DictionaryForumContacts

   French
Terms containing régler | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
org.name.Accord sur les règles d'origineСоглашение по правилам происхождения
scient.aider à régler le problèmeпомочь в решении проблемы (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
tech.anneau à réglerшайба баланса
trucksappareil à régler les freinsомыватель для регулировки тормозов
psychol.apprendre à régler les problèmes par la paroleнаучиться проговаривать и решать проблемы (Alex_Odeychuk)
gen.assujettir à des règles très strictesподчинить строгим правилам (kee46)
gen.assujettir à des règles très strictesзаставить выполнять строгие правила (kee46)
comp.base de règlesбаза правил
mech.eng.came à réglerрегулирующий кулачок
sport.comité de la formation des règlesкомиссия по составлению правил
IMF.Comité des règles de procédure relatives à l'élection ordinaire d'administrateurs deКомитет по правилам проведения очередных выборов исполнительных директоров в ... году (année, FMI)
commer.commerce international basé sur les règles, ouvert et équitableоснованная на правилах, справедливая и свободная международная торговля
commer.commerce international respectueux des règles, ouvert et équitableоснованная на правилах, справедливая и свободная международная торговля
mining.Commission pour l'internationalisation des Règles de Construction du Matériel AntidéflagrantКомиссия по разработке международных правил конструирования взрывобезопасного оборудования
UN, polit.compatible avec les règles de l'OMCсоответствующий положениям ВТО
gen.compte à réglerиметь мотив для мести, иметь причину отплачивать (avoir un compte à régler Chardon)
gen.compte à réglerиметь мотив для мести, иметь причину отплачивать (avoir un compte я régler Chardon)
truckscontrevention aux règles de la circulationнарушение правил движения
AI.contrôlé par des méta-règlesуправляемый метаправилами (говоря о механизме логического вывода экспертной системы Alex_Odeychuk)
tech.courant réglantток в цепи управления
gen.dans les règles de l'artбезупречно (spanishru)
gen.dans les règles de l'artпо всем правилам искусства (spanishru)
gen.dans les règles de l'artбезукоризненно (spanishru)
gen.dans les règles de l'artпрофессионально (spanishru)
gen.dans les règles de l'artквалифицированно (spanishru)
gen.dans les règles de l'artтехнически грамотно (spanishru)
gen.dans les règles de l'artпо высшему разряду (spanishru)
gen.dans les règles de l'artна совесть (spanishru)
AI.dans l'histoire des systèmes à base de règlesв истории разработки систем, основанных на правилах (Alex_Odeychuk)
automat.dispositif de commande réglant le débit d'airустройство управления расходом воздуха (см. IEC 60730-2-15, ed.2.0 2008-01 ssn)
automat.dispositif de commande réglant le débit d'eauустройство управления расходом воды (см. IEC 60730-2-15, ed.2.0 2008-01 ssn)
automat.dispositif de commande réglant le niveau d'eauуправляющее устройство, чувствительное к уровню воды (ssn)
automat.dispositif de commande réglant le niveau d'eauустройство управления уровнем воды (см. IEC 60730-2-15, ed.2.0 2008-01 ssn)
met.dispositif à régler la températureприспособление для регулировки температуры
corp.gov.déclaration des engagements non réglésвыписка по неоплаченным обязательствам
org.name.Ensemble de règles minima pour le traitement des détenusМинимальные стандартные правила обращения с заключенными
automat.ensemble des règlesинструкция
automat.ensemble des règlesсистема правил
cliche.Etant donné l'importance de notre commande et l'ancienneté de nos relations nous vous demanderons de nous permettre de régler votre facture n° ...Учитывая крупный размер нашего заказа и давность наших отношений, просим Вас позволить оплатить ваш счёт-фактуру № … (ROGER YOUNG)
bus.styl.fonctionnant selon les règles commercialesдействующий по коммерческим правилам (Alex_Odeychuk)
polit.force en tant que moyen de régler les litigesсила как средство решения спорных вопросов
chem.four à réglerпечь с автоматическим регулированием
mech.eng.grandeur à réglerрегулируемая величина
UN, policeGroupe de travail précession sur l'application des normes et des règles des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénaleПредсессионная рабочая группа по осуществлению стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности уголовного правосудия
