DictionaryForumContacts

   French
Terms containing réserver | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
geol.accroissement des réservesприрост запасов (полезного ископаемого)
IMF.accumulation de réservesнакопление запасов
journ.accumuler les réservesнакапливать запасы
mil.acheminer les réservesподтягивать резервы
mil.acheminer les réservesнаправлять резервы
IMF.adéquation des réservesдостаточность резервов
busin.adéquation des réservesдостаточность резервов (ROGER YOUNG)
IMF.aisance de la situation des réservesослабление резервных требований
IMF.aisance des réservesослабление резервных требований
gen.appeler les réservesпризывать резервистов
lawApprouver sous toutes réservesНе ручаясь за достоверность (ROGER YOUNG)
mil.armée de reserveрезерв
mil.armée de reserveрезервная армия
mil.armée de reserveобученный запас
bank.assiette de réservesрезервная база (кредитных операций)
busin.augmentation du capital par incorporation de réservesУвеличение капитала путём включения в него резервов (Voledemar)
avia.autonomie avec réservesпродолжительность полёта с установленными резервами топлива
avia.autonomie avec réservesдальность полёта с установленными резервами топлива
O&G. tech.base de réservesбаза запасов
lawbiens reservésобособленное имущество жены (приобретённое ею в результате самостоятельной профессиональной деятельности и находящееся в её полном распоряжении vleonilh)
O&G. tech.bilan des réservesбаланс запасов
mining.calcul des réservesподсчёт запасов (ископаемого)
O&G. tech.calcul des réservesподсчёт запасов полезного ископаемого
IMF.capitaux autres que les réservesкапитал без учёта резервов
IMF.capitaux ne constituant pas des réservesкапитал, не образующий резервы
IMF.capitaux ne constituant pas des réservesнерезервный капитал
gen.capitulation sans réservesбезоговорочная капитуляция
comp., MScaractère réservéзарезервированный знак
busin.ce que le futur pourrait nous réserverвозможные направления дальнейшей работы (Alex_Odeychuk)
avia.centre air de perfectionnement et d'information des réservesучебно-информационный центр офицеров запаса ВВС
mil.centre air de perfectionnement et d’information des réservesучебно-информационный центр офицеров запаса ВВС
mil.centre de stationnement des réservesрайон расположения резерва
tech.centre d'entraînement des réservesцентр подготовки резервов
mil.centre d'entraînement des réservesучебный центр подготовки офицеров запаса
mil.centre d’entraînement des réserves de l’armée de l’airучебный центр подготовки офицеров запаса ВВС
mil.centre d’entraînement des réserves ordinairesучебный центр подготовки офицеров запаса интендантской службы
mil.centre d’entraînement des réserves parachutistesцентр подготовки парашютистов-резервистов
mil.centre d’entraînement prémilitaire et des réservesучебный центр допризывной подготовки и подготовки резервистов
mil.centre d'information militaire des réservesцентр военной информации для офицеров и унтер-офицеров запаса
mil.centre d’instruction des réserves de l’armée de merучебный центр переподготовки резервистов ВМС
gen.ces réserves faitesс этими оговорками
IMF.coefficient de réserves obligatoiresминимальная норма резервов
IMF.coefficient de réserves obligatoiresустановленная законом норма резервов
IMF.coefficient de réserves obligatoiresрезервные требования
IMF.coefficient de réserves obligatoiresнорма обязательных резервов
IMF.coefficient marginal de réserves obligatoiresпредельная норма обязательных резервов
IMF.composition en devises des réserves de changeвалютная структура резервов
IMF.composition en devises des réserves de changeструктура официальных валютных резервов
IMF.comptabilisation différée des réserves obligatoiresучёт резервов с запаздыванием
IMF.comptabilisation différée des réserves obligatoiresучёт резервов с лагом
IMF.comptabilisation décalée des réserves obligatoiresучёт резервов с запаздыванием
IMF.comptabilisation décalée des réserves obligatoiresучёт резервов с лагом
polit.concentration des réserves stratégiquesнакопление стратегических резервов
mil.Confédération nationale des réserves des armées de la RépubliqueНациональная конфедерация резервистов вооружённых сил Республики
UNCongrès international sur les réserves de la biosphèreМеждународный конгресс по резервам биосферы
busin.connaissement avec réservesнечистый коносамент (vleonilh)
busin.connaissement sans reservesчистый коносамент
lawconnaissement sans réservesчистый коносамент
busin.constitution de reserves de financementначисление фондов накопления
busin.constitution de reserves de financementформирование фондов накопления
