Subject | French | Russian |
avia. | bande de terrain revêtue de plaques d'acier perforé | взлётно-посадочная полоса из стальных перфорированных плит |
hydr. | berge revêtue d'enrochements | откос из каменной наброски |
hydr. | canal non revêtu | канал без облицовки |
forestr. | carton revêtu de feuille métallique | картон, кэшированный фольгой |
forestr. | carton revêtu de feuille métallique | картон, оклеенный фольгой |
gen. | chemin non revêtu | дорога без покрытия |
met. | chenal revêtu d'argile | футерованный глиной жёлоб |
wood. | Contreplaque revetu | Облицованная фанера фанерная плита (Ндп. Ламинированная фанера (фанерная плита) Voledemar) |
wood. | Contreplaque revetu | Декоративная фанера (Voledemar) |
forestr. | contre-plaqué revêtu | декоративная фанера (напр. облицованная плёнкой или специальной бумагой) |
gen. | En tout sont lacées, numérotées et revêtues du sceau _ feuilles | всего прошито, пронумеровано и скреплено печатью _ листа (ROGER YOUNG) |
law | est revêtu du sceau / timbre de | скреплён печатью/штампом (в тексте апостиля Leonid Dzhepko) |
mining. | excavation revêtue | выработка, закреплённая сплошной каменной крепью |
mining. | excavation revêtue | выработка, закреплённая сплошной каменной тюбингами |
tech. | excavation revêtue | выработка, закреплённая сплошной каменной крепью или тюбингами |
tech. | galerie non revêtue | необлицованный туннель |
construct. | galerie revêtue | обделанный туннель |
tech. | galerie revêtue | облицованный туннель |
mining. | hauteur non revêtue | высота незакреплённого участка (при проходке шахтного ствола) |
construct. | panneau de façade revêtu | офактуренная фасадная панель |
construct. | panneau de façade revêtu | облицованная фасадная панель |
forestr. | panneau revêtu | древесная плита с покрытием |
forestr. | panneau revêtu de matière synthétique | плита с пластмассовым покрытием (древесная) |
forestr. | panneau revêtu de PVC | плита с покрытием из поливинилхлорида (древесная) |
forestr. | papier à revêtir le dos de carton | бумага для оклейки переплётных крышек |
hydr. | paroi non revêtue | необлицованный откос |
tech. | paroi revêtue | облицованный откос |
tech. | paroi revêtue | облицованная стенка |
avia. | piste non revêtue | ВПП без искусственного покрытия |
avia. | piste revêtue pavée | ВПП с искусственным покрытием (Maeldune) |
met. | poudre revêtue | плакированный порошок |
forestr. | poutre de pression revêtue de graphite | утюжок с графитовым покрытием |
weld. | presse à revêtir les électrodes | электродообмазочный пресс |
polygr. | reliure en tissu avec bord revêtu extérieurement de calicot | тканевый переплёт со сторонками, покрытыми с наружной стороны коленкором |
gen. | revêtir qn de qch | возложить (что-л., на кого-л.) |
gen. | revêtir qn de qch | одеть кого-л., во что-л. надеть (что-л., на кого-л.) |
journ. | revêtir de la confiance | облекать доверием |
journ. | revêtir de la confiance | облечь доверием |
journ. | revêtir de la confiance | облечь властью |
journ. | revêtir de la confiance | облекать властью |
law | revêtir de la formule exécutoire | снабжать исполнительной надписью (vleonilh) |
fin. | revêtir de l'acceptation | акцептовать |
busin. | revêtir de sa signature | снабдить подписью |
journ. | revêtir du pouvoir | облечь властью |
journ. | revêtir du pouvoir | облекать доверием |
journ. | revêtir du pouvoir | облечь доверием |
journ. | revêtir du pouvoir | облекать властью |
gen. | revêtir d'un aval | сделать надпись о поручительстве на векселе |
gen. | revêtir d'un aval | поручиться по векселю |
journ. | revêtir d'un visa | завизировать (ставить визу) |
gen. | revêtir d'une charge | возложить функции |
gen. | revêtir d'une charge | возложить обязанность |
law | revêtir d'une marque | маркировать товарным знаком |
patents. | revêtir d'une marque | охранять товарным знаком |
gen. | revêtir d'une signature | скреплен подписью (ROGER YOUNG) |
fin. | revêtir la forme | приобретать форму |
law | revêtir la forme notariée | совершаться в нотариальной форме (о сделках, актах vleonilh) |
gen. | revêtir la livrée | поступить в услужение |
hist. | revêtir la robe | носить платье (Alex_Odeychuk) |
fin. | revêtir la signature | ставить свою подпись |
gen. | revêtir le costume de bénévole | стать волонтёром (paris.fr Alex_Odeychuk) |
pack. | revêtir par immersion | наносить покрытие путём погружения или окунания |
