DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing s | all forms | exact matches only
FrenchRussian
a se s'affranchir de l'oppressionосвобождаться от гнёт
capacité de s'opposer aux diversionsспособность противостоять диверсиям
Déclaration des Nations Unies sur l'inadmissibilité de s'ingérer dans les affaires intérieures des Etats, la protection de leur indépendance et leur souverainetéДекларация ООН о недопустимости вмешательства во внутренние дела государств, об ограждении их независимости и суверенитета
gentlemen's agreementджентльменское соглашение
la réaction du gouvernement ne s'est pas fait attendreреакция правительства не заставила себя долго ждать (Le Monde, 2020)
les pertes s'élevaient à...потери составили...
lorsqu'il s'agit de...когда идёт речь
mettre sur pied le point d'appui pour s'ingérerсоздавать плацдарм для вмешательства
ne s'occuper pas beaucoup de politiqueособо не заниматься политикой (Alex_Odeychuk)
ne s'occuper pas beaucoup de politiqueне иметь особого отношения к политике (Alex_Odeychuk)
ne s'occuper pas de politiqueне заниматься политикой (Alex_Odeychuk)
ne s'occuper pas de politiqueне иметь отношения к политике (Alex_Odeychuk)
politique visant à s'assurer la supériorité militaireкурс на достижение военного превосходства
problème à qui s'imposeназревшая проблема
question à qui s'imposeназревший вопрос
refus de s'engagerотказ взять на себя обязательство
responsabilité de la situation qui s'est crééeответственность за создавшееся положение
s'abriter sous la protectionукрываться под защитой
s'absoudre de toute fauteснять с себя всякую вину за произошедшее (Alex_Odeychuk)
s'absoudre de toute fauteснять с себя всякую вину за происходящее (Alex_Odeychuk)
s'abstenir de acte visant à inciter à l'intervention armée ou à l'encouragerвоздерживаться от любого акта, направленного на подстрекательство или поощрение вооружённой интервенции
s'abstenir de déployerвоздерживаться от размещения
s'abstenir de déployer toute arme nucléaireвоздерживаться от размещения любого ядерного оружия
s'abstenir de mesures conduisant à l'aggravation de la situation internationaleвоздерживаться от шагов, ведущих к обострению международной обстановки
s'accompagner d'une transition vers la démocratieсопровождаться переходом к демократии (Le Monde Alex_Odeychuk)
s'accrocher à...пускать в ход
s'acquitter de la missionвыполнять боевую задачу
s'acquitter de sa mission libératriceвыполнять освободительную миссию
s'acquitter des engagementsвыполнять обязательства
s'acquitter des fonctionsвыполнять служебные обязанности
s'acquitter d'une missionвыполнять задачу
s'acquitter fidèlement de sa commissionдобросовестно выполнять поручение
s'acquitter scrupuleusement des obligations internationales contractéesвыполнять принятые на себя международные обязательства
s'adapter aux nouvelles conditions historiquesприспосабливаться к новым историческим условиям
s'adapter à la démocratieприспосабливаться к демократии (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
s'adapter à la démocratieадаптироваться к демократии (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
s'adapter à la situation nouvelleприспосабливаться к изменившейся обстановке
s'adresserобращаться с просьбой
s'adresserвыступить с речью (s'adresser aux parlementaires - выступить с речью перед парламентариями // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
s'adresser au chefобращаться к начальнику
s'adresser au peupleобращаться к народу
s'adresser aux parlementairesвыступить с речью перед парламентариями (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
s'adresser aux participantsобращаться к участникам
s'adresser à l'histoireобращаться к истории
s'adresser à l'opinion publiqueобращаться к общественному мнению
s'aguerrir au feuзакаляться в борьбе
s'aguerrir au feuзакаляться в сражениях
s'aguerrir au feuзакаляться в боях
s'allier avec...идти на союз с...
s'allier avec...вступать в союз с...
s'allier à...идти на союз с...
s'allier à...вступать в союз с...