busin.constitution de réserves de financementначисление фондов накопления (vleonilh)
busin.constitution de réserves de financementформирование фондов накопления (vleonilh)
bank.constitution de réserves obligatoiresтребование о создании минимальных резервов
bank.constitution de réserves obligatoiresминимальные резервные требования
bank.constitution des réservesформирование резервов для финансирования будущих расходов
tech.constitution des réserves d'eauаккумулирование воды в водохранилище
polit.constitution des réserves stratégiquesсоздание стратегических резервов
construct.contrôle des réservesуправление запасами
IMF.créance non incluse dans les réservesтребование, не включаемое в резервы
mil.directeur des réservesначальник управления резервов
mil.dispercer les réservesраспылять резервы
mil.dispercer les réservesдробить резервы
mil.dispersion des réservesдробление резервов
geol.distribution stratigraphique des réserves mondialesраспределение по стратиграфическому разрезу мировых запасов (полезных ископаемых)
mil.division de formation des réservesотдел подготовки офицеров запаса (в военно-инженерном училище)
comp., MSdomaine réservéзарезервированный домен
mil.dépenser les réservesиспользовать резервы
mil.dépenser les réservesвводить в бой резервы
water.res.eaux de surface: écoulement sortant à réserver par des traitésповерхностные воды: отток поверхностных вод, квотируемый в договорах
mil.emplacement des réservesрасположение резервов
mil.emplacement des réservesместо расположения резервов
polit.emploi des réservesиспользование резервов
polit.emploi des réserves stratégiquesиспользование стратегических резервов
IMF.emprunts officiels liés aux réservesсвязанные с резервами официальные займы
bank.engagement au titre de réserves de changeобязательства по валютным резервам
mil.entamer ses réserves en munitionsначинать расходовать свой запас боеприпасов
food.ind., can.entreposage des réserves céréalièresрезервный запас зерна
comp., MSespace réservé au texteзамещающий текст
comp., MSespace réservé de masqueзаполнитель маски
comp., MSespace réservé pour l'imageзамещающая рамка рисунка
geol.estimation des réservesподсчёт запасов (полезного ископаемого)
O&G. tech.estimation des réservesподсчёт запасов
O&G. tech.estimer les réservesподсчитывать запасы
IMF.existence de réserves suffisantesдостаточность резервов
busin.existence de réserves suffisantesдостаточность резервов (ROGER YOUNG)
busin.exprimer des réserves surделать оговорки по поводу (чего-л vleonilh)
mil.faire accourir ses réservesспешно подтягивать резервы
gen.faire des réservesвыражать сомнения
gen.faire des réservesделать оговорки
gen.faire ses réservesне высказываться категорически
gen.faire ses réservesне высказываться определённо
gen.faire ses réservesделать оговорки
busin.Federal Reserve BoardСовет управляющих Федеральной резервной системы США
busin.Federal Reserve SystemФедеральная резервная система США
O&G. tech.fond de réservesфонд запасов
IMF.formulaire type de déclaration des données sur les réserves internationales et les liquidités en devisesформа представления данных о резервах (FMI)
IMF.formulaire type de déclaration des données sur les réserves internationales et les liquidités en devisesформа представления данных о международных резервах и ликвидности в иностранной валюте (FMI)
gen.formuler des réservesсделать оговорки
polit.formuler des réservesделать оговорки
forestr.futaie avec réserves sur coupe définitiveнасаждение, отведённое в рубку с оставлением семенников на второй период оборота руб
mining.gaspillage des réservesвыемка подготовленных запасов без их возобновления
geol.gaspillage des réservesнепланомерное использование запасов
mining.gaspillage des réserves"съедание" подготовленных запасов
O&G. tech.gestion des réservesконтроль добычи полезных ископаемых
bank.gestion des réserves de changeуправление золотовалютными резервами
forestr.griffe en réservesзапасные когти
policegroupe des enquêtes réservéesгруппа особых расследований (Julien01)
busin.incorporation des réserves dans le capitalувеличение уставного капитала за счёт резервных фондов (vleonilh)
fin.incorporation des réserves au capitalвключение резервов в капитал
IMF.indicateur des réserves nettesпоказатель чистых резервов
avia.inspecteur des réserves de l'airинспектор резерва ВВС
mil.inspecteur des réserves militaires de la marineинспектор военных резервов ВМС
mil.inspecteur des réserves militaires de l’airинспектор военных резервов ВВС
mil.inspecteur des réserves militaires et de la mobilisation de l’armée de terreинспектор военных резервов и мобилизационных возможностей сухопутных войск
