DictionaryForumContacts

   French
Terms containing relatif a | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
econ.Accord Européen Relatif au Transport International des Marchandises Dangereuses par RouteЕвропейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (lcorcunov)
Игорь Миг, int. law.Accord européen relatif à la suppression des visas pour les réfugiésЕвропейское соглашение об отмене виз для беженцев (Вступило в силу 4 сентября 1960 года. РФ не участвует.)
Игорь Миг, int. law.Accord européen relatif à l'échange de substances thérapeutiques d'origine humaineЕвропейское соглашение об обмене терапевтическими веществами человеческого происхождения (Вступило в силу 1 января 1959 года. РФ не участвует.)
Игорь Миг, int. law.Accord européen relatif à l'échange des réactifs pour la détermination des groupes sanguinsЕвропейское соглашение об обмене реагентами для определения группы крови (Вступило в силу 14 октября 1962 года. Российская Федерация не участвует.)
Игорь Миг, int. law.Accord intérimaire européen concernant les régimes de sécurité sociale relatifs à la vieillesse, à l'invalidité et aux survivantsЕвропейское временное соглашение о социальном обеспечении по старости, инвалидности и при потере кормильца (Вступило в силу 1 июля 1954 года. Российская Федерация не участвует.)
org.name.Accord relatif au transport international des denrées périssables et à l'utilisation d'engins spéciaux pour leur transportСоглашение о международных перевозках скоропортящихся пищевых продуктов и о специальных транспортных средствах, предназначенных для этих перевозок
org.name.Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementéeСоглашение о мерах государства порта
org.name.Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port visant à prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementéeСоглашение о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла
Игорь Миг, lawAccord relatif aux principes applicables à la délimitation des régions maritimes de la mer BaltiqueСоглашение о принципах делимитации морских районов в Балтийском море
org.name.Accord relatif à la Commission des pêches et de l'aquaculture pour l'Asie centrale et le CaucaseСоглашение о Комиссии по рыбному хозяйству и аквакультуре в Центральной Азии и на Кавказе
org.name.Accord relatif à la conservation des ours blancsСоглашение о сохранении белых медведей
gen.accord relatif à la double impositionсоглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG)
lawaccord relatif à la détermination de la procedure de l'utilisation des locaux à usage d'habitationсоглашение об определении порядка пользования жилым помещением (ROGER YOUNG)
corp.gov.accord relatif à la participation aux coûtsмеханизмы распределения затрат
Игорь Миг, auto.Accord relatif à la signalisation des chantiers, portant modification de l'Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routièreСоглашение об обозначении границ дорожных работ, вносящее изменения в Европейское соглашение от 16 сентября 1950 года, дополняющее Конвенцию 1949 года о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах
corp.gov.accord relatif à un projetсоглашение по проекту
UN, ecol.accords multilatéraux relatifs à l'environnementмногосторонние экологические соглашения
forestr.accroissement relatif au rendement historiqueприрост, относящийся к определённому историческому периоду
lawActe relatif à la présentation des obligations appelées au remboursementакт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG)
lawActe relatif à la présentation des obligations soumises au remboursementакт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG)
lawActe relatif à la présentation des obligations soumises au remboursementакт предъявления облигаций к погашению (ROGER YOUNG)
lawActe relatif à la présentation des obligations soumises à remboursementакт о предъявлении облигаций к погашению (ROGER YOUNG)
comp.adressage relatif aux possibilitésадресация, базирующая на принципе допустимости (базирующая на правах доступа)
UNAmendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozoneПоправки к Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой
Игорь Миг, int. law.Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial internationalСоглашение о применении Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже (Вступило в силу 25 января 1965 года. Российская Федерация не участвует.)
org.name.Arrangement relatif à l'application de la Convention européenne sur l'arbitrage commercial internationalСоглашение относительно применения Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже
patents.arrêté relatif à l'exécution de...инструкция по выполнению
media.articles relatifs aux électionsстатьи, связанные с освещением выборов (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
TVAssociation Relative à la Télévision Européenneфранко-немецкая телесеть Arte (Tania T.L.)