UN, account.Groupe de travail à composition non limitée pour la révision des Règles générales et du Règlement financier du PAMРабочая группа открытого состава по пересмотру Общих положений и Финансовых положений МПП
org.name.Groupe de travail à composition non-limitée sur le règlement intérieur et les règles de gestion financière de l'Organe directeur, l'application du traité et la stratégie de financementРабочая группа открытого состава по разработке Правил процедуры и Финансовых правил Управляющего органа, вопросам соблюдения и стратегии финансирования
mech.eng.groupe réglantрегулирующий агрегат
tech.groupe réglantрегулировочный агрегат
tech.groupe réglantэлектромашинный агрегат
tech.groupe réglantрегулировочная машина
gen.il faut régler nos montresнужно перевести часы (Alex_Odeychuk)
gen.il faut régler nos montres et se remettre ensembleнужно не ворошить прошлое, а вместе начать всё сначала (Alex_Odeychuk)
sport.infraction aux règlesнарушение правил
trucksinfraction aux règles de la circulationнарушение правил движения
polit.infraction aux règles du droit internationalнарушение норм международного права
sport.interprétation des règlesразъяснение правил
polit.la dissimulation d'éléments susceptibles de contrevenir aux règles de financement des campagnes électoralesсокрытие сведений, дающих основания подозревать в нарушении правил финасирования избирательных кампаний (Le Monde, 2018)
patents.les dépôts arrivés seront réglés successivementпоступившие дела будут рассмотрены в порядке очереди
gen.Les fonds dépensés à l'encontre des règles du présent contratСредства, израсходованные в нарушение положений настоящего контракта
welf.les futures règles de l'assurance chômageновые правила предоставления социального обеспечения на случай безработицы (букв.: будущие Alex_Odeychuk)
automat.les quatre règlesправила четырёх арифметических действий
hunt.Les Régles du déroulement de la chasse et de la gestion du territoire de chasseПравила ведения охоты и охотничьего хозяйства (165helenka)
AI.l'histoire des systèmes à base de règlesистория разработки систем, основанных на правилах (т.е. экспертных систем Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, int. law.Législation modèle africaine pour la protection des droits des communautés locales, des agriculteurs et des obtenteurs et pour les règles d'accès aux ressources biologiquesАфриканское типовое законодательство по защите прав местных общин, фермеров и сельскохозяйственных производителей и по регулированию доступа к биологическим ресурсам
busin.ma première préoccupation est de régler cette affaireстремлюсь я , прежде всего, к решению данного дела
forestr.machine à réglerлиновальная машина
tech.machine à régler le solдорожный струг
tech.machine à régler le solгрейдер
construct.machine à régler les bords d'accotementsмашина для отделки откосов
construct.machine à régler les bords d'accotementsмашина для закрепления откосов
UNmesures définissant des normes et des règlesнормы меры
UNmesures définissant des normes et des règlesнормотворческие меры
org.name.Mémorandum d'accord concernant les règles et procédures régissant le règlement des différendsДоговорённость о правилах и процедурах, регулирующих разрешение споров
forestr.méthode de coupons réglésравномерно-выборочное хозяйство (при заготовке коры пробкового дуба)
polit.non-recours à la guerre en tant qu'outil de régler des questions litigieusesотказ от войны как средства решения спорных вопросов
construct.Normes et Règles de Construction du BâtimentСтроительные Нормы и Правила
corp.gov.Normes et règles d'évaluationнормы и стандарты оценки в системе ООН
corp.gov.Normes et règles d'évaluationнормы и стандарты оценки
corp.gov.Normes et règles d'évaluation du système des Nations Uniesнормы и стандарты оценки в системе ООН
corp.gov.Normes et règles d'évaluation du système des Nations Uniesнормы и стандарты оценки
lawobservation de règlesсоблюдение правил (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk)
polit.observation des règles de droit internationalсоблюдение норм международного права
trucksobservation des règles de prioritéсоблюдение правил преимущественного проезда
gen.pour la bonne regleдля порядка (eljey)
commer.production alimentaire régie par les règles du marchéрыночное производство продовольствия, формируемое рынком
lawrecourir à des procédures de conciliation pour régler les litiges entreиспользовать согласительные процедуры для разрешения разногласий между (кем-л. vleonilh)