avia.inspection des réserves de l'armée de l'airинспекция резерва ВВС
mil.inspection des réserves de l’armée de l’airинспекция резервов ВВС
mil.inspection des réserves de l'armée de merинспекция резервов ВМС
mil.inspection des réserves de l’armée de merинспекция резервов ВМС
mil.inspection des réserves terre-air-merинспекция резервов сухопутных войск, ВВС и ВМС
mil.inspection technique du personnel des réserves de l'armée de terreтехническая инспекция резервов сухопутных войск
mil.instruction des réservesбоевая подготовка резервистов
mil.instruction des réservesбоевая подготовка запасников
IMF.insuffisance des réservesнедостаточность резервов
gen.J'ai quelques réserves quant àУ меня смешанные чувства (z484z)
gen.J'ai quelques réserves à ce sujetУ меня смешанные чувства (z484z)
mil.jeu des réservesманеврирование резервами
mil.jouer des réservesиспользовать резервы
busin.le bon accueil reserve par le marché aux microprocesseursхороший прием микропроцессоров рынком
gen.le ralliement des réservesподтягивание резервов
patents.le secrétaire d'État peut se réserver certaines fonctionsминистр может оставить за собой определённые функции
lawles conditions suivantes sont de rigueur et acceptées sans réservesследующие условия подлежат неукоснительному и безоговорочному выполнению (ulkomaalainen)
busin.levée de réservesустранение дефектов (строит.: при приёмке объекта)
IMF.ligne de crédit pour l'augmentation des réservesкредитная линия для увеличения резервов
UN, biol., sec.sys.Liste des Nations Unies des parcs nationaux et réserves analoguesСписок Организации Объединённых Наций национальных парков и аналогичных резервов
mil.mise en place des réservesсосредоточение резервов в районе расположения
environ.mise en réserve de crédits pour la réduction des émissionsфинансовый аспект снижения выбросов (Система записи снижения разрешенных выбросов в воздух для последующего использования в финансовых процессах зачета уровней выбросов. Заводские предприятия, которые в значительной степени сокращают свои выбросы, могут "записать" себе эти показатели в актив или продать другим предприятиям)
mil.mise en œuvre des réservesввод в бой резервов
avia.mission d'assaut-découverte sur les réservesзадача на воздушную разведку и нанесение ударов по резервам
avia.mission d'assaut-découverte sur les réservesвылет на воздушную разведку и нанесение ударов по резервам
polit.mobilisation des réservesмобилизация резервов
mil.montée des réservesвыдвижение резервов
comp., MSmot réservéзарезервированое слово
IMF.mécanisme de mise en commun de réservesмеханизм объединения резервов
geol.méthode d'estimation des réservesметод подсчёта запасов
geol.méthode d'évaluation des réservesметод подсчёта запасов
mil.nombre brut des réservesобщая численность резерва
mil.nombre brut des réservesобщая численность запаса
gen.Nous espérons que vous voudrez bien réserver bon accueil à la traite qui vous sera présentée…Надеемся, что Вы примете к оплате вексель, который будет Вам предъявлен… (ROGER YOUNG)
IMF.nécessité d'ajouter aux réservesпотребность в пополнении резервов
IMF.objectif de réservesцелевой показатель по резервам
lawoccupation des logements réservés aux étudiantsзаселение (ROGER YOUNG)
IMF.optimisation de la gestion des réserves du FMIоптимизация управления резервами МВФ
agric.parenchyme à réservesзапасающая паренхима
construct.partie reservée aux spectateursзрительская группа
bank.periode de constitution des réservesпериод проверки выполнения норм минимальных обязательных резервов (центральным банком)
bank.periode de constitution des réservesотчётный период в формировании обязательных резервов банками кредитными организациями соответственно результатам очередного расчёта на основе определения величины резервируемых обязательств и применения нормативов обязательных резервов
mil.personnel des réservesличный состав запаса
mil.personnel des réserves de l’armée de terreличный состав резерва сухопутных войск
sport.place reserveeотведённое место
UNPlan d'action pour les réserves de la biosphèreПлан действий по биосферным заповедникам
IMF.position des réservesрезервная позиция
econ.position des réservesсальдо резервов
polit.posséder des réservesиметь резервы
avia.profil des réservesпрофиль полёта с необходимыми резервами топлива
environ.protection des réserves d'eau souterrainesзащита подземных вод (Профилактические меры, процедуры, установки, применяемые в целях предотвращения, снижения ущерба экологической целостности пресной воды, находящейся под землей, обычно в водоносных слоях, питающей колодцы, подземные ключи и пр.)
