. | le parti auquel je me suis arrêté... | решение, на котором я остановился (lequel в предложных конструкциях; ...) |
athlet. | "le suivant" | "следующий" (следует) |
gymn. | "le suivant est..." | "следует" |
gen. | les jours et les nuits se suivaient | дни и ночи сменялись (Morning93) |
gen. | les jours se suivent et ne se ressemblent pas | день на день не приходится |
busin. | les parties ont adopté l'ordre du jour suivant | стороны согласовали следующую повестку дня |
IT | lien avec enregistrement suivant | указатель на следующую запись |
math. | limite suivant un filtre | предел по фильтру |
gen. | livrer dans les dix jours suivant la commande | поставить в течение 10 дней, считая с даты заказа (ROGER YOUNG) |
tech. | machine à fraiser suivant gabarit | копировально-фрезерный станок |
gen. | me demande pas pourquoi j'suis parti sans motif | не спрашивай, почему я вдруг ушёл (Alex_Odeychuk) |
O&G. tech. | mesure suivant un profil | измерение по профилю |
R&D. | modèle suivant | последующий образец (Sergei Aprelikov) |
gen. | moi je n'suis pas du tout du tout d'accord | я же совсем, совсем не согласна (Alex_Odeychuk) |
gen. | noircir (A l'examen du Bac, j'avais noirci sept feuillets sur le sujet suivant: " La certitude d'être mortel est-elle un obstacle à mon bonheur ? | исписать чернилами (На экзаменах я исписал 7 страниц на тему "Осознание своей смертности-не в этом ли путь к счастью?" |
gen. | non je ne suis pas certaine que tu me mérites | нет, я не уверена, что ты меня достоин (Alex_Odeychuk) |
gen. | nous vous informons de ce qui suit | сообщаем следующее (NaNa*) |
gen. | ont convenu et arrêté ce qui suit | заключили договор о нижеследующем (ROGER YOUNG) |
survey. | orienter suivant une direction | ориентировать по направлению |
scient. | ouvrage suivant | следующая работа (Alex_Odeychuk) |
gen. | parce qu'elle m'aime pour ce que je suis | она любит меня таким, какой я есть (Alex_Odeychuk) |
busin. | les parties ont adopté l'ordre du jour suivant | стороны согласовали следующую повестку дня (vleonilh) |
nat.res. | paysage suivant l'exploitation minière | ландшафт после горных разработок |
construct. | plaque appliquée suivant le contour | опёртая по контуру пластинка |
construct. | plaque encastrée suivant le contour | защемлённая по контуру пластинка |
mil. | portée suivant la ligne de site | наклонная дальность |
math. | projection suivant une droite | проектирование параллельно прямой |
math. | projection suivant une droite | проектирование вдоль прямой |
nat.res. | pulvérisation suivant le plan | планомерное опрыскивание |
met. | période d'identité suivant l'axe | 100 период идентичности в направлении (100) |
gen. | qui est le suivant ? | кто следующий? |
gen. | qui est le suivant ? | чья очередь? |
gen. | qui m'aime me suive | кто любит меня, за мной! |
gen. | qui suit | нижеследующий (L'invention sera mieux comprise à la lecture de la description qui suit. I. Havkin) |
gen. | qui suivent | ближайшие (dans les 5 minutes qui suivent z484z) |
gen. | radiation des registres des citoyens russes suivant leur lieu de résidence | снятие с регистрации по месту жительства (ROGER YOUNG) |
trucks | rayon de braquage suivant la trace de roue extérieure | радиус поворота по колее внешнего колеса |
fin. | report à l'exercice suivant | перенос остатка на следующий счётный период |
mech.eng. | réaction normale suivant les gorges | нормальное давление клинового ремня на стенки жёлоба |
mech.eng. | réglage suivant tracé | установка по разметке |
fin. | solde reporté à nouveau sur l'exercice suivant | остаток, перенесённый на будущий финансовый год |
hydr. | sollicitation suivant l'axe | нагрузка в направлении оси |
gen. | sont convenues de ce qui suit | заключили настоящее соглашение о нижеследующем (в тексте договора dms) |
automat. | stade suivant | последующий этап |
automat. | stade suivant | следующий этап |
construct. | structure de la population suivant le sexe | половая структура населения |
construct. | structure de la population suivant l'âge et le sexe | половозрастная структура населения |
gen. | suis-je meilleure, suis-je pire que | лучше ли я, хуже ли я, чем (... Alex_Odeychuk) |
gen. | suis mes pas | следуй за мной (Alex_Odeychuk) |
math. | suivant Cauchy on introduit... | следуя Коши, введём... |
obs. | suivant cette recommandation | в русле этой рекомендации (Alex_Odeychuk) |
