DictionaryForumContacts

   French
Terms containing soit si ... soit | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
slangAuteur-argotier, si tu nous entends, ne te fous pas en l'air, ton site est trop top, on te kiffeБздёх не схватишь, в жопу не впятишь
gen.Ce n'est pas un hasard siнедаром
avia.Ce parapente à une finesse d'environ 7-8, c'est à dire que si l'on descend d'un mètre avec le parapente, on avance de 7-8 mètres horizontalement.Аэродинамическое качество этого параплана 7-8, это значит, что на один метр снижения он пролетает семь-восемь метров. (NickMick)
gen.C'est comme si c'était fait !замётано (z484z)
gen.C'est comme si c'était fait !считай, что уже сделано (z484z)
gen.C'est comme si c'était fait !думаю, мы договорились (z484z)
gen.C'est comme si c'était fait !будет сделано (z484z)
gen.C'est comme si c'était fait !полагаю, вопрос решён (z484z)
gen.c'est si dur de grandir, je saisвзрослеть так тяжко, я знаю
gen.c'est si simple et pourtantэто так просто, и все же
mus.cette petite cantate n'était pas si maladroite quand c'était toiэта маленькая кантата не была столь неуклюжей, когда её играла ты (Alex_Odeychuk)
gen.comme si c'était faitсказано - сделано
literal.comme si de rien n'étaitкак будто ничего не произошло
gen.comme si de rien n'étaitкак ни в чём не бывало
gen.Dans une eau transparente en absence de végétation on voit tout comme si on y était.В прозрачной воде при отсутствии растительности все видно, как на ладони. (Yanick)
gen.est-ce ma faute si je suis un homme heureux ?моя ли ошибка в том, что я счастлив?
gen.est-ce ma faute si je suis un homme normal ?моя ли ошибка в том, что я нормальный мужчина?
gen.est-il possible de tomber si bas ?как можно было дойти до этого?
gen.et si c'étaitбудто (Alex_Odeychuk)
gen.faire comme si de rien n'étaitвести себя как ни в чем не бывало (Lucile)
gen.faire comme si de rien n'étaitвести себя так, будто ничего не произошло (Lucile)
gen.faire comme si de rien n'étaitпродолжать так, как будто ничего не случилось (marimarina)
proverbil n'est si bon cheval qui ne devienne rosseвремя хоть кого состарит (vleonilh)
gen.j'étais pourtant si sûre que tu m'écoutaisтем не менее, я была уверена, что ты меня слушал
quot.aph.j'étais pourtant si sûre qu'on se comprenaitтем не менее, я была уверена, что мы понимали друг друга
psychol.la place que l'on prend, ne dit jamais bien si l'on est heureux de ce que l'on devientпо месту, которое занимает человек, никогда нельзя верно узнать, счастлив ли он от того, кем он стал (Alex_Odeychuk)
gen.La porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soitДвери всегда открыты, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится (z484z)
gen.La porte est toujours ouverte si vous avez besoin de quoique ce soitДверь всегда открыта, обращайтесь, если Вам что-нибудь понадобится (z484z)
gen.le monde était si grandмир казался таким необъятным (Alex_Odeychuk)
gen.le monde était si grand, si grand dans mes yeux d'enfantмир казался таким большим, таким необъятным, когда я смотрел на мир глазами ребёнка (Alex_Odeychuk)
slangLe prix est exagéré. A moins que ce ne soit l'inflation, maudite soit-elle? Si on augmentait aussi de la sorte mon salaire !Цена завышена. А может, это инфляция такая, едри её в качель? Если бы мне ещё так же зарплату умножали!
rhetor.même si c'est ainsiпусть даже так
gram.même si c'était queпусть даже (Alex_Odeychuk)
gram.même si c'était queдаже если бы это был (Alex_Odeychuk)
gen.Ne payez pas jamais d'avance si vous ne voulez pas être mal servi.Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили. (Denis Diderot "Jacques le fataliste et son maître" Helene2008)
gen.ne soyez pas si contractéрасслабьтесь
emph.ne soyons pas si consхватит вести себя, как два школьника (Alex_Odeychuk)
emph.ne soyons pas si consхватит вести себя, как два подростка (Alex_Odeychuk)
idiom.ne soyons pas si consхватит вести себя, как две мякинные головы (Alex_Odeychuk)
fig.ne soyons pas si consхватит вести себя, как два альтернативно одарённых (Alex_Odeychuk)
gen.on ne sait pas si ces plans sont toujours sur la bonne voieнеизвестно, в силе ли эти планы
slangPourquoi est-il si agréable de baiser sans capote? Parce qu'on prend les deux risques principaux: donner la vie et attraper la mort.Почему так приятно трахать без резины? Потому что присутствуют два главных риска: дать жизнь и получить смерть.
patents.qu'aucun témoin ne soit jugé désobéissant si...никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если...