Canada, comp., MSaucune limite d'approbation relative aux achatsутверждение закупок без ограничений
Canada, comp., MSaucune limite d'approbation relative aux demandesутверждение запросов без ограничений
Canada, comp., MSaucune limite d'approbation relative aux ventesутверждение продаж без ограничений
lawaudience du tribunal examinant l'affaire relative à la procédure collectiveсудебное заседание по рассмотрению дела о банкротстве (NaNa*)
lawavis relatif aux risquesизвещение о наступлении страхового случая (vleonilh)
tech.axe d'inertie relatif au centre de gravitéцентральная ось инерции
mech.eng.axe principal d'inertie relatif au centre de gravitéглавная центральная ось инерции
tech.axe principal d'inertie relatif au centre de gravitéцентральная главная ось инерции
math.carré moyen des résidus relatif à un traitementсреднее квадрата по условиям испытаний (факторного эксперимента)
lawCentre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements Banque mondialeМеждународный центр по урегулированию инвестиционных споров (Voledemar)
UN, AIDS.Code international relatif à la Commercialisation des Substituts du Lait maternelКодекс по маркетингу продуктов искусственного вскармливания (заменителей грудного молока)
comp., MSCollaboration relative au type de contenu externeсовместная работа для внешних типов контента
comp., MScollecte de données relatives à l'utilisation et à l'étatсбор данных об использовании и исправности
UNComité intersecrétariats des programmes scientifiques relatifs à l'océanographieМежсекретариатский комитет по научным программам в области океанографии
polit., NGOComité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paixСпециальный комитет ООН по операциям по поддержанию мира
polit., NGOComité spécial sur les opérations relatives au maintien de la paixКомитет 33-х
gen.commentaire relatif à la commandeкомментарий к заказу (ROGER YOUNG)
nat.res.conditions du sol relatives à l'aérationусловия аэрации в почве
nat.res.conditions du terrain relatives aux solsпочвенные условия
nat.res.conditions pédologiques relatives à la réaction du solпочвенные условия относительно реакции почвы
UN, ecol.conflit relatif à l'eauконфликт по вопросу воды
UNConférence de Plénipotentiaires sur le protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbonesКонференция полномочных представителей по вопросу о Протоколе по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя
patents.connaître d'affaires relatives à des brevetsиметь право рассматривать патентные споры
UNConseil d'administration des programmes relatifs à l'environnementСовет управляющих по программам в области окружающей среды
Игорь Миг, forestr.Consultation d'experts sur l'application des Principes relatifs aux forêts: promotion de programmes nationaux forestiers et d'utilisation des solsКонсультации экспертов по вопросам осуществления Принципов лесоводства: содействие развитию национальных программ лесоводства и землепользования
mech.eng.contrainte admissible relative à la stabilitéдопускаемое напряжение в пределах запаса прочности
tech.contrainte admissible relative à la stabilitéдопускаемое напряжение в пределах запаса устойчивости
busin.Contrat relatif à la capacité d'autonomie financièreКонтракт о финансовой независимости (Voledemar)
Игорь Миг, int.rel.Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communesКонвенция о применении Шенгенского соглашения
Игорь Миг, int.rel.Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 Juin 1985, relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communesКонвенция о применении Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года о постепенной отмене проверок на общих границах
Игорь Миг, int. law.Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerreЧетвёртая конвенция
Игорь Миг, int. law.Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerreЖеневская конвенция о защите гражданского населения во время войны
lawConvention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléairesМеждународная Венская конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб (vleonilh)
UNConvention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapéesКонвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev)
org.name.Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateursКонвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву
Игорь Миг, int. law.Convention européenne relative à la protection sociale des agriculteursЕвропейская конвенция о социальной защите лиц, занятых в сельском хозяйстве (Вступила в силу 17 июня 1977 года. Российская Федерация не участвует)
int. law.Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéficesМногосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA)