fin.prélèvements sur reservesудержание из резервов
environ.préservation des réserves en eau douceсохранение пресной воды (Контролированное использование, защита или улучшение естественного водоема, такого как, например, река или озеро, вода которого не содержит значительного количества растворенных солей и минералов)
IMF.ratio de réserves obligatoiresминимальная норма резервов
IMF.ratio de réserves obligatoiresрезервные требования
IMF.ratio de réserves obligatoiresустановленная законом норма резервов
IMF.ratio de réserves obligatoiresнорма обязательных резервов
mil.reconstituer des réservesвосстанавливать резервы
IMF.reconstitution des réservesвосполнение резервов
O&G. tech.reconstitution des réservesвосполнение запасов
O&G. tech.renouvellement des réservesприрост запасов
tech.reserve de marche autonomeзапас автономного хода (eugeene1979)
account.reserve de passifs à long termeрезерв долгосрочных обязательств
IMF.resserrement des réservesнехватка резервов
comp., MSretenue d'impôt de réserveдополнительное удержание
busin.réaction réservéeуклончивая реакция
busin.réaction réservéeсдержанная реакция
mil.récompléter les réservesпополнять запасы
mil.récompléter les réservesвосстанавливать резервы
IMF.régime avec constitution de réservesполностью накопительная система (SCN 1993)
IMF.régime avec constitution de réservesполностью накопительная пенсионная система (SCN 1993)
IMF.régime avec constitution de réservesсистема, предусматривающая создание специальных фондов СНС, СГФ (SCN 1993)
IMF.régime avec constitution de réservesнакопительная система (SCN 1993)
IMF.régime avec constitution de réservesсистема, полностью обеспеченная резервами (SCN 1993)
IMF.régime avec constitution de réservesсистема, обеспеченная резервами (SCN 1993)
IMF.régime sans constitution de réservesсистема, не предусматривающая создания специальных фондов СНС, СГФ
IMF.régime sans constitution de réservesсистема, не обеспеченная резервами
IMF.régime sans constitution de réservesраспределительная система
UNRéseau de réserves de la biosphèreСеть биосферных заповедников
environ.réserve anthropologiqueантропологический заповедник (Территория, в пределах которой охраняется образ жизни каких-то социальных групп, осуществляется традиционная человеческая деятельность, а природные ресурсы эксплуатируются без угрозы их истощения в будущем)
environ.réserve biologiqueбиологический заповедник (Участок земли и/или воды, которому придан статус охраняемой территории с целью сохранения определенных биологических черт. Заповедники охраняют эти характерные черты и создают условия для проведения исследования проблем, лежащих в основе поддержания природных систем, животных и растительных популяций. Доступ людей и какая-либо хозяйственная деятельность человека в этих районах строго контролируются)
environ.réserve biologique forestièreлесной биологический заповедник (Лесные районы, охраняемые от разрушения из-за неустойчивости их экосистемы, а также потому, что они обеспечивают условия жизни для сотен видов растений и животных)
environ.réserve biologique gouvernementaleгосударственный биологический заповедник (Участок суши и/или водной среды, обладающий статусом охраняемой территории с целью сохранения определенных биологических черт. Заповедники сохраняют эти черты и обеспечивают возможности для исследования проблем, относящихся к управлению такими районами, популяциями растений и животных. В таких заповедниках, как правило, существуют ограничения на пребывание людей и их деятельность)
environ.réserve de biosphèreбиосферный заповедник
environ.réserve de chasseохотничий заказник (Участок земли, где разрешено преследовать, убивать или отлавливать диких животных)
environ.réserve de pêcheводоем для спортивной рыбной ловли (Ограниченная часть водоема, где разрешена спортивная рыбная ловля)
environ.réserve de ressourcesресурсный запас
comp., MSréserve de ressources de l'ordinateur hôteрезерв узла
environ.réserve forestièreлесной заповедник (Участок леса, огражденный в целях охраны определенной флоры, фауны или того и другого)
environ.réserve marineморской заповедник (Участок моря, где охраняется морская дикая природа)
environ.réserve nationale de pêcheнациональный рыбный заказник (Ограниченный участок водоема, принадлежащего государству, где разрешена рыбная ловля)