UN, policeRecueil des règles et normes de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénaleСборник стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
lawregles établies par la legislation sur le notariatОЗН (Morning93)
lawregles établies par la legislation sur le notariatосновы законодательства о нотариате (Morning93)
trucksrespect des règlesсоблюдение правил
polit.respect des règles de droit internationalсоблюдение норм международного права
med. respecter les règles d'hygièneсоблюдать санитарные нормы (Le Figaro, 2018)
UN, account.Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l`exécution et les méthodes d`évaluation le Règlement a des articlesПоложения и правила регулирующие планирование по программам, программные аспекты бюджета, контроль выполнения и методы оценки
org.name.Règlement financier et règles de gestion financièreФинансовые положения и правила
mech.eng.règles C.M.Правила расчёта, изготовления и монтажа металлоконструкций
IMF.règles concernant le personnelПоложение о персонале
gen.règles d'artсм. règles de l'art (I. Havkin)
comp.règles d'autorisationправила выдачи разрешений (ROGER YOUNG)
navig.règles de barre et de routeправила плавания и маневрирования (YuriTranslator)
automat.règles de calculправила вычислений
automat.règles de calculправила расчётов
automat.règles de codageправила кодирования
bank.règles de compensation interbancairesмежбанковские правила истребования компенсации (как правило, за неисполнение обязательств по сделке)
patents.règles de comportementправила поведения (напр. внешнеторговых организаций социалистических стран на мировом рынке)
lawrègles de compétenceправила о подсудности
lawrègles de compétenceправила юрисдикции (eugeene1979)
lawrègles de compétenceправила подсудности (eugeene1979)
comp.règles de conceptionпроектные нормы
polit.règles de conduite de la guerreрегламентация правил ведения войны
comp.règles de contrôle d'accèsправила контроля доступа (ROGER YOUNG)
forestr.règles de cultureлесокультурные правила
forestr.règles de cultureлесокультурные мероприятия (часть плана лесоустройства)
patents.règles de droit communнормы общего права
IMF.règles de désignationправила назначения
hi.energ.règles de Feynmanправила Фейнмана
UN, account.Règles de gestion financièreфинансовые правила
IMF.règles de gestion prudenteпруденциальные нормативы
quant.mech.règles de Gillespieправила Гиллеспи (для отталкивания валентных и неподелённых пар электронов)
automat.règles de la multiplication binaireправила умножения двоичных чисел
automat.règles de la soustraction binaireправила вычитания двоичных чисел
polit.règles de l'activité de combat des troupesправила боевой деятельности войск
automat.règles de l'addition binaireправила сложения двоичных чисел
automat.règles de l'algèbre booléenneправила булевой алгебры
automat.règles de l'arithmétiqueправила арифметических действий
automat.règles de l'arithmétique binaireправила двоичной арифметики
UN, econ.règles de l'artтребования к аналогичным проектам
UN, econ.règles de l'artотраслевые стандарты
comp.règles de layoutправила компоновки
IMF.règles de limitation des pertesправила в отношении приостановки финансирования при возникновении проблем экономической политики
IMF.règles de limitation des pertesправила "стоп-лосс"
polit.règles de l'édification militaireправила военного строительства
trav.règles de marcheправила для переходов
polit.règles de politesse militaireправила воинской вежливости
patents.Règles de PratiquesПоложения о патентно-правовой практике
gen.règles de présentation du budgetпринципы построения государственного бюджета (vleonilh)
IMF.règles de rachatправила выкупа
IMF.règles de reconstitutionправила восстановления
survey.règles de serviceправила эксплуатации
hi.energ.règles de somme de Shifman-Vainshtein-Zakharovправило сумм Шифмана-Вайнштейна-Захарова
mining.règles de sécuritéправила безопасности
automat.règles de transformationправила преобразования
polit.règles de vie quotidienne des troupesнормы армейской жизни
IMF.règles de vigilanceнадлежащая проверка клиентов
IMF.règles de vigilanceнадлежащая проверка
meteorol.règles de vol à vueправила полёта по ориентирам
chem.règles de Woodward et Hoffmanправила Вудворда—Хофмана (правила орбитальной симметрии)
nucl.phys., transp.règles d'emballageправила упаковки
mil., avia.règles d'engagementправила применения оружия (aleko.2006)