tax.Convention multilatérale pour la mise en œuvre des mesures relatives aux conventions fiscales pour prévenir l'érosion de la base d'imposition et le transfert de bénéficesМногосторонняя конвенция по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения (AplekaevAA)
Игорь Миг, int. law.Convention pour l'unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefsКонвенция об унификации некоторых правил, касающихся предупредительного ареста воздушных судов
lawConvention relative au blanchiment, au dépistage, à la saisie et à la confiscation des produits du crimeКонвенция об отмывании, поиске, аресте и конфискации,доходов, полученных преступным путём (Morning93)
Игорь Миг, int. law.Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfantsКонвенция о правах ребёнка, касающийся торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
UNConvention relative aux droits des personnes handicapéesКонвенция ООН о правах инвалидов (Andrey Truhachev)
UNConvention relative aux droits des personnes handicapéesКонвенция о правах инвалидов (Andrey Truhachev)
lawconvention relative aux relations et immunités consulairesконвенция о консульских сношениях и иммунитетах (vleonilh)
Игорь Миг, int. law.Convention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'EuropeКонвенция об охране дикой фауны и флоры и естественной среды обитания в Европе (Вступила в силу 1 июня 1982 года. Российская Федерация не участвует)
gen.convention relative à la double impositionсоглашение об избежании двойного налогообложения (ROGER YOUNG)
Игорь Мигconvention relative à la responsabilité pénale des personnes bénéficiant de l'immunité internationaleконвенция об уголовной ответственности лиц, пользующихся международным иммунитетом
Игорь МигConvention relative à la réparation des dommages causés aux tiers suite à des actes d'intervention illicite faisant intervenir des aéronefsКонвенция о возмещении ущерба третьим лицам, причинённого в результате актов незаконного вмешательства с участием воздушных судов
lawconvention relative à l'asile diplomatiqueконвенция о дипломатическом убежище (vleonilh)
EU.Convention relative à l'association des pays et territoires d'outre-mer à la CommunautéКонвенция об ассоциации заморских стран и территорий с Сообществом (vleonilh)
Игорь Миг, int. law.Convention relative à l'établissement d'un système d'inscription des testamentsКонвенция о создании системы регистрации завещаний (Документ Совета Европы. Конвенция вступила в силу 20 марта 1976 года. РФ не участвует)
Игорь Миг, traf.Convention sur la circulation routière et le Protocole relatif à la signalisation routière de 1949Конвенция о дорожном движении и Протокол 1949 года о дорожных знаках и сигналах
org.name.Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigationКонвенция о праве несудоходных видов использования международных водотоков
polit.Conventions de Genève relatives à la protection des victimes de guerreЖеневские конвенции о защите жертв войны
Игорь Миг, int. law.Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationauxЖеневские конвенции о защите жертв войны
Игорь Миг, int. law.Conventions de Genève relatives à la protection des victimes des conflits armés internationauxЖеневские конвенции, касающиеся защиты жертв международных вооруженных конфликтов
lawdemande relative à l'ouverture de la procédure collective à l'encontre du débiteurзаявление о признании должника банкротом (NaNa*)
Игорь Миг, lawDeuxième protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, visant à abolir la peine de mortВторой факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни
environ.directive CE relative aux biocidesдиректива ЕС по биоцидам (Директива, регулирующая торговлю биоцидными продуктами)
environ.directive CE relative aux emballagesдиректива ЕС по упаковке (Директива ЕС, предложенная 15 июля 1992 г., направленная на гармонизацию национальных мер, касающихся управления упаковочными процессами и отходами упаковки. Директива распространяется на все виды упаковки, которые попадают на рынок)
environ.directive CE relative à la protection de l'eauдиректива ЕС по защите вод (Директива, касающаяся использования и управления водными ресурсами в целях рационального экономического и социального развития и защиты окружающей среды)
environ.directive CE relative à l'éliminiation des déchetsдиректива ЕС по утилизации отходов (Директива ЕС, основное назначение которой состоит в сокращении отходов, их вторичного использования и трансформации в альтернативные источники энергии)
environ.directive relative à la protection de l'eauдиректива ЕС по вопросу охраны водных ресурсов
environ.directive relative à la qualité de l'eauдиректива ЕС по вопросу качества воды (Директива ЕС, устанавливающая требования к воде, предназначенной для потребления человеком)
