French | Russian |
Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés | Европейское соглашение о передаче ответственности в отношении беженцев (Вступило в силу 1 декабря 1980 года. Российская Федерация не участвует) |
action en responsabilité | привлечение к ответственности (vleonilh) |
action en responsabilité civile individuelle | "правовое действие влекущее за собой индивидуальную/личную/персональную гражданско-правовую ответственность" (/иск о возмещении ущерба в порядке индивидуальной гражданской ответственности Voledemar) |
action en responsabilité contractuelle | иск о договорной ответственности (elenajouja) |
action en responsabilité délictuelle | иск о возмещении вреда (причиненного умышленно) |
action en responsabilité délictuelle | иск о возмещении вреда (причинённого умышленно vleonilh) |
action en responsabilité quasi délictuelle | иск о возмещении вреда (причиненного по неосторожности) |
action en responsabilité quasi délictuelle | иск о возмещении вреда (причинённого по неосторожности vleonilh) |
assumer la responsabilité | принимать на себя ответственность |
assurance de responsabilité | страхование гражданской ответственности |
assurance de responsabilité automobile | страхование ответственности собственников автомашин (vleonilh) |
assurance de responsabilité civile | страхование от гражданской ответственности (vleonilh) |
assurance responsabilité civile | страхование от гражданской ответственности (vleonilh) |
assurance responsabilité civile automobile | страхование автогражданской ответственности (vleonilh) |
Assurances responsabilité et assurance dommages-ouvrage | Страхования ответственности и страхование от строительных дефектов (Страхование от строительных дефектов позволяет покупателю в случае констатирования дефектов, которые предусмотрены и входят в договор страховых гарантий, возместить убытки не прибегая к ответственности строителя. Voledemar) |
attenuer la responsabilité | смягчить ответственность (vleonilh) |
atténuation de la responsabilité | смягчение ответственности (vleonilh) |
atténuer la responsabilité | смягчать ответственность |
barème de responsabilité | документ, фиксирующий соглашение участников дорожно-транспортного происшествия о размерах ответственности (vleonilh) |
cause de responsabilité | основание ответственности (vleonilh) |
cause d'exclusion de la responsabilité pénale | основание освобождения от уголовной ответственности (vleonilh) |
cause exclusive de la responsabilité pénale | основание освобождения от уголовной ответственности |
cause objective de non-responsabilité | объективное основание освобождения от уголовной ответственности (исключающее неправомерность деяния vleonilh) |
cause subjective de non-responsabilité | субъективное основание освобождения от уголовной ответственности (связанное с личностью vleonilh) |
clause de limitation de responsabilité | условие об ограничении ответственности (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh) |
clause de non-responsabilité | условие об освобождении от ответственности |
clause de non-responsabilité | условия об освобождении от ответственности (vleonilh) |
clause d'exonération de responsabilité | условие об освобождении от ответственности (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh) |
clause exclusive de responsabilité | условие об освобождении от ответственности (NaNa*) |
clause limitative de responsabilité | условие об ограничении ответственности |
clause limitative de responsabilité | условия об ограничении отвественности (vleonilh) |
contentieux de responsabilité | спор об ответственности (vleonilh) |
contenu de la responsabilité | содержание ответственности (vleonilh) |
Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires | Международная Венская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб (vleonilh) |
cumul des responsabilités | совместная ответственность (vleonilh) |
déclaration de constitution d'une société à responsabilité limitée | заявление о регистрации ООО при создании (https://www.formulaires.modernisation.gouv.fr/gf/cerfa_11680.do vovique) |
décliner toute responsabilité pour | не нести никакой ответственности за (ROGER YOUNG) |
effacer la responsabilité | исключать ответственность |
encourir la responsabilité | привлекаться к ответственности |
encourir la responsabilité pénale | подлежать уголовной ответственности |
encourir la responsabilité pénale | нести уголовную ответственность |
encourir l'entière responsabilité | нести полную ответственность |
engagement de la responsabilité en cas | привлечение к ответственности за (NaNa*) |
engager la responsabilité | влечь ответственность |
engager la responsabilité | служить основанием для возникновения ответственности |
engager la responsabilité | порождать ответственность |
engager la responsabilité administrative | привлекать к административной ответственности (ROGER YOUNG) |
engager la responsabilité sur | нести ответственность за (zazie25) |
engager sa responsabilité pénale | нести уголовную ответственность (УПК РФ vleonilh) |
entrainer une responsabilité | влечь за собой ответственность (vleonilh) |
Entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée | закрытая компания с ограниченной ответственностью и единственным владельцем (France+) |
Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité Limitée | Предприятие с ограниченной ответственностью с единственным участником (EURL - юридическая форма, производная от SARL, правила функционирования которого были приспособлены к присутствию единственного участника. Таким образом, речь не идет о новой форме общества, поскольку оно регулируется теми же правилами, которые применяются к SARL. Преимущества EURL : 1. EURL - компания с одним акционером. Однако, при увеличении числа акционеров компания преобразуется в общество с ограниченной ответственностью (SARL) 2. EURL может выбирать, будет ли оно платить налог с личного дохода или с прибыли предприятия. В последнем случае вы получаете зарплату по фиксированной ставке, а остаток прибыли в виде дивидендов, что может давать определённые налоговые преимущества. 3. При EURL вы несёте ответственность, ограниченную размером вложенного капитала. Однако, вам придётся платить сборы, связанные с владением компанией. Кроме этого вы обязаны пользоваться услугами бухгалтера. France+) |
Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité Limitée | Предприятие с ограниченной ответственностью с единственным участником (EURL - юридическая форма, производная от SARL, правила функционирования которого были приспособлены к присутствию единственного участника. Таким образом, речь не идет о новой форме общества, поскольку оно регулируется теми же правилами, которые применяются к SARL. Преимущества EURL : 1. EURL - компания с одним акционером. Однако, при увеличении числа акционеров компания преобразуется в общество с ограниченной ответственностью (SARL) 2. EURL может выбирать, будет ли оно платить налог с личного дохода или с прибыли предприятия. В последнем случае вы получаете зарплату по фиксированной ставке, а остаток прибыли — в виде дивидендов, что может давать определённые налоговые преимущества. 3. При EURL вы несёте ответственность, ограниченную размером вложенного капитала. Однако, вам придётся платить сборы, связанные с владением компанией. Кроме этого вы обязаны пользоваться услугами бухгалтера. France+) |
exclusion de responsabilité | исключение ответственности (traductrice-russe.com) |
exonérer de la responsabilité | освобождать от ответственности |
fuir sa responsabilité | уйти от ответственности (например, "желание обвиняемого уйти от ответственности" transland) |
invoquer la responsabilité | ссылаться на ответственность (ROGER YOUNG) |
mettre en cause la responsabilité | привлекать к ответственности (vleonilh) |
mettre en cause la responsabilité internationale | привлекать к международной ответственности (ROGER YOUNG) |
mettre en cause la responsabilité internationale | привлекать к международной ответственности (vleonilh) |
mettre en face de sa responsabilité | привлекать к ответственности |
mettre en jeu la responsabilité du gouvernement | ставить вопрос о доверии правительству |
mise en jeu de la responsabilité | постановка вопроса о доверии правительства (ROGER YOUNG) |
mise en jeu de la responsabilité | постановка вопроса о доверии правительству |
mise en jeu de la responsabilité | привлечения к ответственности (ROGER YOUNG) |
mise en oeuvre de responsabilité pénale | реализация уголовной ответственности (vleonilh) |
mise en œuvre de la responsabilité | наступление ответственности |
mise en œuvre de la responsabilité | реализация ответственности (ROGER YOUNG) |
mise en œuvre de la responsabilité pénale | реализация уголовной ответственности (vleonilh) |
mise en œuvre de la responsabilité pénale | наступление уголовной ответственности (ROGER YOUNG) |
porter la responsabilité | нести ответственность (ROGER YOUNG) |
poursuite en responsabilité | привлечение к судебной ответственности (ROGER YOUNG) |
prescription en action en responsabilité civile extracontractuelle | срок давности по искам о внедоговорной гражданско-правовой ответственности (Morning93) |
rejeter la responsabilité sur ... | перекладывать ответственность на... |
responsabilité aggravée | повышенная ответственность |
responsabilité civile | гражданско-правовая ответственность |
Responsabilité civile | Гражданская ответственность (В рамках профессиональной деятельности, агенты по продаже недвижимости, управляющие имуществом, должны быть застрахованы от последствий своих ошибок, причиняющих вред третьим лицам. Этот вид страховки называется R.C.P. (Профессиональная Гражданская ответственность). Voledemar) |
responsabilité civile délictuelle | внедоговорная гражданская ответственность (при умышленном причинении вреда) |
responsabilité civile dérivant de la faute | гражданская ответственность, основывающаяся на вине |
responsabilité civile pour faute | гражданская ответственность, основывающаяся на вине |
responsabilité civile quasi délictuelle | внедоговорная гражданская ответственность (при неосторожном причинении вреда) |
responsabilité civile sans faute | гражданская ответственность без вины |
responsabilité collective | ответственность членов преступных организаций |
responsabilité collective | ответственность членов преступных объединений |
responsabilité collective | коллективная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilité collégiale | коллегиальная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilité de groupe | коллективная ответственность |
responsabilité de la demeure | ответственность при просрочке |
responsabilité de l'Etat du fait des actes législatifs | ответственность государства за издание законов, противоречащих международному праву |
responsabilité de l'Etat du fait des particuliers | ответственность государства за действия граждан |
responsabilité des agents publics | ответственность должностных лиц государственных учреждений |
responsabilité des dettes | ответственность по долгам |
responsabilité des entreprises obligation juridique | подотчётность (Voledemar) |
responsabilité des mineurs | ответственность несовершеннолетних |