mil., avia.règles d'engagementправила открытия огня (aleko.2006)
el.règles d'entretienруководство по уходу
el.règles d'entretienруководство по эксплуатации
el.règles d'entretienруководство по обслуживанию
mining.règles d'exploitationправила эксплуатации
lawrègles d'exécutionнормы об исполнении уголовных наказаний
food.ind.règles d'hygièneсанитарные правила
hi.energ.règles d'intégration de Berezinправила интегрирования Березина
IMF.règles d'origineправила страны происхождения
gen.règles du droit procéduralнормы процессуального права (ROGER YOUNG)
tab.tenn.règles du tennis de tableправила настольного тенниса
automat.règles du traitement de l'informationправила обработки информации
logicrègles déductiblesвыводимые правила
lawrègles en vigueurдействующие правила (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
corp.gov.règles et normesправила и стандарты
survey.Règles et Normes de construction du bâtimentСтроительные нормы и правила
IMF.règles et pratiques de contrôleправила и методы контроля
IMF.règles et pratiques de contrôleправила и методы надзора
IMF.règles et pratiques du FMIстандартная практика МВФ
IMF.règles et pratiques du FMIправила и практика работы МВФ
IMF.Règles et RèglementsПравила и положения
IMF.règles générales de procédureруководящие положения по процедурам
patents.règles IFTRAправила, установленные Администрацией международных правил добросовестной конкуренции
lawrègles internationales de la guerreмеждународноправовые нормы ведения войны
lawrègles internationales de la guerreмеждународно-правовые правила ведения войны
patents.règles pour le dépôt d'une demandeправила подачи патентной заявки
IMF.règles prudentiellesпруденциальные нормативы
IMF.règles prudentiellesпруденциальные правила
lawrègles pénitentiairesнормы об исполнении наказания в виде лишения свободы
gynecol., obs.règles supplémentairesвикарное кровотечение из других органов (при отсутствии месячных)
patents.règles sur la concurrenceправила, регулирующие конкуренцию
trav.règles à grimperправила для восхождений
trav.règles à grimperпредписания по скало лазанию
chem.règles écologiquesэкологические нормы
chem.règles écologiquesэкологические правила
IMF.Réglementation générale, Règles et RèglementsРегламент, правила и положения (FMI)
busin.régler au comptantплатить наличными (напр. Merci de régler au comptant. - Просим оплатить наличными. ksuh)
lawrégler au Transporteur les sommes dues ou exigiblesпогасить задолженность перед транспортной организацией (Iricha)
radiorégler au zéroустанавливать на нуль
survey.régler au zéroустанавливать нулевой отсчёт
ITrégler avec précisionтонко настраивать (Alex_Odeychuk)
mech.eng.régler butéeустановить ограничитель
watchm.régler dans les positionsрегулировать в положениях
lawrégler de jugeразрешать спор о подсудности
lawrégler de jugeопределять подследственность дела
lawrégler de jugeопределять подсудность дела
lawrégler de jugeразрешать спор о подследственности
lawrégler de jugesопределять подследственность дела
lawrégler de jugesопределять подсудность дела
lawrégler de jugesразрешать спор о подсудности
lawrégler de jugesразрешать спор о подследственности
lawrégler en compteоплачивать в порядке безналичных расчётов (vleonilh)
mil.régler fumigèneвести пристрелку дымовыми снарядами
mil.régler en fusantвести пристрелку по воздушному реперу
lawrégler intégralementоплачивать в полном объеме (les factures relatives aux services Morning93)
mech.eng.régler la butéeустанавливать ограничитель
mech.eng.régler la butéeустанавливать упор
mil.régler la consommation des troupesнормировать потребление боеприпасов войсками
mech.eng.régler la courseотрегулировать ход
law, ADRrégler la detteурегулировать долг (vleonilh)
mil.régler la directionпристреливать по направлению
avia.régler la fuséeустанавливать взрыватель
mil.régler la hausseустанавливать прицел
fin.régler la liquiditéрегулировать ликвидность
mech.eng.régler la marcheрегулировать ход
survey.régler la nivelleустанавливать уровень
survey.régler la nivelleисправлять уровень
gen.régler la noteзаплатить по счёту
gen.régler la noteуплатить по счёту
avia.régler la pousséeрегулировать тягу
mech.eng.régler la profondeur de passeрегулировать глубину прохода
fin.régler la quote-partоплачивать квоту
textilerégler la rangée d'aiguillesотрегулировать игольный ряд
mining.régler la surfaceвыравнивать поверхность
textilerégler la tensionрегулировать натяжение
mil.régler la tenueустанавливать форму одежды