idiom. | suivant cette recommandation | в русле этой рекомендации (L'Express Alex_Odeychuk) |
gen. | suivant cette recommandation | следуя этой рекомендации (Alex_Odeychuk) |
fin. | suivant connaissement | согласно коносаменту |
fin. | suivant contrat | согласно договору |
fin. | suivant copie ci-jointe | согласно приложенной копии |
food.ind. | suivant de baudruche | открытый конец синюги (кишка) |
food.ind. | suivant de baudruche | открытка (кишка) |
food.ind. | suivant de porc | открытка свиная |
mil. | suivant des axes | по определённым направлениям |
comp., MS | suivant et précédent | вперёд и назад (Natalia Nikolaeva) |
fin. | suivant facture remise | согласно переданному счёту |
cook. | suivant goût | по вкусу (dnk2010) |
trucks | suivant la circonférence | по окружности |
chem. | suivant la densité | классификация по плотности |
journ. | suivant la lettre de la loi | по букве закона |
fin. | suivant la note ci-jointe | согласно приложенному счёту |
gen. | suivant la première de ces deux éventualités | в зависимости от того, что наступит раньше (Notifier les motifs de refus dans les sept mois suivant la date de l’annonce de la demande ou dans le mois suivant l’expiration du délai d’opposition, suivant la première de ces deux éventualités. I. Havkin) |
gen. | suivant la première de ces deux éventualités | в зависимости от того, что наступит раньше (Notifier les motifs de refus dans les sept mois suivant la date de l'annonce de la demande ou dans le mois suivant l'expiration du délai d'opposition, suivant la première de ces deux éventualités. I. Havkin) |
gen. | suivant la procédure prévue par la loi | в установленном законом порядке (ROGER YOUNG) |
fin. | suivant la règle | согласно правилу |
gen. | suivant la signature des presentes | с момента подписания настоящего соглашения (ROGER YOUNG) |
journ. | suivant la tradition | по традиции |
math. | suivant la verticale | вертикально |
math. | suivant la verticale | по вертикали |
gen. | suivant le besoin | в зависимости от необходимости (z484z) |
gen. | suivant le cas | в зависимости от обстоятельств (vleonilh) |
fin. | suivant le cours | по валютному курсу |
O&G. tech. | suivant le mode | в зависимости от способа |
gen. | suivant le mois précédent | следующий за истёкшим месяцем (NaNa*) |
gen. | suivant le mérite | по заслугам |
gen. | suivant le même processus | тем же путём (Tous les autres points de la courbe se déduisent suivant le même processus. I. Havkin) |
O&G. tech. | suivant le pendage | по падению |
geol. | suivant le plan | по напластованию |
O&G. tech. | suivant le plan de stratification | вдоль напластования |
O&G. tech. | suivant le plan de stratification | по плоскости напластования |
gen. | suivant les besoins | по мере необходимости (vleonilh) |
law | suivant les cas | в зависимости от контекста (NaNa*) |
tax. | suivant les cas | в зависимости от ситуации (NaNa*) |
gen. | suivant les cas d'utilisation | в зависимости от условий использования (vleonilh) |
journ. | suivant les circonstances | смотря по обстоятельствам |
journ. | suivant les circonstances | смотря по обстановке |
med. | suivant les indications de la notice | как указано в инструкции (на лекарственное средство // Europe 1, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, busin. | suivant les modalités fixées d'un commun accord | в согласованном порядке |
gen. | suivant les modalités établies par la loi | в установленном законом порядке (ROGER YOUNG) |
fin. | suivant les prescriptions | согласно распоряжениям |
patents. | suivant les revendications 1 et 2 | согласно пунктам 1 и 2 формулы |
journ. | suivant les traditions | по традиции |
math. | suivant que... | смотря по тому, как... |
gen. | suivant que | в зависимости от того (Suivant que le crabot vient s'emboîter dans l'un ou l'autre pignon, ou reste libre, l'hélice tourne en marche avant-arrière ou reste débrayée. I. Havkin) |
math. | suivant que... | в зависимости от... |
gen. | suivant que... | смотря по тому, как (...) |
fin. | suivant quittance | согласно расписке |
gen. | suivant qu'on dispose ou non de qch | в зависимости от наличия либо отсутствия чего-л. (vleonilh) |
gen. | suivant ses humeurs | по настроению (Iricha) |
gen. | suivant ses humeurs | в зависимости от его настроения (Iricha) |
gen. | suivant une échelle | в масштабе (On doit obtenir l'affichage suivant une échelle logarithmique. I. Havkin) |