environ.directive relative à l'EIE Evaluation de l'impact sur l'environnementдиректива ЕС по экологической экспертизе
Игорь Миг, int. law.Directives de Maastricht relatives aux violations des droits économiques, sociaux et culturelsМаастрихтские принципы, касающиеся нарушений экономических, социальных и культурных прав
Игорь Миг, UNDirectives relatives à la planification de mesures d'urgenceРуководящие принципы планирования на случай чрезвычайных ситуаций
org.name.Directives techniques relatives à la certification en aquacultureТехническое руководство по сертификации продукции аквакультуры
UN, polit.dispositions relatives aux biens touchés par les événements depuis 1963положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года
corp.gov.document de travail relatif à la programmation par paysсправочная информация для подготовки странового плана
mil.document relatif aux opérationsбоевой документ
lawdocument relatif aux étudesдокумент об образовании (ROGER YOUNG)
lawdocument relatif aux étudesобразовательный документ (ROGER YOUNG)
IMF.document relatif à la prise de décision dans le cadre de l'Initiativeдокумент относительно момента принятия решения в рамках
lawdocument relatif à l'éducationдокумент об образовании (ROGER YOUNG)
lawdocument relatifs à l'enseignementдокумент об образовании (ROGER YOUNG)
lawdocument relatifs à l'enseignementобразовательный документ (ROGER YOUNG)
tech.documentation relative à la conceptionконструкторская документация (glaieul)
UN, ecol.domaine d 'intervention relatif à la lutte contre la dégradation des solsпроблема деградации земель в качестве новой первоочередной области ГЭФ
lawdommages et intérêts relatifs au préjudice causé à la vie ou à la santéвозмещение вреда, причинённого жизни или здоровью (NaNa*)
patents.droit relatif aux dessins et modèles industrielsправо на промышленные образцы
Игорь Миг, lawdécision relative à la délimitation de la frontièreрешение о делимитации
Игорь Миг, polit.Déclaration commune relative à la coopération entre l'ONU et l'UE en matière de gestion de crisesСовместная декларация о сотрудничестве Организации Объединённых Наций и ЕС в области урегулирования кризисов
Игорь Миг, int. law.Déclaration de Séoul sur le développement progressif des principes du droit international relatif à un nouvel ordre économique internationalСеульская декларация о прогрессивном развитии принципов международного публичного права, касающихся нового международного порядка
Игорь Миг, int. law.Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoirДекларация основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью
lawDécret relatif au Livre Ier du Code de l'EnvironnementПостановление о томе I Кодекса законов об окружающей среде (Voledemar)
automat.définitions relatives aux calculatricesопределения, относящиеся к вычислительным машинам
patents.détails relatifs à l'exécution du présent Arrangementподробности, касающиеся выполнения настоящего Соглашения
tech.déterminant relatif à un élémentминор некоторого элемента (определителя)
laweffectuer les démarches relatives à aux fins deсовершать действия, связанные с для (из доверенности Morning93)
polit.engagement relatif à la défense mutuelle contre l'agressionобязательство по взаимной обороне от агрессии
UNEngagements relatifs à l'environnement et aux ressources naturellesОбязательства в области окружающей среды и природных ресурсов
comp., MSEspace de formation relatif au Gestionnaire de contacts professionnelsцентр обучения Диспетчера контактов
construct.essais relatifs aux risques du feuиспытания на пожароопасность (Morning93)
construct.exigences generales relatives aux assurancesобщие требования к страхованию
lawexigences élevées relatives àвысокие требования к (ROGER YOUNG)
comp., MSfenêtre Informations relatives au service Webокно сведений о веб-службе
UNFonds d'affectation spéciale pour le Fonds multilatéral créé au titre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozoneЦелевой фонд для Многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой
UNFonds d'affectation spéciale pour le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozoneЦелевой фонд для Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой
UNFonds multilatéral provisoire pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozoneЦелевой фонд для Временного многостороннего фонда в рамках Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой
tech.formules relatives aux angles associésформулы приведения (для тригонометрических функций)
gen.fournir des services relatifs àоказывать услуги по (NaNa*)
comp., MSFournisseur de revendications relatives aux rôles Duet Enterprise SAPпоставщик утверждений ролей SAP для Duet Enterprise
Canada, comp., MSGestion des droits relatifs à l'informationуправление правами на доступ к данным
