Subject | French | Russian |
gen. | attrape-rêves | ловец снов (индейский оберег boulloud) |
gen. | c'est de toi que je rêvais la nuit | это тебя я видела ночами в своих снах (Alex_Odeychuk) |
inf. | croire rêver | считать что-л. невероятным (Ant493) |
gen. | dans mes rêves d'enfant | в моих детских мечтах (Alex_Odeychuk) |
ichtyol. | dents-de-rêves | микролофихты (Microlophichthys) |
gen. | déjà dans l'urgence de vivre à bout de rêves | я уже спешил жить на грани мечты (Alex_Odeychuk) |
gen. | embrasser mes rêves | осуществить свои мечты (Alex_Odeychuk) |
psychol. | et j'ai beau rêver, encore espérer je sais que | и как бы я ни мечтала и ни надеялась, я знаю, что |
gen. | faire des rêves | видеть сны (kee46) |
gen. | faire des rêves | предаваться мечтаниям |
gen. | faire des rêves | мечтать |
gen. | faire rêver à qch | наводить на мысль (о чём-л.) |
gen. | fais de beaux rêves | сладких снов! (z484z) |
gen. | fais de beaux rêves | приятных снов (Iricha) |
gen. | ici, même nos rêves sont étroits | там даже мечты близки (Alex_Odeychuk) |
gen. | il est hanté par des rêves | его тревожат сны |
gen. | j'ai beaucoup de rêves lointains | у меня много планов на будущее |
psychol. | j'ai perdu tant de fois la trace des rêves pour lesquels je vivais | я столько раз терял след мечты, ради которой я жил (Alex_Odeychuk) |
gen. | j'suis un vendeur de rêves et ça je sais le faire | я продавец мечты и я знаю, как делать своё дело (Alex_Odeychuk) |
gen. | la voiture de vos rêves | машина Вашей мечты (Iricha) |
gen. | les rêves pour lesquels je vivais | мечта, для которой я жил (Alex_Odeychuk) |
gen. | livre sur l'interprétation des rêves | сонник (sophistt) |
gen. | ne rêver que plaies et bosses | искать повода к ссорам |
gen. | ne rêver que plaies et bosses | ввязываться во все драки |
quot.aph. | nos rêves parfois un rien les réalise | иногда достаточно пустяка, чтобы мечты сбылись (Maman disait que nos rêves parfois un rien les réalise - Мама говорила, что иногда достаточно пустяка, чтобы мечты сбылись Alex_Odeychuk) |
gen. | nous deux on vivait heureux dans nos rêves | мы оба жили счастливыми в наших мечтах (Alex_Odeychuk) |
gen. | on a le droit de rêver | мечтать не вредно; мечтать не запретишь (Boria) |
gen. | on croit rêver | это невероятно |
gen. | on peut toujours rêver | мечтать не вредно; мечтать не запретишь (Boria) |
gen. | prendre ses rêves pour la réalité | выдавать желаемое за действительное (Boria) |
saying. | quand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après tout | несчастья бояться – счастья не видать (Пётр І Alex_Odeychuk) |
gen. | quand y a rien à rêver qu'est ce qu'on risque après tout | когда нельзя мечтать, нечем и рисковать (Alex_Odeychuk) |
psychol. | quelque chose que vous rêvez de faire | кое-что, что вы мечтаете сделать (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
sociol. | qui rêvait de cette réalité ? | кому могла привидеться такая действительность? |
sociol. | qui rêvait de cette réalité là ? | кому могла привидеться такая местная действительность? |
gen. | qui rêvait de ça ? | кто мог мечтать о таком? |
gen. | qui rêvait de ça ? | кому могло такое привидеться? |
gen. | quitter dans mes rêves | оставлять в своих мечтах (je te quitterai dans mes rêves - я оставлю тебя в своих мечтах Alex_Odeychuk) |
gen. | rendre réalité ses rêves | реализовать свои мечты (z484z) |
gen. | rendre réalité ses rêves | осуществить свои мечты (z484z) |
psychol. | renoncer à tous ses rêves | отказаться от всех своих мечтаний (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêve de voir son visage | мечтать увидеть его лицо (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver au-delà des blessures | мечтать, не чувствуя боли (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver de qch | страстно желать (чего-л.) |