auto. | suivant véhicule | в зависимости от комплектации автомобиля (elenajouja) |
patents. | suivant à la revendication 5 | согласно пункту 5 формулы |
gen. | suivis par | за ними следуют (Alex_Odeychuk) |
gen. | suivis par | за ними следует (Alex_Odeychuk) |
gen. | suivre qn comme un caniche | ходить за кем-л. как собака |
gen. | suivre qn comme un toutou | ходить за кем-л. как собачонка |
gen. | suivre qn comme un épagneul | ходить за кем-л. как тень |
gen. | suivre qn dans la tombe | умереть вскоре после (кого-л.) |
gen. | suivre qn dans la tombe | сойти в могилу вслед за (кем-л.) |
gen. | suivre des conseils mes/tes/ses | следовать советам к-л (Silina) |
gen. | suivre des cours | слушать лекции (kee46) |
gen. | suivre des cours | посещать лекции (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre des cours de formation | проходить учебную подготовку (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre des cours de tango | ходить на уроки танго (Silina) |
gen. | suivre des explication | следить за слушать, понимать, внимать объяснениями |
gen. | suivre des yeux | глядеть вслед (marimarina) |
gen. | suivre du doigt | водить пальцем (по книге) |
gen. | suivre du regard | смотреть вслед |
gen. | suivre qqn en foule | ходить толпой за кем-то (On le suivait déjà en foule, on courait au couvent. L’Ingénu (Voltaire) z484z) |
gen. | suivre la formation pratique sur | пройти практические тренинги по (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre la mode | подражать моде |
gen. | suivre la mode | следовать моде |
gen. | suivre le courant | плыть по течению |
gen. | suivre le cours d'un fleuve | следовать по течению реки |
gen. | suivre le côté droit du trottoir | держаться правой сторона тротуара |
gen. | suivre le destin | повторить судьбу (Le Sud et le Centre du pays ont suivi le destin des peuples du Golfe de Guinée. I. Havkin) |
gen. | suivre le deuil | идти в траурной процессии |
gen. | suivre le peloton | проходить подготовку в учебном взводе |
gen. | suivre le projet pas à pas | следить за каждым этапом проекта (financial-engineer) |
gen. | suivre le sentier | идти тропинкой |
gen. | suivre le temps | идти в ногу со временем (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre le train | бежать за лидером |
gen. | suivre le trottoir | идти по тротуару |
gen. | suivre les avis de qn | послушаться (кого-л.) |
gen. | suivre les brisées de qn | идти по чьим-л. стопам |
gen. | suivre les consignes | выполнять распоряжения |
gen. | suivre les instructions | выполнить указания (kopeika) |
gen. | suivre les leçons | ходить на лекции |
gen. | suivre les leçons de qn | следовать чьим-л. советам |
gen. | suivre les recommandations | следовать рекомендациям (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre les recommandations | прислушиваться к рекомендациям (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre les traces de qn | идти по стопам (Morning93) |
gen. | suivre les traces de qn | пойти по стопам (Morning93) |
gen. | suivre les événements | следить за событиями |
gen. | suivre l'exemple de qn | следовать примеру (Morning93) |
gen. | suivre l'opinion commune | следовать общему мнению |
gen. | suivre sa pente | идти своим путём |
gen. | suivre sa vocation | следовать своему призванию |
gen. | suivre son cours | идти своим путём |
gen. | suivre son cours | развиваться в прежнем направлении |
gen. | suivre son cours | протекать нормально |
gen. | suivre son cours | идти своим чередом (Le temps suivit son cours. I. Havkin) |
gen. | suivre son cours | идти своим чередом (z484z) |
gen. | suivre son cours | идти своим ходом |
gen. | suivre son cours | идти своей дорогой |
gen. | suivre tous les cours | быть на всех парах (z484z) |
gen. | suivre tous les cours | быть на всех занятиях (z484z) |
gen. | suivre tous les cours | быть на всех уроках (z484z) |
gen. | suivre un amphi | слушать лекцию |
gen. | suivre un article | пополнять запас какого-л. товара |
gen. | suivre un chemin | идти по дороге |
gen. | suivre un cheval aux courses | ставить на одну и ту же лошадь |
gen. | suivre un conseil | последовать указанию |
gen. | suivre un conseil | последовать совету |
gen. | suivre un cours en auditeur libre | быть свободным слушателем (z484z) |
gen. | suivre un cycle de conferences | прослушать курс лекций (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre un malade | наблюдать за больным |