comp., MSGestion des droits relatifs à l'information, services RMSуправление правами на доступ к данным
food.ind., lawgestion des risques relatifs à la filière alimentaireучёт факторов риска в пищевой цепи
UN, ecol.Groupe consultatif sur les repères et les indicateurs relatifs à l'application de la ConventionКонсультативная группа по критериям и показателям осуществления Конвенции
UNGroupe de travail spécial d'experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d'un protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbonesСпециальная рабочая группа правовых и технических экспертов по подготовке протокола по хлорфторуглеродам к Венской конвенции об охране озонового слоя
org.name.Initiative mondiale en faveur des avis scientifiques relatifs à l'alimentationГлобальная инициатива в отношении фонда для научных консультаций по вопросам, касающимся продовольствия
comp.instruction non relative à la mémoireинструкция выполняемая без обращения к памяти
Canada, comp., MSinstruction relative au congéуказания при выписке
gen.je vous prie de bien vouloir considérer la question relative àпрошу рассмотреть вопрос о (NaNa*)
lawla loi portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliersзакон "О внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à la lutte contre le terrorismeзакон о борьбе с терроризмом (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliersзакон "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (Les écoutes téléphoniques ont été facilitées par la loi n°2006-64 du 23 janvier 2006 " relative à la lutte contre le terrorisme et portant dispositions diverses relatives à la sécurité et aux contrôles frontaliers " (en particulier l'art. 6). - Прослушивание телефонных переговоров регулируется законом № 2006-64 от 23 января 2006 г. "О борьбе с терроризмом и внесении дополнений в отдельные законодательные акты в части безопасности и пограничного контроля" (в частности, ст. 6). Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à la lutte contre les fausses informationsзакон о борьбе с ложной информацией (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à la transparence de la vie publiqueзакон об открытости информации в сфере общественной жизни (Alex_Odeychuk)
literal.la loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertésзакон "Об информатике, файлах и гражданских свободах" (Alex_Odeychuk)
lawla loi relative à l'informatique, aux fichiers et aux libertésзакон "Об автоматизированной обработке данных, файлов и гражданских свободах" (Alex_Odeychuk)
lawla nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ansформулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет (L'Express financial-engineer)
gen.L'accord relatif à la détermination des conditions de la conclusion de transaction d'achat ou de vente du bien immobilierДоговор об определении условий совершения сделки купли-продажи недвижимого имущества (ROGER YOUNG)
lawl'article 2, relatif à la répression des infractions sexuelles sur les mineursстатья 2, устанавливающая наказание за преступления против половой неприкосновенности несовершеннолетних (L'Express financial-engineer)
Игорь Миг, UNLignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastropheРуководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении
mech.eng.limite de rupture relative aux efforts permanentsпредел прочности при постоянных нагрузках
patents.litige relatif à la qualité d'auteur d'une inventionспор об авторстве на изобретение
gen.Loi relative à la perception et aux garanties des impôts des personnes physiques et des personnes moralesЗакон о налоговых сборах и налоговых гарантиях физических и юридических лиц (ROGER YOUNG)
environ.loi relative à la protection contre le rayonnementзаконы в области защиты от радиации (Обязательное правило или свод таких правил, принятых государством и определяющих меры защиты людей и природных ресурсов от разрушительного воздействия энергии, испускаемой ядерными материалами, электромагнитными волнами и др)
Игорь Миг, int. law.loi relative à la protection des agents officiels étrangers et des hôtes officiels des États-UnisЗакон о защите иностранных должностных лиц и официальных гостей Соединённых Штатов
gen.Loi relative à la protection des consommateursЗакон "О защите прав потребителей" (voldish)
gen.Loi relative à la protection des informations nominativesЗакон о защите личных данных (ROGER YOUNG)
gen.Loi relative à la protection des informations nominativesЗакон о защите персональных данных (ROGER YOUNG)
tax.loi relative à l'impôt sur les sociétésКодекс законов о налогообложении корпораций (законодательство или ряд законодательных актов по налогообложению компаний Voledemar)
