DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing responsabilité | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiésЕвропейское соглашение о передаче ответственности в отношении беженцев (Вступило в силу 1 декабря 1980 года. Российская Федерация не участвует)
action en responsabilitéпривлечение к ответственности (vleonilh)
action en responsabilité civile individuelle"правовое действие влекущее за собой индивидуальную/личную/персональную гражданско-правовую ответственность" (/иск о возмещении ущерба в порядке индивидуальной гражданской ответственности Voledemar)
action en responsabilité contractuelleиск о договорной ответственности (elenajouja)
action en responsabilité délictuelleиск о возмещении вреда (причиненного умышленно)
action en responsabilité délictuelleиск о возмещении вреда (причинённого умышленно vleonilh)
action en responsabilité quasi délictuelleиск о возмещении вреда (причиненного по неосторожности)
action en responsabilité quasi délictuelleиск о возмещении вреда (причинённого по неосторожности vleonilh)
assumer la responsabilitéпринимать на себя ответственность
assurance de responsabilitéстрахование гражданской ответственности
assurance de responsabilité automobileстрахование ответственности собственников автомашин (vleonilh)
assurance de responsabilité civileстрахование от гражданской ответственности (vleonilh)
assurance responsabilité civileстрахование от гражданской ответственности (vleonilh)
assurance responsabilité civile automobileстрахование автогражданской ответственности (vleonilh)
Assurances responsabilité et assurance dommages-ouvrageСтрахования ответственности и страхование от строительных дефектов (Страхование от строительных дефектов позволяет покупателю в случае констатирования дефектов, которые предусмотрены и входят в договор страховых гарантий, возместить убытки не прибегая к ответственности строителя. Voledemar)
attenuer la responsabilitéсмягчить ответственность (vleonilh)
atténuation de la responsabilitéсмягчение ответственности (vleonilh)
atténuer la responsabilitéсмягчать ответственность
barème de responsabilitéдокумент, фиксирующий соглашение участников дорожно-транспортного происшествия о размерах ответственности (vleonilh)
cause de responsabilitéоснование ответственности (vleonilh)
cause d'exclusion de la responsabilité pénaleоснование освобождения от уголовной ответственности (vleonilh)
cause exclusive de la responsabilité pénaleоснование освобождения от уголовной ответственности
cause objective de non-responsabilitéобъективное основание освобождения от уголовной ответственности (исключающее неправомерность деяния vleonilh)
cause subjective de non-responsabilitéсубъективное основание освобождения от уголовной ответственности (связанное с личностью vleonilh)
clause de limitation de responsabilitéусловие об ограничении ответственности (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh)
clause de non-responsabilitéусловие об освобождении от ответственности
clause de non-responsabilitéусловия об освобождении от ответственности (vleonilh)
clause d'exonération de responsabilitéусловие об освобождении от ответственности (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh)
clause exclusive de responsabilitéусловие об освобождении от ответственности (NaNa*)
clause limitative de responsabilitéусловие об ограничении ответственности
clause limitative de responsabilitéусловия об ограничении отвественности (vleonilh)
contentieux de responsabilitéспор об ответственности (vleonilh)
contenu de la responsabilitéсодержание ответственности (vleonilh)
Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléairesМеждународная Венская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб (vleonilh)
cumul des responsabilitésсовместная ответственность (vleonilh)
déclaration de constitution d'une société à responsabilité limitéeзаявление о регистрации ООО при создании (https://www.formulaires.modernisation.gouv.fr/gf/cerfa_11680.do vovique)
décliner toute responsabilité pourне нести никакой ответственности за (ROGER YOUNG)
effacer la responsabilitéисключать ответственность
encourir la responsabilitéпривлекаться к ответственности
encourir la responsabilité pénaleподлежать уголовной ответственности
encourir la responsabilité pénaleнести уголовную ответственность
encourir l'entière responsabilitéнести полную ответственность
engagement de la responsabilité en casпривлечение к ответственности за (NaNa*)
engager la responsabilitéвлечь ответственность
engager la responsabilitéслужить основанием для возникновения ответственности
engager la responsabilitéпорождать ответственность
engager la responsabilité administrativeпривлекать к административной ответственности (ROGER YOUNG)
engager la responsabilité surнести ответственность за (zazie25)
engager sa responsabilité pénaleнести уголовную ответственность (УПК РФ vleonilh)
entrainer une responsabilitéвлечь за собой ответственность (vleonilh)
Entreprise unipersonnelle à responsabilité limitéeзакрытая компания с ограниченной ответственностью и единственным владельцем (France+)
Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité LimitéeПредприятие с ограниченной ответственностью с единственным участником (EURL - юридическая форма, производная от SARL, правила функционирования которого были приспособлены к присутствию единственного участника. Таким образом, речь не идет о новой форме общества, поскольку оно регулируется теми же правилами, которые применяются к SARL. Преимущества EURL : 1. EURL - компания с одним акционером. Однако, при увеличении числа акционеров компания преобразуется в общество с ограниченной ответственностью (SARL) 2. EURL может выбирать, будет ли оно платить налог с личного дохода или с прибыли предприятия. В последнем случае вы получаете зарплату по фиксированной ставке, а остаток прибыли — в виде дивидендов, что может давать определённые налоговые преимущества. 3. При EURL вы несёте ответственность, ограниченную размером вложенного капитала. Однако, вам придётся платить сборы, связанные с владением компанией. Кроме этого вы обязаны пользоваться услугами бухгалтера. France+)
Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité LimitéeПредприятие с ограниченной ответственностью с единственным участником (EURL - юридическая форма, производная от SARL, правила функционирования которого были приспособлены к присутствию единственного участника. Таким образом, речь не идет о новой форме общества, поскольку оно регулируется теми же правилами, которые применяются к SARL. Преимущества EURL : 1. EURL - компания с одним акционером. Однако, при увеличении числа акционеров компания преобразуется в общество с ограниченной ответственностью (SARL) 2. EURL может выбирать, будет ли оно платить налог с личного дохода или с прибыли предприятия. В последнем случае вы получаете зарплату по фиксированной ставке, а остаток прибыли — в виде дивидендов, что может давать определённые налоговые преимущества. 3. При EURL вы несёте ответственность, ограниченную размером вложенного капитала. Однако, вам придётся платить сборы, связанные с владением компанией. Кроме этого вы обязаны пользоваться услугами бухгалтера. France+)
exclusion de responsabilitéисключение ответственности (traductrice-russe.com)
exonérer de la responsabilitéосвобождать от ответственности
fuir sa responsabilitéуйти от ответственности (например, "желание обвиняемого уйти от ответственности" transland)
invoquer la responsabilitéссылаться на ответственность (ROGER YOUNG)
mettre en cause la responsabilitéпривлекать к ответственности (vleonilh)
mettre en cause la responsabilité internationaleпривлекать к международной ответственности (ROGER YOUNG)
mettre en cause la responsabilité internationaleпривлекать к международной ответственности (vleonilh)
mettre en face de sa responsabilitéпривлекать к ответственности
mettre en jeu la responsabilité du gouvernementставить вопрос о доверии правительству
mise en jeu de la responsabilitéпостановка вопроса о доверии правительства (ROGER YOUNG)
mise en jeu de la responsabilitéпостановка вопроса о доверии правительству
mise en jeu de la responsabilitéпривлечения к ответственности (ROGER YOUNG)
mise en oeuvre de responsabilité pénaleреализация уголовной ответственности (vleonilh)
mise en œuvre de la responsabilitéнаступление ответственности
mise en œuvre de la responsabilitéреализация ответственности (ROGER YOUNG)
mise en œuvre de la responsabilité pénaleреализация уголовной ответственности (vleonilh)
mise en œuvre de la responsabilité pénaleнаступление уголовной ответственности (ROGER YOUNG)
porter la responsabilitéнести ответственность (ROGER YOUNG)
poursuite en responsabilitéпривлечение к судебной ответственности (ROGER YOUNG)
prescription en action en responsabilité civile extracontractuelleсрок давности по искам о внедоговорной гражданско-правовой ответственности (Morning93)
rejeter la responsabilité sur ...перекладывать ответственность на...
responsabilité aggravéeповышенная ответственность
responsabilité civileгражданско-правовая ответственность
Responsabilité civileГражданская ответственность (В рамках профессиональной деятельности, агенты по продаже недвижимости, управляющие имуществом, должны быть застрахованы от последствий своих ошибок, причиняющих вред третьим лицам. Этот вид страховки называется R.C.P. (Профессиональная Гражданская ответственность). Voledemar)
responsabilité civile délictuelleвнедоговорная гражданская ответственность (при умышленном причинении вреда)
responsabilité civile dérivant de la fauteгражданская ответственность, основывающаяся на вине
responsabilité civile pour fauteгражданская ответственность, основывающаяся на вине
responsabilité civile quasi délictuelleвнедоговорная гражданская ответственность (при неосторожном причинении вреда)
responsabilité civile sans fauteгражданская ответственность без вины
responsabilité collectiveответственность членов преступных организаций
responsabilité collectiveответственность членов преступных объединений
responsabilité collectiveколлективная ответственность (Sergei Aprelikov)
responsabilité collégialeколлегиальная ответственность (Sergei Aprelikov)
responsabilité de groupeколлективная ответственность
responsabilité de la demeureответственность при просрочке
responsabilité de l'Etat du fait des actes législatifsответственность государства за издание законов, противоречащих международному праву
responsabilité de l'Etat du fait des particuliersответственность государства за действия граждан
responsabilité des agents publicsответственность должностных лиц государственных учреждений
responsabilité des dettesответственность по долгам
responsabilité des entreprises obligation juridiqueподотчётность (Voledemar)