responsabilité des obligations | ответственность по обязательствам |
responsabilité des père et mère | ответственность родителей |
responsabilité disciplinaire | дисциплинарная ответственность (ROGER YOUNG) |
responsabilité du dommage causé | ответственность за причинённый вред |
responsabilité du dommage causé par les enfants mineurs | ответственность за вред, причинённый детьми |
responsabilité du fait d'autrui | ответственность за вред, причинённый действиями третьего лица |
responsabilité du fait des choses | ответственность за вред, причинённый источником повышенной опасности (inanimées) |
responsabilité du fait des préposés | ответственность за вред, причинённый служащими |
responsabilité du fait des préposés | ответственность за вред, причинённый работниками |
responsabilité du gouvernement | ответственность правительства (перед парламентом) |
responsabilité empruntée | ответственность за соучастие (по учению об акцессорности соучастия) |
responsabilité fiduciaire | фидуциарная ответственность |
responsabilité gouvernementale | ответственность правительства (перед парламентом) |
responsabilité internationale | международно-правовая ответственность |
responsabilité internationale | международная ответственность |
responsabilité internationale de l'Etat | международно-правовая ответственность государства |
responsabilité légale | ответственность без вины (главным образом нанимателя за вред, причиненный вследствие несчастных случаев на производстве) |
responsabilité légale | правовая ответственность |
responsabilité ministérielle | ответственность министров |
responsabilité non solidaire | долевая ответственность |
responsabilité objective | гражданская ответственность без вины |
responsabilité objective | безвиновная ответственность |
responsabilité objective | объективное вменение |
responsabilité par actes positifs | ответственность за действия |
responsabilité par action | ответственность за действия |
responsabilité par omission | ответственность за бездействие |
responsabilité par omission | ответственность за упущение |
responsabilité parentale | родительская ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilité parentale | родительские права (Wif) |
responsabilité partagée | солидарная ответственность |
responsabilité partagée | ответственность с учётом вины потерпевшего |
responsabilité patrimoniale | имущественная ответственность (Sollnyshko) |
responsabilité plurale | ответственность при совместном причинении вреда |
responsabilité politique | политическая ответственность |
responsabilité pour faute | ответственность за вину (elenajouja) |
responsabilité pour lésion corporelle | ответственность за повреждение здоровья |
responsabilité pour malfaçon | ответственность подрядчика за ненадлежащее качество работы |
responsabilité pro parte | долевая ответственность |
responsabilité précontractuelle | преддоговорная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilité publique | социальная ответственность |
responsabilité publique | гражданская ответственность |
responsabilité pécuniaire | имущественная ответственность |
responsabilité pénale | уголовная ответственность (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
responsabilité réciproque | обоюдная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilité réciproque | взаимная ответственность (Sergei Aprelikov) |
responsabilité sans faute | гражданская ответственность без вины |
responsabilité sans faute | безвиновная ответственность |
responsabilité sans faute | объективное вменение |
responsabilité solidaire | солидарная ответственность (Stas-Soleil) |
responsabilité à l'égard des tiers | ответственность перед третьими лицами |
responsabilités familiales | семейные обязанности (vleonilh) |
responsabilités fonctionnelles | трудовая функция (ROGER YOUNG) |
risque de responsabilité | риск привлечения к ответственности (vleonilh) |
répartition de la responsabilité des parts | разграничение ответственности сторон (Michelle_Catherine) |
se faisant sous l'entière responsabilité de | осуществляться под полную ответственность (L'utilisation de се bureau se faisant sous l'entiere responsabllite du " Beneficiaire ", celui-ci devra justifier l'avoir assure contre l'incendie, le degat des eaux et le vol, aupres d'une compagnie d'assurance suisse avec notamment une couverture en Responsabllite Civile ainsi qu'une renonciation а tous recours contre le << Prestataire " et ses assureurs. ROGER YOUNG) |
société en nom collectif à responsabilité limitée | ТОО (transland) |
Société à Responsabilité Limitée | Общество с ограниченной ответственностью (Булавина) |
société à responsabilité limitée unipersonnelle | общество с ограниченной ответственностью с единственным участником (transland) |
société à responsabilité limitée unipersonnelle | ООО с единственным участником (transland) |
Société à Responsabilité Limitée Unipersonnelle | Частная компания с ограниченной ответственностью (SRLU Voledemar) |
Sous notre pleine responsabilité | Под нашу полную ответственность (Sollnyshko) |
supprimer la responsabilité | исключать ответственность |
supprimer la responsabilité | устранить ответственность (vleonilh) |
un régime de responsabilité pénale | уголовно-правовой режим (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
étendue de la responsabilité | пределы ответственности |
étendue de la responsabilité | размер ответственности |
étendue de la responsabilité | объём ответственности |
être sujets à la responsabilité administrative | привлекается к административной ответственности (http://варна74.рф/node/5039) |