environ.loi relative à l'élimination des déchetsзакон в области утилизации отходов (Закон, устанавливающий правила в отношении утилизации, повторного использования или обработки отходов)
EU.législation communautaire relative à l'environnementзаконодательство Сообщества по охране окружающей среды (vleonilh)
Игорь Миг, int. law.Manuel à l'intention des praticiens, traitant de l'application de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoirСправочник для практических работников по вопросам осуществления принятой Организацией Объединённых Наций Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью
EU.mesures relatives aux mouvements des capitaux et aux paiementsмеры, относящиеся к движению капитала и к платежам (vleonilh)
crim.law.mettre en danger de la vie d'autrui par diffusion d'informations relatives à la vie privéeподвергать опасности жизнь другого лица путём распространения информации, имеющей отношение к его частной жизни (Le Monde, 2020)
mech.eng.module de résistance relatif à l'axeосевой момент сопротивления
polit., soviet.Mémorandum portant sur l'entente concernant l'établissement des données de départ relatives au Traité signé par l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques et les Etats-Unis d'Amérique sur la destruction de leurs missiles à moyenne portée et à plus courte portéeМеморандум о договорённости об установлении исходных данных в связи с Договором между Союзом Советских Социалистических Республик и Соединёнными Штатами Америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности
mil.notice d'instruction relative au tir et aux matérielsнаставление по стрельбе и уходу за материальной частью
polit.négociations sur l'ensemble des questions relatives aux armements nucléaires et spatiauxпереговоры по всему комплексу вопросов о ядерных и космических вооружениях
inet.offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociauxобеспечивать функционирование кнопок социальных платформ (социальные платформы - системы обмена мгновенными сообщениями, платформы блогов и микроблогов, виртуальные игровые миры, виртуальные социальные миры, социальные сети // Gala, 2018 Alex_Odeychuk)
inet.offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociauxотображать кнопки социальных платформ (Alex_Odeychuk)
inet.offrir des fonctionnalités relatives aux réseaux sociauxпредоставлять в ваше распоряжение кнопки социальных сетей (для того, чтобы делиться материалами, опубликованными на сайте, в социальных сетях // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
lawordonnance relative à l'emploiприказ о принятии на работу (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, lawPacte international relatif aux droits civils et politiquesМеждународный пакт о гражданских и политических правах
Игорь Миг, UNPacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturelsМеждународный пакт об экономических, социальных и культурных правах
fin.payements relatifs à des mouvements de capitauxплатежи, связанные с движением капиталов
org.name.Plan d'action relatif à l'Initiative internationale pour la conservation et l'utilisation durable des pollinisateursПлан действий для Международной инициативы по сохранению и устойчивому использованию опылителей
Игорь Миг, lawPlan d'action à renforcer l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention sur l'elimination de la discrimination raciale et de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradantsПлан действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое достоинство видов обращения и наказания (ООН)
corp.gov.plan de travail indicatif à évolution continue relatif à l'évaluation des stratégies et du programmeориентировочный текущий план работы по стратегической оценке и оценке программ
lawplein relatif à un îlotмаксимальная сумма возмещения, принимаемая на свою ответственность страховщиком при страховании на случай пожара строений, входящих в один массив
lawportant sur différentes questions pratiques relatives à l'application deо некоторых вопросах практики применения (NaNa*)
lawprendre en considération la question relative àрассмотреть вопрос о (NaNa*)
patents.prescriptions relatives à la police de l'audienceположения о поддержании порядка заседаний суда
UN, policePrincipes directeurs des Nations Unies relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement et d'un nouvel ordre économique internationalРуководящие принципы Организации Объединённых Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в контексте развития и нового международного экономического порядка
UN, polit.Principes directeurs relatifs aux mesures sociales propres à prévenir la délinquance juvénile et à la justice pour mineurs : le rôle des organisations des jeunes dans la région de la CESAPРуководящие принципы, касающиеся социальных мер по предупреждению преступности среди молодежи и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних: роль молодёжных организаций в регионе ЭСКАТО