mech.eng.régler la vitesseустанавливать скорость
mech.eng.régler la vitesseрегулировать скорость
mil.régler l'action de l'artillerieустанавливать порядок ведения огня артиллерии
gen.régler l'additionрасплатиться (в ресторане)
mil.régler l'affaireвыполнять задачу
mining.régler l'allumageустанавливать последовательность взрывания
mil.régler l'allureрегулировать скорость движения (колонны на марше)
sport.régler l'arbre à camesотрегулировать распределение
mech.eng.régler l'avanceрегулировать подачу
mil., arm.veh.régler l'avance à l'allumageрегулировать опережение зажигания
paraglid.régler l'avionустановить самолёт
paraglid.régler l'avionустанавливать самолёт
mil.régler le combatуправлять боем
avia.régler le compasустранять девиацию компаса
avia.régler le compasуничтожать девиацию компаса
law, ADRrégler le compte, solder le compteоплатить счёт (vleonilh)
mil.régler le concours de l'artillerie et de l'aviationустанавливать порядок артиллерийской и авиационной поддержки
polit.régler le conflitразрешать конфликт
lawrégler le différendразрешать спор (vleonilh)
tech.régler le débitрегулировать пропускную способность (vleonilh)
tech.régler le débitрегулировать расход (vleonilh)
mil.régler le déclenchement du tirопределять момент открытия огня
mil., arm.veh.régler le jeuрегулировать зазор
textilerégler le peigneрегулировать гребёнку
textilerégler le peigne en zigzagотрегулировать зигзагообразный гребень
journ.régler le prixустановить цену
journ.régler le prixустанавливать цену
gen.régler le prixназначить цену
polit.régler le problèmeрешать задачу
polit.régler le problèmeрешать вопрос
journ.régler le problèmeрешать проблему
polit.régler le problème politiqueрешать политическую проблему
fin.régler le reliquatуплатить остаток
fin.régler le soldeурегулировать сальдо
fin.régler le soldeоплатить остаток
journ.régler le sortвершить судьбами (de qn)
polit.régler le sort du mondeвершить судьбами мира
mil.régler le tirпристреливать (vleonilh)
mil.régler le tirкорректировать огонь (vleonilh)
gen.régler le tirкорректировать стрельбу
gen.régler le tirвести пристрелку
mil.régler l'emploi de l'artillerieрегламентировать использование артиллерии
journ.régler l'emploi de son tempsраспределить время
journ.régler l'emploi de son tempsраспределять время
mil.régler les bondsопределять длину перебежек
busin.régler les comptesпроизвести расчёт (Voledemar)
journ.régler les conditionsустанавливать условия
polit.régler les contradictionsулаживать противоречия
forestr.régler les coupesрегулировать рубки
forestr.régler les coupesустанавливать план рубок
gen.régler les destinéesвершить судьбами
journ.régler les divergencesразрешать разногласия
offic.régler les fraisоплачивать расходы (Augure-Maitre du monde)
gen.régler les frais de portоплатить доставку (z484z)
mil.régler les incidentsликвидировать мелкие очаги сопротивления
fin.régler les intérêtsоплачивать проценты
fin.régler les intérêtsвыплачивать проценты
polit.régler les litigesрешать споры
journ.régler les litigesразрешать споры
polit.régler les litiges par des moyens pacifiquesрешать спор мирными средствами
polit.régler les litiges par des moyens pacifiquesразрешать спор мирными средствами
mech.eng.régler les morsотрегулировать кулачки (патрона)
busin.régler les prestations de service effectuéesоплатить оказанные услуги (Yanick)
psychol.régler les problèmes par la paroleпроговаривать и решать проблемы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
polit.régler les relationsопределять отношения
busin.régler les services rendusоплатить оказанные услуги (Yanick)
dipl.régler les tâches bilatéralesрешать двусторонние задачи (Alex_Odeychuk)
dipl.régler les tâches bilatérales et internationalesрешать двусторонние и международные задачи (Alex_Odeychuk)
dipl.régler les tâches internationalesрешать международные задачи (Alex_Odeychuk)
mech.eng.régler l'outil à hauteurустанавливать инструмент по высоте (см. также outils, outillage)
mil., arm.veh.régler l'éclairageрегулировать силу света
mil.régler l'éventпристреливать установку дистанционного взрывателя
fin.régler par virementоплачивать переводом
mil.régler pièce sur pièceкорректировать стрельбу каждого орудия
tech.régler pourнастроить на (Réglez la lampe flash pour une courte rafale. I. Havkin)
mech.eng.régler profondeur de passeустановить глубину прохода
gen.régler sa conduite sur...действовать соответственно (чему-л.)