automat.saut si l'accumulateur est nulкоманда перехода при нуле в сумматоре
automat.saut si l'accumulateur est nulпереход при нуле в сумматоре
automat.saut si l'accumulateur est positifпереход при положительном значении в сумматоре
automat.saut si l'accumulateur est positifкоманда перехода при положительном знаке в сумматоре
automat.saut si l'accumulateur est positifпереход при положительном значении в знаковом разряде сумматора
automat.saut si l'accumulateur est zéroкоманда перехода при нуле в сумматоре
automat.saut si l'accumulateur est zéroпереход при нуле в сумматоре
automat.saut si le contenu de l'accumulateur est nulкоманда перехода при нуле в сумматоре
automat.saut si le contenu de l'accumulateur est nulпереход при нуле в сумматоре
gen.Se ressemblent tant et sont pourtant si différents.близок локоть, а не укусишь (ROGER YOUNG)
gen.Se ressemblent tant et sont pourtant si différents.близок локоток да не укусишь (ROGER YOUNG)
gen.seulement si nous l'étions aussiесли бы только мы были такими (Alex_Odeychuk)
gen.seulement si tout était pour la vieесли бы только всё это было навек (Alex_Odeychuk)
gen.Si + adj., qui'il soit, il fera qqchКаким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
gen.Si + adj., qui'il soit, il fera qqchКак бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z)
gen.si ce n'estесли не (считать)
gen.si ce n'était queесли бы не
gen.si ce n'était qu'un mirage, j'ai du mal à tourner la pageесли это и был лишь мираж, мне сложно его забыть (Alex_Odeychuk)
rhetor.si c'est ainsiраз уж всё так
slangSi chaque juif russe était une telle teub distraite on ne s'ennuierait pas dans ce paysЕсли каждый русский еврей такой же рассеянный поц, нам в этой стране скучать не придётся (Эфраим Севела, Муж как все мужья)
gen.si c'était à recommencerесли бы можно было начать сначала
psychol.si c'était ça la vieесли бы такой была жизнь (Alex_Odeychuk)
slangSi je vous compte au nombre de mes amis, vous êtes un de mes amis, même si pour l'instant je ressent le besoin aigu de vous frapper avec un objet lourdЕсли я считаю вас другом - я все равно считаю вас другом, даже если в данный конкретный момент времени испытываю острое желание жахнуть вас по башке чем-нибудь тяжёлым (CRINKUM-CRANKUM)
slangSi je vous compte au nombre de mes amis, vous êtes un de mes amis, même si pour l'instant je ressent le besoin aigu de vous frapper avec un objet lourdЕсли я считаю вас другом — я все равно считаю вас другом, даже если в данный конкретный момент времени испытываю острое желание жахнуть вас по башке чем-нибудь тяжёлым
patents.si la nullité n'est que partielle, le brevet sera limité en proportionв случае лишь частичной недействительности патента патентные притязания соответственно ограничиваются
patents.si le recours n'est pas recevableесли обжалование не допускается...
ed.si les mots sont pioches c'est ma tombe qu'ils creusentесли слова могут быть заступами, то они копают мне могилу
patents.si l'inventeur ne peut pas être trouvéесли нельзя обнаружить изобретателя
patents.si l'office constate que les marques sont analoguesесли тождество знаков будет установлено, ...
patents.si l'utilisation de la marque est obligatoireесли использование знака является обязательным
gen.si mes nuits sont pleines de reves de poèmes, je n'ai rien d'autreесли мои ночи и наполнены мечтами и поэмами, то другого у меня ничего нет
gen.si par malheur il se passe quoi que ce soit ...если не дай Бог что-нибудь произойдёт... (Iricha)
gen.si peu que ce soitхоть и мало (I. Havkin)
gen.si peu que ce soitпусть даже мало (Par réaction au courant ainsi produit, le poisson tend, si peu que ce soit, à avancer. I. Havkin)
gen.si sage qu'il soitкак бы благоразумен он ни был
gen.si adj. soit-ilкаким бы прил. он ни был (Laisser s'instaurer un vide militaire, ou permettre un relâchement, si léger soit-il, accroitraît les dangers d'éclatement d'une guerre. I. Havkin)
gen.si ta vie est si clinquante, n'oublie pas que j'suis pas comme toi, c'est pas toujours le printemps mais je n'me plains pasесли у тебя жизнь слишком ослепительна, помни, что у меня не такая, она хоть и не фонтан, но я не жалуюсь
rhetor.si tentant que ce soitкак бы ни было заманчиво (Alex_Odeychuk)
ling.si tentant que ce soitкак бы вам ни хотелось (il ne faut pas lui donner l'orthographe de " fort ". - Как бы вам ни хотелось, не надо писать (это слово) как "fort". Alex_Odeychuk)
milk.si tu veux je lui dis comme ça c'est réglé !я ей скажу, если хочешь, и всё будет ништяк!
gen.Si votre mari était un animal, ce sera quoi pour vous ?Если бы Ваш муж был животным, каким бы он был? (z484z)
slangSi vous en avez plein le cul, peut-être êtes-vous de la jaquette ?Если вам все до жопы, может вы голубой?
psychol.si vous êtes sûr de votre coupесли вы уверены в своём поступке (Alex_Odeychuk)
nonstand.sois poli si tu n'es pas joli !прошу повежливей!
lawsoit si ... soitлибо в случае когда ....либо (ROGER YOUNG)
gen.une fille, c'est si fragile et si tendre a la foisдевочка, одновременно такая хрупкая и нежная
gen.une fille, c'est si fragile et si tendre à la foisдевочка, такая хрупкая и в то же время такая нежная
gen.va comprendre si c'est le temps qui nous manquera ?поди пойми, хватит ли нам времени?
cliche.Veuillez nous faire savoir si vos conditions sont les mêmes que l'an dernierПрошу сообщить нам, остаются ли ваши условия теми же, что и в прошлом году (ROGER YOUNG)
gen.vivre chaque jour comme si c'était le dernierжить каждый день как последний (marimarina)