s'apparenter avec qn, à qnобъединяться
s'apparenter avec qn, à qnвступать в блок
s'approcher d'une limite dangereuseподходить к опасному рубежу
s'appuyer sur...опираться на помощь
s'appuyer sur...опираться на поддержку
s'appuyer sur des principesопираться на принципы
s'appuyer sur la classe ouvrièreопираться на рабочий класс
s'appuyer sur la puissance militaireопираться на военную мощь
s'appuyer sur les forcesопираться на силы
s'appuyer sur les idéesопираться на идеи
s'appuyer sur les massesопираться на поддержку масс
s'appuyer sur les massesопираться на массы
s'appuyer sur les organisations du parti et du komsomolопираться на партийную и комсомольскую организации
s'appuyer sur l'expérienceопираться на опыт
S.A.R.ЕГО ЕЕ КОРОЛЕВСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО (SON ALTESSE ROYALE Katharina)
s'arroger le droitприсваивать себе право
s'arroger le droit de faire la police dans le mondeпретендовать на роль мирового жандарма
s'arroger tous les pouvoirsсосредоточить в своих руках всю полноту власти (Alex_Odeychuk)
s'asseoir sur le terrain conquisзакрепляться на захваченной территории
s'assigner pour objectifиметь своей конечной целью
s'associer au moratoireприсоединяться к мораторию
s'attacher à mettre en pratique les dispositions du traitéдобиваться осуществления положений договора
s'attaquer au problèmeприступать к решению проблемы
s'attaquer aux problèmesприступить к решению вопросов
s'attirer les critiques de la gaucheнавлечь на себя критику со стороны левых сил (Alex_Odeychuk)
s'emparer de l'initiative stratégiqueзахватывать стратегическую инициативу
s'emparer des débatsзахватить инициативу в ходе дебатов (Alex_Odeychuk)
s'emparer des massesовладевать массами
s'emparer du territoireзахватывать территорию
s'en aller en guerreуходить на война
s'en rapporter à la décision de la majoritéподчиняться решению большинства
s'en tenir aux objectifsпридерживаться целей
s'en tenir à la politiqueпридерживаться курса
s'en tenir à l'orientationпридерживаться курса
s'enfoncer dans une crise politiqueпогрузиться в политический кризис (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
s'engagerбрать обязательства
s'engager dans la lutte contreвступать на путь борьбы с...
s'engager dans la réalisation de programme de militarisation de l'espaceподключаться к программе милитаризации космоса
s'engager dans l'Armée Rougeидти добровольцем в Красную Армию
s'engager directement dans les combatsпринимать непосредственное участие в боевых действиях
s'engager sur des actions revendicatives sur des sujets identifiésвступать в борьбу в защиту своих требований по чётко определённому кругу вопросов (Le Monde, 2018)
s'engager sur la voie de...становиться на путь
s'engager sur la voie de...вступать на путь
s'engager sur la voie de l'orientation socialisteвступать на путь социалистической ориентации
s'engager sur la voie de transformations socialistesстановиться на путь социалистических преобразований
s'engager à ne pas recourir à l'arme nucléaire les uns contre les autresотказаться применять ядерное оружие друг против друга
s'enliser au Parlementбыть забаллотированным в парламенте (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
s'enliser au Parlementзастрять в парламенте (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
s'enrichir d'un contenu concretнаполняться конкретным содержанием
s'entendre pour cesser simultanément de produire des armes nucléairesдоговариваться об одновременном прекращении производства ядерного оружия
s'entendre sur la rencontreдоговариваться о встрече
s'entendre sur la réductionдоговариваться о сокращении
s'entendre sur les objectifs des négociationsдоговариваться о целях переговоров
s'entendre sur les questionsдоговариваться по вопросам
s'entendre sur l'interdictionдоговариваться о запрещении
s'entendre à renoncer à tous les types d'armes nucléairesдоговориться об отказе от всех видов ядерного оружия
s'entretenirиметь беседу
s'exprimerвыразить свою позицию (Alex_Odeychuk)
s'exprimerвысказать свою позицию (Si le Président doit s'exprimer, il le fera au moment qu'il jugera utile. - Если Президент и должен высказать свою позицию, то он сделает это тогда, когда посчитает целесообразным. // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