gen.régler sa conduite sur...следовать (кому-л.)
gen.régler sa dépense sur son revenuжить по средствам
gen.régler sa dépense sur son revenuсообразовывать свои расходы с доходами
mil.régler sa manœuvreпринимать решение на манёвр
gen.régler ses affairesпривести в порядок свои дела
journ.régler ses comptesсвести счёты
gen.régler ses comptes avecсводить счёты с (кем-л. // Le Figaro Alex_Odeychuk)
busin.régler ses dettesпогашать задолженность
nonstand.régler son affaire a qnприкончить (кого-л.)
nonstand.régler son affaire a qnрасквитаться (с кем-л.)
fig.régler son compte à qnрассчитаться (с кем-л.)
gen.régler son compte à qnсвести счёты (с кем-л.)
gen.régler son compte à qnуволить (кого-л.)
gen.régler son compte à qnрассчитать
gen.régler son tailleurрассчитаться с портным
shoot.régler son tir sur un pointпристрелять
shoot.régler son tir sur un pointпристреливать
mil., arm.veh.régler subséquemmentподрегулировать агрегат
mil., arm.veh.régler subséquemmentподрегулировать механизм
busin.régler ses actions sur qqchсообразовать с (чем-л.)
avia.régler sur l'infiniфокусировать на бесконечность
mil.régler sur une fréquenceнастраивать на частоту
radiorégler sur une longueur d'ondeнастраиваться на волну
lawrégler toutes les difficultés par la voie diplomatiqueразрешать все затруднения дипломатическим путём (NaNa*)
dipl.régler toutes les tâches bilatéralesрешать все двусторонние задачи (Alex_Odeychuk)
dipl.régler toutes les tâches bilatérales et internationalesрешать все двусторонние и международные задачи (Alex_Odeychuk)
dipl.régler toutes les tâches internationalesрешать все международные задачи (Alex_Odeychuk)
fin.régler un arriéréпогашать задолженность
journ.régler un compteоплачивать счёт
fin.régler un compteоплатить счёт (vleonilh)
fin.régler un compteплатить по счёту
gen.régler un compteуплатить по счёту
journ.régler un conflitразрешить конфликт
journ.régler un conflitрешать конфликт
journ.régler un conflitрешить конфликт
journ.régler un conflitразрешать конфликт
journ.régler un contentieuxразрешить спорный вопрос
fin.régler un différendулаживать спор
gen.régler un différendразрешить спор
gen.régler un itinéraireнаметить маршрут
journ.régler un litigeразрешить спорный вопрос
journ.régler un litigeрешить спор
fin.régler un litigeулаживать спор
journ.régler un litigeрешать спор
fin.régler un marchéосуществлять сделку
gen.régler un mois d'avanceуплатить за месяц вперёд
journ.régler un problèmeрешить вопрос
gen.régler un radio-réveilпоставить радио-будильник на определённый час (kee46)
fin.régler une affaireулаживать дело
gen.régler une affaireуладить дело
gen.régler une contestationразрешить спор (kee46)
lawrégler une detteвыплачивать долг (vleonilh)
fin.régler une detteоплачивать долг
journ.régler une detteплатить долг
lawrégler une factureоплачивать счёт (vleonilh)
journ.régler une factureоплатить счёт
gen.régler une factureплатить по счёту (Aysel)
IMF.régler une obligationвыполнить обязательство
gen.régler une penduleвыверить часы
polit.régler une questionурегулировать вопрос
gen.régler une questionурегулировать проблему (odin-boy24)
gen.régler une questionрешить вопрос (odin-boy24)
mech.eng.régler vitesse d'avanceустановить скорость подачи
mech.eng.régler vitesse de coupeустановить скорость резания