environ.réserve naturelleприродный заповедник (Район сохранения и защиты отдельных видов растений или животных, или и тех и других. Отличаются от национальных парков, которые, в основном, являются местом для массового отдыха, тем, что образованы исключительно для защиты видов. Виды, находящиеся под угрозой уничтожения, все чаще содержатся именно в природных заповедниках для предотвращения их уничтожения, в частности, в Индии, Индонезии, некоторых африканских странах. В прошлом природные заповедники организовывались для разведения животных, являющихся объектом охоты человека, однако в последующие годы они стали местом сохранения видов от вымирания. Для аналогичных целей организуются также специальные убежища, особенно для таких видов, чья численность и распределение значительно сократились. Они также являются местом, где представители видов, находящихся в более благополучном положении, могут отдыхать, гнездиться или зимовать. Во многих регионах мира организованы морские или водные заповедники для охраны различных видов морских и пресноводных растений и животных)
environ.réserve naturelle européenneевропейский природный заповедник
environ.réserve naturelle intégraleкомплексный природный заповедник (Территория, предназначенная для охраны конкретных видов растений или животных или и тех и других. Отличаются от национальных парков, которые, в основном, являются местами для отдыха и развлечений, тем, что созданы именно для защиты видов живой природы. Виды, находящиеся под угрозой, сохраняются именно в таких заповедниках. Природные заповедники также предоставляют более благополучным видам возможность для отдыха, гнездования и зимовки)
environ.réserve naturelle nationaleнациональный заповедник
environ.réserve naturelle volontaireчастный природный заповедник (Район, представляющий национальный интерес, охраняемый его владельцем в целях защиты дикой природы, археологических или геологических объектов)
comp., MSréserve non paginéeневыгружаемый пул
comp., MSréserve paginéeвыгружаемый пул
environ.réserve pour animauxзаповедник животных (Район для охраны редких видов животных или видов животных, существование которых находится под угрозой)
tech.réserver des placesбронировать места (в поезде)
gen.réserver la consultationзаказать консультацию (ROGER YOUNG)
real.est.réserver la locationзабронировать жильё (Alex_Odeychuk)
gen.réserver l'avenirсохранить свободу действий на будущее
gen.réserver l'avenirсохранить возможности на будущее
journ.réserver le droitпредоставить право
journ.réserver le droitпредоставлять право
gen.réserver sa réponseвоздержаться пока от немедленного ответа
journ.réserver son attention àобратить внимание
patents.réserver son droit sur la découverteсохранять за собой право на открытие
journ.réserver son opinionоставаться при особом мнении
journ.réserver son opinionостаться при особом мнении
journ.réserver son opinionне высказывать своего мнения
polit.réserver un accueilоказывать приём
gen.réserver un accueil chaleureuxоказать теплый приём (z484z)
dipl.réserver un accueil chaleureuxоказать радушный приём (Paris Match, 2018 Alex_Odeychuk)
journ.réserver un accueil àоказать приём
journ.réserver un accueil àвстретить
journ.réserver un accueil àвстречать
gen.réserver une attention particulièreуделять особое внимание
trav.réserver une cabineзабронировать каюту (sophistt)
trav.réserver une chambreзабронировать номер (sophistt)
trav.réserver une chambre simpleзабронировать одноместный номер (sophistt)
Игорь Мигréserver une margeделать торговую наценку
mil.réserver une surpriseподготавливать внезапное нападение
gen.réserver à qn le rôle de qnотвести кому-л. роль кого-л. (ROGER YOUNG)
inet.réserver à partir de l'applicationзаказывать из приложения (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
geol.réserves accessiblesвскрытые запасы
geol.réserves activesбалансовые запасы
O&G. tech.réserves activesактивные запасы
geol.réserves aménagéesподготовленные запасы
geol.réserves aquifères du sous-solзапасы подземных вод
gen.réserves boiséesлесные заповедники
tech.réserves certainesдетально разведанные запасы
tech.réserves certainesдостоверные запасы
journ.réserves colossalesогромные запасы
O&G. tech.réserves commercialesпромышленные запасы нефти
geol.réserves commercialesпромышленные запасы
O&G. tech.réserves commercialesпромышленные запасы газа
avia.réserves comprisesс учётом резервов (топлива)
corp.gov.réserves conformément aux formules statutairesуставные резервы
econ.réserves d'amortissementскидка на амортизацию
econ.réserves d'amortissementамортизационные отчисления
IMF.réserves de changeмеждународные резервы
Игорь МигRéserves de combustibles fossilesзапасы ископаемого топлива
busin.réserves de devisesвалютные резервы
geol.réserves de gaz naturelзапасы природного газа
O&G. tech.réserves de gaz naturelзапасы газа
tech.réserves de gisementзапасы месторождения
O&G. tech.réserves de gisementзапасы залежи
geol.réserves de la mineпромышленные запасы рудника