weld. | revêtir par immersion | наносить обмазку погружением |
pack. | revêtir par immersion | наносить покрытие путём погружения или окунания |
patents. | revêtir qn d'une fonction officielle | назначать на должность |
gen. | revêtir ses habits du dimanche | надевать праздничную одежду |
polit. | revêtir un acte de la signature tout | подписывать акт |
gen. | revêtir un caractère | иметь характер (vleonilh) |
polit. | revêtir un caractère | приобретать характер |
polit. | revêtir un caractère | принимать характер |
gen. | revêtir un caractère | носить характер (vleonilh) |
polit. | revêtir un caractère du droit international | приобретать международно-правовой характер |
gen. | revêtir un caractère nouveau | приобретать новые черты (vleonilh) |
gen. | revêtir un caractère offensant | носить оскорбительный характер (Оскорбление – это посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Тяжесть оскорблений зависит от ценностей, против которых они направлены: человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Лёгкое оскорбление направленно против самоуважения и не затрагивает человеческое достоинство, напр., нарушение правил вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Грубое оскорбление – это оскорбление, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих, как-то: диффамация, унизительные словесные выпады, оскорбительные жесты, не переходящие в область оскорбления действием. Диффамация – это приписывание кому-либо поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Оскорбительные, неприличные жесты относятся к грубым оскорблениям, когда их следствием не было удара, неприличного прикосновения и попытки к нему. Тяжкое оскорбление – это оскорбление действием, то есть реально выраженное агрессивное, непристойное или унижающее человеческое достоинство действие одного лица по отношению к другому.: revêtir un caractère offensant à mon égard – носить оскорбительный для меня характер Alex_Odeychuk) |
el. | revêtir un câble | покрывать кабель (оболочкой) |
el. | revêtir un câble | покрывать кабелем |
gen. | revêtir un dossier des signatures requises | снабдить дело необходимыми подписями |
gen. | revêtir un intérêt | приобретать интерес (I. Havkin) |
O&G. tech. | revêtir un puits | крепить стенки скважины |
gen. | revêtir une ampleur considérable | принять значительный размах |
gen. | revêtir une grande importance | приобретать большое значение |
gen. | revêtir une importance clé | иметь ключевое значение (ROGER YOUNG) |
busin. | revêtir une importance particulière | приобретать особое значение |
journ. | revêtir une portée particulière | приобретать особое значение |
pack. | revêtir à la cire | кэшировать воском |
pack. | revêtir à la cire | ламинировать воском |
gen. | revêtu du sceau/timbre DE SON ÉTUDE | скреплён печатью/штампом его/её нотариальной конторы (надпись на апостиле ROGER YOUNG) |
gen. | revêtu d'un grade | удостоенный степени |
trucks | route revêtue | дорога с покрытием |
food.ind. | révêtir de papier sulfurisé | выстилать пергаментом |
gen. | se revêtir | облачаться (во что-л.) |
gen. | se revêtir de qch | одеваться |
gen. | se revêtir des traits humains | принять человеческий облик (Morning93) |
tech. | section revêtue | сечение в облицовке |
construct. | section revêtue circulaire | круглое сечение в облицовке |
tech. | section revêtue de galerie | сечение туннеля в свету |
construct. | section revêtue en fer à cheval | подковообразное сечение в облицовке |
trucks | siège revêtu | сиденье с обивкой |
avia. | surface revêtue | площадь поверхности с искусственным покрытием |
construct. | talus revêtu | облицованный откос |
tech. | tissu revêtu en caoutchouc | обрезиненная ткань |
construct. | tour à ossature revêtue | каркасно-обшивная башня |
construct. | tronçon revêtu | участок дороги, покрытый дорожной одеждой |
O&G. tech. | trépan à molettes revêtues par des baguettes | штыревое долото |
радиоакт. | tube compteur revêtu de bore | счётчик с покрытием из бора |
радиоакт. | tube compteur revêtu de bore | счётчик с борным покрытием |
construct. | tuyau métallique revêtu en caoutchouc | гуммированная труба |
construct. | tuyau métallique revêtu en caoutchouc | металлическая гуммированная труба |
O&G. tech. | tuyau revêtu d' un enduit | труба с защитным покрытием |
cables | âme revêtue d'une couche métallique | токопроводящая жила с металлическим покрытием |
chem. | électrode revêtue | электрод с покрытием |