mil.régler à bonne hauteurустанавливать на нормальную высоту разрывов
tech.régler à chaudрегулировать в горячем состоянии
tech.régler à chaudрегулировать в нагретом состоянии
mil.régler à coup de canonуничтожать артиллерийским огнём
tech.régler à froidрегулировать в холодном состоянии
Игорь Мигrégler à l'amiableурегулировать спор миролюбиво
Игорь Мигrégler à l'amiableурегулировать в порядке мирового соглашения
Игорь Мигrégler à l'amiableрешить спорный вопрос путём переговоров
Игорь Мигrégler à l'amiableрешить спор на основе взаимной договорённости
Игорь Мигrégler à l'amiableуладить спор на основе взаимного согласия сторон
Игорь Мигrégler à l'amiableрешить спор дружеским образом
Игорь Мигrégler à l'amiableзаключить мировое соглашение
Игорь Мигrégler à l'amiableурегулировать спор дружеским образом
fin.régler à l'amiableурегулировать полюбовно (спор)
Игорь Мигrégler à l'amiableприходить к полюбовному соглашению
Игорь Мигrégler à l'amiableурегулировать спор мирным путём
Игорь Мигrégler à l'amiableурегулировать по взаимному согласию
radiorégler à l'oreilleнастраивать на слух
tech.régler à l'oreilleрегулировать на слух
radiorégler à résonanceнастраивать в резонанс
gen.régler à sa placeоплатить по его счёту (z484z)
gen.régler à sa placeзаплатить за него (z484z)
int.rel.réglons nos montresсверим наши часы (I. Havkin)
inf.réglé comme du papier à musiqueбыть организованным, точным, чётким (edilivre.com ZZTe)
gen.se faire réglerпопросить расчёта
gen.se réglerприменяться (к чему-л.)
mil.se réglerсогласовывать свои действия
gen.se réglerравняться (sur qqn inn)
gen.se réglerбрать пример с (кого-л.)
gen.se réglerупорядочиваться
gen.se réglerулаживаться
gen.se réglerналаживаться
gen.se réglerвыверяться
gen.se régler surсообразовываться (с кем-л.)
gen.se réglerустанавливаться
gen.se réglerрегулироваться
polit.se régler sur le principeруководствоваться принципом
gen.se régler sur un modèleследовать примеру
gen.se régler sur un principeруководствоваться принципом
comp., MSservice de mise à jour du moteur de règlesслужба обновления обработчика правил
patents.sous bénéfice des règles spécialesс учётом специальных положений
AI.sous forme de règles logiquesв виде правил логического вывода (Alex_Odeychuk)
AI.système à base de règlesсистема, основанная на правилах (экспертная система Alex_Odeychuk)
ITsystème à réglerрегулируемая система
radiosystème à réglerобъект регулирования
soil.terre cultivée selon les règles de l'agriculture biologiqueземля, обрабатываемая органическими методами
journ.un contentieux difficile à réglerспор, который трудно разрешить
automat.valeur de réponse d'un dispositif de commande réglant le niveau d'eauпорог срабатывания управляющего устройства, чувствительного к уровню воды (ssn)
automat.valeur de réponse d'un dispositif de commande réglant le niveau d'eauпорог срабатывания устройства управления уровнем воды (ssn)
mech.eng.valeur à réglerрегулируемая величина
swim.virer contre les règlesделать неправильный поворот (поворотиться неправильно)
gen.Vous le réglez maintenant ?Вы сейчас оплатите? (z484z)
AI.à base de règlesоснованный на правилах (l'histoire des systèmes à base de règles - история разработки систем, основанных на правилах (т.е. экспертных систем) Alex_Odeychuk)