construct.réserves de maind'œuvreтрудовые резервы
gen.réserves de main-d'œuvreпроизводственные резервы (ROGER YOUNG)
geol.réserves de mineraiзапасы руды
mining.réserves de mineraiрудные запасы
polit.réserves de mobilisationмобилизационные запасы
lawréserves de pensionsпенсионные резервы (AlyonaP)
gen.réserves de productionпроизводственные резервы (ROGER YOUNG)
O&G. tech.réserves de pétrole brutзапасы сырой нефти
geol.réserves de qualité demandéeзапасы, отвечающие кондициям
nat.res.réserves de stabilité à l'avarieзапас аварийной устойчивости
construct.réserves de terrainsрезервная площадка
IMF.réserves des banquesрезервы коммерческих банков (commerciales)
construct.réserves des livresкнигохранилище
O&G. tech.réserves des substances fossiles utilesзапасы полезного ископаемого в недрах
geol.réserves d'huileзапасы нефти
geol.réserves disponiblesдостоверные запасы
geol.réserves disponiblesдетально разведанные запасы
IMF.réserves disponiblesсвободные резервы
O&G. tech.réserves décompriméesзапасы залежи со сниженным давлением
tech.réserves découvertesвскрытые запасы
geol.réserves développéesдостоверные запасы
geol.réserves développéesдетально разведанные запасы
O&G. tech.réserves développéesзапасы, доказанные бурением эксплуатационных скважин категория А
construct.réserves d'œuvres d'artзапасник
IMF.réserves en devisesвалютные резервы
geol.réserves en liquides extraits du gaz naturelзапасы конденсата
geol.réserves en placeгеологические запасы
O&G. tech.réserves en place prouvéesдоказанные геологические запасы
O&G. tech.réserves en titre pronosticпрогнозные запасы
tech.réserves estiméesпредполагаемые запасы
geol.réserves estiméesподсчитанные запасы
O&G. tech.réserves estiméesдоказанные запасы
IMF.réserves excédentairesизбыточные резервы
tech.réserves exploitablesпромышленные запасы
O&G. tech.réserves exploitablesпромышленные запасы нефти
O&G. tech.réserves exploitablesпромышленные запасы газа
geol.réserves exploitables à ciel ouvertзапасы, пригодные для разработки открытым способом
anim.husb.réserves graisseusesжировые запасы (I. Havkin)
mil.réserves généralesрезерв главного командования (R.G. vleonilh)
mil.réserves généralesобщий резерв
mil.réserves générales d'armesцентральные тыловые склады разных родов войск
mil.réserves générales des servicesцентральные тыловые склады служб
tech.réserves géologiquesгеологические запасы
geol.réserves hors planнепредвиденные запасы
geol.réserves hydrauliques du solзапасы влаги в почве
geol.réserves hypothétiquesперспективные запасы
O&G. tech.réserves hypothétiquesпрогнозные запасы
O&G. tech.réserves imputées à la récupération secondaireвторичные запасы извлекаемые вторичными методами добычи
tech.réserves incertainesпредполагаемые запасы
tech.réserves incertainesнеразведанные запасы
O&G. tech.réserves industriellesпромышленные запасы нефти
tech.réserves industriellesпромышленные запасы
O&G. tech.réserves industriellesпромышленные запасы газа
geol.réserves initialesпервоначальные запасы
geol.réserves initialesначальные запасы
mining.réserves initialesпервоначальные запасы (месторождения)
O&G. tech.réserves initiales économiquement exploitablesпервоначальные промышленные запасы
IMF.réserves internationalesмеждународные резервы
IMF.Réserves internationales et liquidité internationale -- Directives de déclaration des donnéesРабочее руководство для формы представления данных по международным резервам и ликвидности в иностранной валюте (FMI)
IMF.Réserves internationales et liquidité internationale -- Directives de déclaration des donnéesМеждународные резервы и ликвидность в иностранной валюте. Форма представления данных: руководящие принципы
IMF.réserves internationales nettesчистые международные резервы
geol.réserves inépuisablesнеограниченные запасы (месторождения)
busin.réserves libresдобровольные резервы (резервы, образуемые не по требованию закона, а исходя из финансовой политики фирмы vleonilh)
IMF.réserves libresсвободные резервы
econ.réserves liquidesликвидные средства
econ.réserves liquidesлегкореализуемые активы
econ.réserves liquidesтекущие активы
econ.réserves liquidesликвидные активы
econ.réserves liquides marginalesпредельный резерв наличности
busin.réserves légales d'une sociétéрезервные фонды, образованные в соответствии с законодательством
account.réserves légalesрезервы, образованные в соответствии с законодательством (статья бухгалтерского баланса Alexandra N)
food.serv.réserves martialesзапасы железа
tech.réserves mesuréesдетально разведанные запасы
geol.réserves mesuréesдостоверные запасы
mil.réserves militairesрезервы
mil.réserves militairesвоенные запасы
econ.réserves minimalesрезервный фонд