gen. | suivre un programme | пройти программу (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre un programme de traitement | пройти программу лечения (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre un programme de traitement | пройти курс лечения (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre un raisonnement | понимать чьё-л. рассуждение |
gen. | suivre un rythme ascendant | развиваться в нарастающем темпе (marimarina) |
gen. | suivre un régime | сидеть на диете (Silina) |
gen. | suivre un traitement | получать лечение (мед. z484z) |
gen. | suivre un traitement | проходить лечение (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre un traitement | лечиться |
gen. | suivre un traitement | проходить курс лечения |
gen. | suivre un traitement ambulatoire | проходить амбулаторное лечение (ROGER YOUNG) |
gen. | suivre une approche | использовать применять подход (Ce cas est également abordé en suivant une même approche. I. Havkin) |
gen. | suivre une certaine hygiène | соблюдать режим |
gen. | suivre une cure | пройти лечение (En tant que médecin, je peux vous garantir que, si
vous obligez quelqu'un à suivre une cure de désintoxication, si vous forcez quelqu'un à faire quelque chose, le problème va ressurgir. ROGER YOUNG) |
gen. | suivre une cure de... | проделать курс лечения |
gen. | suivre une diète exacte | соблюдать строгую диету |
gen. | suivre une politique | проводить политику |
gen. | suivre une profession | заниматься какой-л. профессией |
gen. | suivre une rivière | идти вдоль реки (Silina) |
gen. | suivre une tradition | продолжать традицию (kee46) |
gen. | suivre à la piste | идти по следу |
gen. | suivre qn à l'autel | выйти замуж |
trucks | système d'injection suivant le courant | система впрыска по потоку |
avia. | système d'injection suivant le courant | система впрыска по потоку |
avia. | système d'injection suivant le courant | система прямоточного впрыска |
textile | séchage suivant le principe du contrecourant | сушка с противотоком воздуха |
met. | tension suivant | последующее растяжение |
IT | terme suivant | последующий член (ряда) |
IT | terme suivant | следующий член (ряда) |
gen. | tout ce que je ne suis pas | все то, чего нет во мне (Alex_Odeychuk) |
construct. | travaux suivant le contrat | подрядные работы |
construct. | traçage de la route suivant la crête | водораздельный ход (de partage des eaux) |
construct. | traçage de route suivant le flanc de monts | косогорный ход |
construct. | traçage de route suivant une vallée | долинный ход |
automat. | trier les cartes suivant une référence | сортировать перфокарты согласно определённому признаку |
construct. | typologie des ouvrages suivant leur destination | типология объектов по назначению |
IMF. | variable aléatoire suivant une loi normale | переменная, распределённая по нормальному закону |
med.appl. | variable suivant la vitesse | зависящий от числа оборотов |
mining. | vif-thier suivant la direction | забой по простиранию |
nat.res. | vitesse de réaction de la température suivant la règle van 't Hoff | правило скорости реакции и температуры Вант-Гоффа |
nat.res. | vitesse de réaction de la température suivant la règle van 't Hoff | закон Вант-Гоффа |
gen. | voilà comme je suis bâti | вот я каков! |
gen. | voilà comme je suis bâti | такой уж у меня характер |
gen. | voilà comme je suis, moi | вот я каков |
avia. | vol suivant un quadrilatère | полёт по четырёхугольнику |
avia. | vol suivant un quadrilatère | полёт по "коробочке" |
avia. | vol suivant un quadrilatère | "коробочка" |
gen. | vouloir celle que je suis | остаться собой (Alex_Odeychuk) |
gen. | vouloir celle que je suis | остаться сама собой (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous me suivez ? | вы слушаете? |
gen. | vous me suivez ? | вы меня понимаете? |
gen. | vous me suivez ? | вам понятно? |
gen. | vous me suivez ? | прошу идти за мной |
gen. | vous me suivez ? | следуйте за мной |
mech.eng. | vue suivant flèche | вид по стрелке (на чертеже) |
trucks | vue suivant la flèche | вид по стрелке |
gen. | à l'adresse suivant | по следующему адресу |
avia. | équipement suivant mission | дополнительное оборудование для выполнения задания |
gen. | êtes-vous mère? -Je le suis | являетесь ли Вы матерью? - Да (le сопоставляется с прилагательным или существительным в конструкции с глаголом ¿tre и др.; я мать) |