gen. | rêver de qch | мечтать (о чём-л.) |
gen. | rêver de qch | видеть что-л. во сне |
gen. | rêver de gloire et de fortune | мечтать о славе и успехе (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver de l'infini | увидеть во сне вечность (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver de partir | мечтать уехать (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver de passer toute sa vie | мечтать провести всю свою жизнь (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver de toi | мечтать о тебе (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver de vaincre l'ennui | увидеть во сне как одолеть уныние (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver de villes non polluées afin que l'air puisse circuler | мечтать о чистых городах, где много свежего воздуха (Alex_Odeychuk) |
ed. | rêver de vivre un autre monde | мечтать жить в другом мире (т.е. эмигрировать Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver d'un prince | мечтать о принце (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver d'un prince qu'il vienne de Paris ou de Province | мечтать о принце, будь он из Парижа или откуда-нибудь ещё (Alex_Odeychuk) |
nautic. | rêver d'être matelot | мечтать стать матросом (Alex_Odeychuk) |
Canada | rêver en couleurs | строить химерические прожекты |
gen. | rêver les yeux ouverts | видеть сны наяву, грезить наяву (Reglisse) |
gen. | rêver qu'on puisse changer le temps | мечтать, что можно изменить ход времени (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêver à... | думать о (...) |
gen. | rêver éveillée | грезить наяву (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêves conscients | осознанные сновидения (Morning93) |
gen. | rêves d'enfants | детские мечты (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêves ensoleillés | радужные мечты |
gen. | rêves et soupirs | мечтания и вздохи (Alex_Odeychuk) |
gen. | rêves lucides | осознанные сновидения (Morning93) |
gen. | sans t'arrêter de rêver | не переставая мечтать (Alex_Odeychuk) |
journ. | se nourrir de rêves | строить иллюзии |
gen. | si mes nuits sont pleines de reves de poèmes, je n'ai rien d'autre | если мои ночи и наполнены мечтами и поэмами, то другого у меня ничего нет |
gen. | souvenirs, rêves et soupirs | воспоминания, мечтания и вздохи (Alex_Odeychuk) |
gen. | s'éternisent les rêves, dans ma réalité | мне так хочется, чтобы мои мечты стали реальностью (Alex_Odeychuk) |
gen. | tes rêves et tes secrets | твои тайны и мечты (Alex_Odeychuk) |
gen. | toucher nos rêves | достичь мечты (Alex_Odeychuk) |
gen. | trop de souvenirs, de rêves et de soupirs | слишком много воспоминаний, мечтаний и вздохов (Alex_Odeychuk) |
gen. | tu viens dans mes rêves | ты мне снишься (Iricha) |
gen. | tu vis de rêves | ты живёшь мечтами (Alex_Odeychuk) |
gen. | un rêves d'enfant | чьи-то детские мечтания (Alex_Odeychuk) |
ed. | un vendeur de rêves | продавец мечты (J'suis un vendeur de rêves et ça je sais le faire. - Я продавец мечты и я знаю, как делать свое дело. Alex_Odeychuk) |
ed. | vivre de rêves | жить мечтами (Alex_Odeychuk) |
ed. | vivre de rêves et de terres promises | жить мечтами, мыслями о земле обетованной (Alex_Odeychuk) |
gen. | vivre pour embrasser mes rêves | жить, чтобы осуществить свои мечты (Alex_Odeychuk) |
gen. | vivre à bout de rêves | жить на грани мечты (Alex_Odeychuk) |
slang | Vu que les rêves sont soient bleus, soit roses, il semblerait que les hétéros ne rêvent pas du tout... | Судя по тому, что мечты бывают только голубые и розовые, натуралы вообще не мечтают... (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | à bout de rêves | на грани мечты (Alex_Odeychuk) |