econ.réserves minimalesобязательный уровень резервов
geol.réserves mondialesмировые запасы (полезного ископаемого)
O&G. tech.réserves mondiales prouvées d'huileмировые доказанные запасы нефти
construct.réserves naturelles des eaux souterrainesестественные запасы подземных вод
geol.réserves non développéesдоказанные запасы, установленные бурением разведочных скважин
O&G. tech.réserves non développéesнеподготовленные запасы установленные бурением разведочных скважин, категория В
IMF.réserves non empruntéesсобственные резервы
IMF.réserves non empruntéesнезаёмные резервы
econ.réserves obligatoiresрезервный фонд
busin.réserves obligatoires d'une banqueобязательные резервы
IMF.réserves obligatoiresминимальные обязательные резервы
econ.réserves obligatoiresобязательный уровень резервов
IMF.réserves obligatoires en compteобязательный резервный депозит
IMF.réserves officielles de changeмеждународные резервы
IMF.réserves, or excluрезервы, кроме золота
geol.réserves originellesпервоначальные запасы
geol.réserves originellesначальные запасы
mining.réserves originellesпервоначальные запасы (месторождения)
econ.réserves ouvertesвидимые запасы
med.réserves ovocytairesовариальный резерв (intrigue23@gmail.com)
med.réserves ovocytairesовариальный резерв (intrigue23gmail.com)
geol.réserves planifiéesзапланированные предвиденные запасы
geol.réserves possiblesвозможные запасы
O&G. tech.réserves possiblesвероятные запасы
nat.res.réserves pour cas d'urgenceрезервы для аварийного случая
IMF.réserves pour créances douteusesрезервы на покрытие возможных потерь по ссудам
econ.réserves pour impôtsрезервы на уплату налогов
geol.réserves primairesпервичные запасы
geol.réserves probablesвероятные запасы
O&G. tech.réserves probablesчастично разведанные запасы
gen.réserves productivesпроизводственные резервы (ROGER YOUNG)
geol.réserves pronostiquesпрогнозные запасы
O&G. tech.réserves pronostiquéesпрогнозные запасы
IMF.réserves propresсобственные резервы
IMF.réserves propresнезаёмные резервы
gen.réserves prospectéesразведанные запасы
tech.réserves prouvéesподтверждённые запасы
tech.réserves prouvéesразведанные запасы
geol.réserves prouvéesдоказанные разведанные запасы
geol.réserves prouvées développéesзапасы категории А
O&G. tech.réserves prouvées développéesзапасы, доказанные бурением эксплуатационных скважин категория А
geol.réserves prouvées foréesзапасы категории А
O&G. tech.réserves prouvées foréesзапасы, доказанные бурением эксплуатационных скважин категория А
geol.réserves préparéesподготовленные запасы
geol.réserves présuméesпрогнозные запасы
geol.réserves prêtesзапасы, готовые к выемке
construct.réserves prêtes à l'extractionготовые к выемке запасы
IMF.réserves publiques de changeмеждународные резервы
geol.réserves pétrolièresзапасы нефти
geol.réserves pétrolières sous-marinesзапасы нефти на море
O&G. tech.réserves pétrolières sous-marinesзапасы нефти шельфовой зоны
geol.réserves recouvrablesпромышленные запасы
geol.réserves récupérablesизвлекаемые запасы
mining.réserves récupérablesпромышленные запасы
O&G. tech.réserves récupérables prouvéesдоказанные извлекаемые запасы
geol.réserves secondairesвторичные запасы
busin.réserves statutaires d'une sociétéрезервные фонды, образованные в соответствии с учредительными документами
IMF.réserves suffisantesдостаточность резервов
busin.réserves suffisantesдостаточность резервов (ROGER YOUNG)
geol.réserves suresдетально разведанные запасы
geol.réserves suresдостоверные запасы
mining.réserves sûresдетально разведанные запасы
mining.réserves sûresдостоверные запасы
IMF.réserves techniquesтехнические резервы (BOP, SCN)
bank.réserves techniques d'assuranceтехнические резервы страхования
IMF.réserves techniques d'assuranceстраховые технические резервы
geol.réserves totalesобщие запасы
O&G. tech.réserves totalesгеологические запасы
econ.réserves volontairesдобровольное создание запасов
geol.réserves vraisemblablesвероятные запасы
geol.réserves à vueдетально разведанные запасы
geol.réserves à vueдостоверные запасы
geol.réserves éventuellesвероятные запасы
O&G. tech.réserves éventuellesпрогнозные запасы
journ.sans réservesбез оговорок
belg.se reserver le droit de faire qch.оставлять за собой право сделать что-л. (ROGER YOUNG)
gen.se réserverоставлять за собой
gen.se réserverвыжидать
sport.se réserverпоберечь свои силы
mil.se réserverоставлять за собой (право распоряжения)
sport.se réserverне выкладываться с самого начала
gen.se réserverсохранить аппетит (для другого блюда)
gen.se réserverсохранить друг для друга
gen.se réserverприберегать друг для друга
gen.se réserver pour qchберечь себе свои силы для (чего-л.)