s'exprimerвысказать своё мнение (Alex_Odeychuk)
s'exprimerвыразить своё мнение (Alex_Odeychuk)
s'incliner devant la décisionподчиняться решению
s'incliner devant la résolutionподчиняться решению
s'incliner devant le drapeauцеловать знамя
s'ingérer dans la politiqueвмешиваться в политику
s'inquiéter de l'ampleur que prend ce mouvementбыть обеспокоенным масштабом этого движения (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
s'inspirer de la doctrine marxiste-léninisteруководствоваться марксистско-ленинским учением
s'inspirer des considérations idéologiquesруководствоваться идеологическими соображениями
s'inspirer des directionsруководствоваться указаниями
s'inspirer des idéesруководствоваться идеями
s'installer défensivementзанимать оборонительную позицию
s'intéresser au problèmeинтересоваться проблемой
s'investirпринимать участие (s'investir dans la politique - принимать участие в политической жизни // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
s'investir dans des actions revendicatives de contestation du systèmeучаствовать в акциях протеста против системы (via des pétitions, manifestations ou boycotts - в виде петиций, демонстраций или бойкотов // Le Monde, 2018)
s'investir dans la politiqueпринимать участие в политической жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
s'occuper de la questionзаниматься вопросом
s'occuper de propagandeзаниматься пропагандой
s'occuper du problèmeзаниматься проблемой
s'oppose auxвыступить против (Alex_Odeychuk)
s'oppose aux impôts levésвыступить против повышения налогов (Alex_Odeychuk)
s'oppose fermement auxрешительно выступить против (Alex_Odeychuk)
s'oppose fermement aux impôts levésрешительно выступить против повышения налогов (Alex_Odeychuk)
s'opposer au règlementпротивиться урегулированию
s'opposer à la forceпротивостоять силе
s'opposer à la forceпротивиться силе
s'opposer à la politique agressiveпротивостоять агрессивной политике
s'opposer à la politique agressiveпротиводействовать агрессивной политике
s'opposer à la propagande bourgeoiseпротивостоять буржуазной пропаганде
s'opposer à la résolutionпротивиться принятию резолюции
s'opposer à l'évolution historiqueпрепятствовать историческому развитию
s'opposer à toute menace militaireпротивостоять любой военной угрозе
s'orienter avec esprit de suite versпроводить последовательный курс
s'orienter avec esprit de suite vers l'unité d'actionпроводить последовательный курс на единство действий
s'orienter dans la situation politico-militaireориентироваться в военно-политической обстановке
s'orienter versпроводить курс на...
s'orienter versбрать курс на...
s'ouvrir Le XIXème Congrès du Parti communiste s'ouvre à Moscou plus de treize ans après le précédentпоявиться о партии (z484z)
s'ouvrir Le XIXème Congrès du Parti communiste s'ouvre à Moscou plus de treize ans après le précédentначать работу о партии (z484z)
s'élever contre la méthode du diktat dans les relations internationalesвыступать против применения диктата в международных отношениях
s'élever pour défendreвыступать на защиту
s'élever pour lutterподниматься на борьбу
s'élever à la défenseподняться на защиту
s'élever à la défenseвстать на защиту
s'ériger en gendarmeвыступать в качестве жандарма
s'évader d'une prisonубежать из тюрьмы
s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'Étatизвиниться перед бывшим главой государства (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
s'être excusé auprès de l'ex-chef de l'Étatизвиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk)
s'être excusé directement auprès de l'ex-chef de l'Étatлично извиниться перед бывшим главой государства (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
s'être excusé directement auprès de l'ex-chef de l'Étatлично извиниться перед бывшим главой государства (Alex_Odeychuk)
se s'affranchir du jougосвобождаться от ига
se s'assigner un butставить перед собой цель
se s'assigner un comme butставить перед собой цель
se s'en remettre à la discrétion du vainqueurсдаваться на милость победителя
se s'estimer libre des engagementsсчитать себя свободным от обязательств
situation internationale qui s'imposeсложившаяся международная обстановка
tentative de s'ingérer dans...попытка вмешательства
volonté de s'entendreготовность договориться