DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Psychology containing se | all forms | exact matches only
FrenchRussian
comment se faire comprendre quand tout te semble flou ?как заставить себя понять, когда все тебе кажется непонятным?
je me sens tellement seule dans mon coeur qui se sent tellement malя чувствую себя такой одинокой в моём сердце, которому очень плохо (Alex_Odeychuk)
j'en ai marre de ceux qui pleurent, qui se lamentent et qui s'fixent sur l'idée d'une idée fixeмне надоели те, кто хнычет, кто причитает и кто зацикливается на идее о навязчивых идеях (Alex_Odeychuk)
le doute se forme, m'emprisonneпоявляются сковывающие меня сомнения
le temps qui veut qu'on se laisseвремя требует, чтобы мы уступили (Alex_Odeychuk)
mes jours se ressemblentмои дни кажутся похожими друг на друга (Alex_Odeychuk)
ne pas se sentir bien dans sa peauощущать психологический дискомфорт (sophistt)
ne pas se sentir bien dans sa peauчувствовать себя не в своей тарелке (sophistt)
ne pas se sentir bien dans sa peauбыть недовольным собой (sophistt)
ne se faire pas d'illusionне испытывать иллюзий (sur ... - по поводу (того, что) ... // BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisaitне осознавать последствий своих действий (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
ne se rendre pas compte de ce qu'elle faisaitне понимать, что она делала (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
on s'abîme et on se gâcheмы изничтожаем, изводим себя
on se briseмы изнемогаем (Alex_Odeychuk)
on se comprend pas toujours soi-mêmeмы сами не всегда знаем, чего хотим (Alex_Odeychuk)
on voulait se montrer tels qu'on estмы хотели быть такими, какие мы есть (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
qu'aiment les hommes qui se s'aiment pas ?что любят люди, которые не любят себя?
sans jamais se faire du malникогда не причиняя себе боли (Alex_Odeychuk)
se balancer entre l'amour et l'désespoirбалансировать между любовью и отчаянием (Alex_Odeychuk)
se comporter en psychologueдействовать как психолог (Alex_Odeychuk)
se comporter en psychologueвести себя как психолог (Alex_Odeychuk)
se croiser sans se lancer un regardвстретиться и не смотреть друг на друга при встрече (Alex_Odeychuk)
se débarrasser deизбавиться от (se débarrasser d'un amoureux qui la poursuit de ses assiduités - избавиться от любовника, который донимает её своими ухаживаниями Alex_Odeychuk)
se débarrasser d'un amoureux qui la poursuit de ses assiduitésизбавиться от любовника, который донимает её своими ухаживаниями (Alex_Odeychuk)
se faire du bienдоставить себе удовольствие (Alex_Odeychuk)
se faire du malпричинять себе боль (Alex_Odeychuk)
se fier à son instinctполагаться на свою интуицию (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
se fier à son instinctполагаться на свою интуицию (Alex_Odeychuk)
se fuirбежать от самого себя
se gâcherизводить друг друга (Alex_Odeychuk)
se gâcherизводить себя (Alex_Odeychuk)
se haïr eux-mêmesненавидеть самих себя (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
se intéresser de près àпроявлять большой интерес к (... // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se montrer проявить себя (financial-engineer)
se motiverмотивировать себя (de ... - чем именно // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se nourrir l'un de l'autreподдерживать друг друга (Alex_Odeychuk)
se percevoir commeвосприниматься как (Alex_Odeychuk)
se pousser réciproquementподталкивать друг друга (vers ... - к ... Alex_Odeychuk)
se pousser réciproquementподталкивать друг друга (Alex_Odeychuk)
se pousser réciproquement vers le meilleurподталкивать друг друга становиться лучше (Alex_Odeychuk)
se prendre pourпринимать себя за (Alex_Odeychuk)
se prendre pourпринимать себя за (la reine - королеву Alex_Odeychuk)
se rapprocher de quelqu'un d'autreсблизиться с другим человеком (Le Monde, 2018)
se rejeter la fauteперекладывать вину (на других | A qui la faute? C'est la faute à autrui, hein? C'est les autres. - Но кто же виноват? Виноваты другие, а? Это всё другие. Alex_Odeychuk)
se remettre en questionпересматривать свою жизнь (shamild)
se ressemblerказаться похожими друг на друга (Alex_Odeychuk)
se sentir au bord du gouffreчувствовать себя на краю пропасти (Alex_Odeychuk)
se sentir mal dans sa peauчувствовать себя не в своей тарелке (sophistt)
se sentir mal dans sa peauощущать психологический дискомфорт (sophistt)
se sentir mal dans sa peauбыть недовольным собой (sophistt)
se sentir perduчувствовать себя потерянным (Alex_Odeychuk)
tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonnerстолько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдать (Alex_Odeychuk)