gen.se réserverзакрепить за собой (kee46)
gen.se réserver de faire qchоставить за собой право сделать что-л. в будущем
patents.se réserver le droitсохранять за собой право
journ.se réserver le droitоставлять за собой право
busin.se réserver le droit deоставлять за собой право (на что, делать что)
busin.se réserver le droit deсохранять за собой право (на что, делать что)
gen.se réserver le droit de...оставлять за собой право (g e n n a d i)
fig.se réserver le gâteauснимать пенки (I. Havkin)
gen.se réserver l'exclusivité de...обеспечить за собой право на (...)
polit.se réserver l'exclusivité de...обеспечивать за собой право на...
gen.se réserver pour la période des examensсохранить силы на период экзаменов
lawse réserver un droitсохранять за собой право
journ.se réserver un droitоговаривать право
mil.section de perfectionnement des réservesучебный взвод резервистов
mil.service dans les réservesпрохождение военной службы в запасе
mil.service d’entraînement préparatoire des réservesслужба допризывной подготовки и учебных сборов запасных
mil.service d'entraînement préparatoire et des réservesслужба допризывной подготовки и учебных сборов запасных
mil.signaler les réservesпредупреждать об обнаруженных резервах
mil.signaler les réservesсообщать об обнаруженных резервах
mil.signaler les réservesдоносить об обнаруженных резервах
IMF.situation des réservesрезервная позиция
econ.situation des réservesсальдо резервов
IMF.situation des réserves brutesпозиция по валовым резервам
IMF.situation des réserves brutesсостояние валовых резервов
patents.sous les réserves de l'alinéaпри наличии условий, предусмотренных в абзаце
patents.sous les réserves indiquées au présent articleуказанными в данной статье
patents.sous les réserves indiquées au présent articleс оговорками
lawsous toutes réservesс учётом возможного возникновения новых обстоятельств (Katharina)
bank.statistiques de base de réservesстатистика резервной базы
bank.Stock central de reservesЦентрализованные резервные запасы (ROGER YOUNG)
IMF.système bancaire avec 100 % de réservesузкая банковская система
IMF.système bancaire avec 100 % de réservesбанковская система со 100-процентными наличными резервами
bank.système de réserves obligatoiresсистема обязательных резервов
nat.res.système de surveillance des polluants pour les réserves de la biosphèreсистема наблюдения и контроля за вредными веществами в биосферном резерваторе
IMF.système des réserves fractionnéesбанковская система с частичными резервами
forestr.taillis à réserves isoléesсредний лес с сомкнутостью полога 0, 10—0, 25
IMF.taux des réserves obligatoiresрезервные требования
IMF.taux des réserves obligatoiresустановленная законом норма резервов
IMF.taux des réserves obligatoiresминимальная норма резервов
IMF.taux des réserves obligatoiresнорма обязательных резервов
comp., MStemps d'utilisation de la période de réserveдополнительное время
comp., MStexte de l'espace réservéзамещающий текст
gen.Tous droits de traduction, de reproduction et d'adaptation reserves pour tous pays.Все права на перевод, размножение и копирование защищены во всех странах (ROGER YOUNG)
gen.tous droits réservésавторские права сохраняются
gen.tous droits réservésбез права воспроизведения
gen.tous droits réservésперепечатка воспрещена
patents.tous droits réservésвсе права закреплены
IMF.transaction relative aux réservesсвязанная с резервами операция
corp.gov.transferts autorisés aux réservesутверждённые перечисления в резерв
mil.unité réservéeрезервное подразделение
mil.unité réservéeрезервная часть
O&G. tech.valeur marchande des réserves de pétrole prouvées en placeрыночная цена доказанных запасов нефти
IMF.variation du montant adéquat de réserves mondialesизменение степени достаточности глобальных резервов
IMF.variation du volume nécessaire de réserves mondialesизменение степени достаточности глобальных резервов
lawzone de pêche réservéeрайон, закрытый для рыболовства иностранным судам (ROGER YOUNG)
gen.émettre des grandes réservesрождать большие сомнения (ROGER YOUNG)
gen.émettre des grandes réservesвызывать большие сомнения (ROGER YOUNG)
gen.émettre des réservesвыражать сомнения (Overjoyed)
gen.émettre des réservesделать оговорки (Overjoyed)
O&G. tech.épuisement des réservesистощение запасов
polit.épuiser ses réservesполностью использовать свои резервы
IMF.étroitesse des réservesнехватка резервов
tech.évaluation des réservesподсчёт запасов
geol.évaluation des réservesподсчёт запасов (полезного ископаемого)
Showing first 500 phrases