responsabilité des mineursответственность несовершеннолетних
responsabilité des obligationsответственность по обязательствам
responsabilité des père et mèreответственность родителей
responsabilité disciplinaireдисциплинарная ответственность (ROGER YOUNG)
responsabilité du dommage causéответственность за причинённый вред
responsabilité du dommage causé par les enfants mineursответственность за вред, причинённый детьми
responsabilité du fait d'autruiответственность за вред, причинённый действиями третьего лица
responsabilité du fait des chosesответственность за вред, причинённый источником повышенной опасности (inanimées)
responsabilité du fait des préposésответственность за вред, причинённый служащими
responsabilité du fait des préposésответственность за вред, причинённый работниками
responsabilité du gouvernementответственность правительства (перед парламентом)
responsabilité empruntéeответственность за соучастие (по учению об акцессорности соучастия)
responsabilité fiduciaireфидуциарная ответственность
responsabilité gouvernementaleответственность правительства (перед парламентом)
responsabilité internationaleмеждународно-правовая ответственность
responsabilité internationaleмеждународная ответственность
responsabilité internationale de l'Etatмеждународно-правовая ответственность государства
responsabilité légaleответственность без вины (главным образом нанимателя за вред, причиненный вследствие несчастных случаев на производстве)
responsabilité légaleправовая ответственность
responsabilité ministérielleответственность министров
responsabilité non solidaireдолевая ответственность
responsabilité objectiveгражданская ответственность без вины
responsabilité objectiveбезвиновная ответственность
responsabilité objectiveобъективное вменение
responsabilité par actes positifsответственность за действия
responsabilité par actionответственность за действия
responsabilité par omissionответственность за бездействие
responsabilité par omissionответственность за упущение
responsabilité parentaleродительская ответственность (Sergei Aprelikov)
responsabilité parentaleродительские права (Wif)
responsabilité partagéeсолидарная ответственность
responsabilité partagéeответственность с учётом вины потерпевшего
responsabilité patrimonialeимущественная ответственность (Sollnyshko)
responsabilité pluraleответственность при совместном причинении вреда
responsabilité politiqueполитическая ответственность
responsabilité pour fauteответственность за вину (elenajouja)
responsabilité pour lésion corporelleответственность за повреждение здоровья
responsabilité pour malfaçonответственность подрядчика за ненадлежащее качество работы
responsabilité pro parteдолевая ответственность
responsabilité précontractuelleпреддоговорная ответственность (Sergei Aprelikov)
responsabilité publiqueсоциальная ответственность
responsabilité publiqueгражданская ответственность
responsabilité pécuniaireимущественная ответственность
responsabilité pénaleуголовная ответственность (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
responsabilité réciproqueобоюдная ответственность (Sergei Aprelikov)
responsabilité réciproqueвзаимная ответственность (Sergei Aprelikov)
responsabilité sans fauteгражданская ответственность без вины
responsabilité sans fauteбезвиновная ответственность
responsabilité sans fauteобъективное вменение
responsabilité solidaireсолидарная ответственность (Stas-Soleil)
responsabilité à l'égard des tiersответственность перед третьими лицами
responsabilités familialesсемейные обязанности (vleonilh)
responsabilités fonctionnellesтрудовая функция (ROGER YOUNG)
risque de responsabilitéриск привлечения к ответственности (vleonilh)
répartition de la responsabilité des partsразграничение ответственности сторон (Michelle_Catherine)
se faisant sous l'entière responsabilité deосуществляться под полную ответственность (L'utilisation de се bureau se faisant sous l'entiere responsabllite du " Beneficiaire ", celui-ci devra justifier l'avoir assure contre l'incendie, le degat des eaux et le vol, aupres d'une compagnie d'assurance suisse avec notamment une couverture en Responsabllite Civile ainsi qu'une renonciation а tous recours contre le << Prestataire " et ses assureurs. ROGER YOUNG)
société en nom collectif à responsabilité limitéeТОО (transland)
Société à Responsabilité LimitéeОбщество с ограниченной ответственностью (Булавина)
société à responsabilité limitée unipersonnelleобщество с ограниченной ответственностью с единственным участником (transland)
société à responsabilité limitée unipersonnelleООО с единственным участником (transland)
Société à Responsabilité Limitée UnipersonnelleЧастная компания с ограниченной ответственностью (SRLU Voledemar)
Sous notre pleine responsabilitéПод нашу полную ответственность (Sollnyshko)
supprimer la responsabilitéисключать ответственность
supprimer la responsabilitéустранить ответственность (vleonilh)
un régime de responsabilité pénaleуголовно-правовой режим (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
étendue de la responsabilitéпределы ответственности
étendue de la responsabilitéразмер ответственности
étendue de la responsabilitéобъём ответственности
être sujets à la responsabilité administrativeпривлекается к административной ответственности (http://варна74.рф/node/5039)