Игорь Миг, UNPrincipes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations du droit international relatif aux droits de l'homme et du droit international humanitaireОсновные принципы и руководящие положения, касающиеся права на правовую защиту и возмещения ущерба для жертв нарушений международных норм в области прав человека и гуманитарного права
Игорь Миг, int. law.Principes relatifs à la prévention efficace des exécutions extrajudiciaires, arbitraires et sommaires et aux moyens d'enquêter efficacement sur ces exécutionsПринципы эффективного предупреждения и расследования внезаконных, произвольных и суммарных казней
Игорь Миг, UNPrincipes régissant les enquêtes des Nations Unies sur les allégations relatives à des massacresРуководящие принципы проведения расследований Организацией Объединённых Наций в случаях сообщений о массовых убийствах
comp.programmation à adresses relativesпрограммирование в относительных адресах
EU.Programme de recherche et de développement pour la Communauté économique européenne relatif à un système de traduction automatique de conception avancée EUROTRAНаучно-исследовательская программа ЕЭС в целях создания системы машинного перевода на базе передовой технологии (ЕВРОТРА vleonilh)
lawprogramme d'enseignement relatif au droit à l'alimentationучебная программа по праву на питание
UNProgramme international d'éducation relatif à l'environnementМеждународная программа экологического просвещения
UNProgramme relatif aux gaz à effet de serreПрограмма по парниковым газам
Игорь Миг, ecol.Programme relatif aux proliférations d'algues nuisiblesПрограмма "Вредоносные цветения водорослей"
UN, clim.Programme relatif à l'énergie et à l'atmosphèreПрограмма по энергетике и атмосфере
nat.res.programmes relatifs aux énergies nouvellesальтернативная энергетическая программа
UN, clim.projet mondial relatif à la température de surface océaniqueглобальный проект, касающийся температуры поверхности моря
UN, polit.Projet relatif à la mise en valeur des ressources minérales dans la régionПроект освоения минеральных ресурсов в регионе
Игорь Миг, forestr.Proposition de Tarapoto concernant les critères et indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts amazoniennesТарапотское предложение о критериях и показателях устойчивого сохранения и восстановления лесов бассейна реки Амазонки
org.name.Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationauxПротокол I
org.name.Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationauxДополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв международных вооружённых конфликтов
org.name.Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationauxПротокол II
org.name.Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationauxДополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов немеждународного характера
org.name.Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationauxДополнительный протокол к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, касающийся защиты жертв немеждународных вооружённых конфликтов
UNProtocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnementПротокол об охране окружающей среды к Договору об Антарктике
UNProtocole au traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnementМадридский договор
UN, biol., sec.sys.Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologiqueПротокол по биобезопасности
org.name.Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologiqueКартахенский протокол по биобезопасности к Конвенции о биологическом разнообразии
UN, biol., sec.sys.Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques relatif à la Convention sur la diversité biologiqueКартахенский протокол по биобезопасности к Конвенции по биологическому разнообразию
UN, clim.Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozoneМонреальский протокол
Игорь Миг, lawProtocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozoneМонреальский протокол по веществам, разрушающим озоновый слой
org.name.Protocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation relatif à la Convention sur la diversité biologiqueНагойский протокол регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения к Конвенции о биологическом разнообразии
UNProtocole de 1978 relatif à la Convention internationale de 1973 pour la prévention de la pollution par les naviresПротокол 1978 года к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов
Игорь Миг, lawProtocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiquesФакультативный Протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах
UNProtocole relatif au financement à long terme du Programme de surveillance de l'EMEPПротокол о долгосрочном финансировании ЕПМО (Европейской программы по мониторингу и оценке)
Игорь Миг, mil.Protocole relatif aux recrutement, à la structure et aux ressources matérielles, techniques et financières des groupes d'observateurs militaires et des Forces collectives de maintien de la paix dans la Communauté d'Etats indépendantsПротокол о комплектовании, структуре, материально-техническом и финансовом обеспечении Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государств
org.name.Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégéesПротокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района
org.name.Protocole relatif aux zones et à la vie sauvage spécialement protégées à la Convention pour la protection et la mise en valeur du milieu marin de la région des CaraïbesПротокол относительно особо охраняемых районов и дикой фауны и флоры к Конвенции о защите и освоении морской среды Большого Карибского района
Игорь Миг, int. law.Protocole relatif à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, portant création d'une Cour africaine des droits de l'homme et des peuplesПротокол к Африканской хартии прав человека и народов об учреждении Африканского суда по правам человека и народов
UNProtocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution de la mer Méditerranée par les hydrocarbures et autres substances nuisibles en cas de situation critiqueПротокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
UNProtocole relatif à la coopération en matière de lutte contre la pollution en cas de situation critiqueПротокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях
Игорь Миг, int. law.Protocole relatif à la coopération en matière de prévention de la pollution par les navires et, en cas de situation critique, de lutte contre la pollution de la mer MéditerranéeПротокол по вопросам сотрудничества в предотвращении загрязнения с судов и в чрезвычайных случаях в борьбе с загрязнением Средиземного моря
UNprotocole relatif à la diversité biologique et à la création de zones spécialement protégéesпротокол о биологическом разнообразии и создании особо охраняемых районов
UNProtocole relatif à la pollution due à des sources et activités terrestresПротокол по загрязнению из наземных источников и от осуществляемых на суше видов деятельности
UNProtocole relatif à la pollution marine résultant de la prospection et de l'exploitation du plateau continentalПротокол относительно загрязнения моря в результате разведки и разработки континентального шельфа
UNProtocole relatif à la prévention de la pollution de la mer par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefsПротокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолётов
gen.protocole relatif à l'examen échographiqueпротокол ультразвукового исследования (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, int. law.Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en AfriqueПротокол к Африканской хартии прав человека и народов относительно прав женщин в Африке
org.name.Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples, relatif aux droits de la femme en AfriqueПротокол к Африканской хартии прав человека и народов, касающийся прав женщин в Африке
Игорь Миг, int. law.Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif aux fonctions consulaires en matière d'aviation civileПротокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся консульских функций в отношении гражданских воздушных судов (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.)
Игорь Миг, int. law.Protocole à la Convention européenne sur les fonctions consulaires relatif à la protection des réfugiésПротокол к Конвенции о консульских функциях, касающийся защиты беженцев (Открыт к подписанию в Страсбурге 11 декабря 1967 года. Не вступил в силу. Российская Федерация не участвует.)
Игорь Миг, int. law.Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistantsПротокол по стойким органическим загрязнителям к Конвенции 1979 года о трансграничном загрязнении воздуха
UN, clim.protocole à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, relatif à une réduction des émissions de gaz à effet de serreпротокол о сокращении выбросов парниковых газов к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата
lawque prévoit la nouvelle formulation de l'article 2 du projet de loi, relatif à la répression des abus sexuels commis sur des mineurs de moins de 15 ans ?что даёт новая формулировка статьи 2 законопроекта о пресечении половых преступлений в отношении несовершеннолетних в возрасте до 15 лет? (L'Express)
lawquestion relative à la réalisation d'un apport supplémentaire en numéraire au capital socialвопрос о внесении дополнительного вклада в уставный капитал денежными средствами (NaNa*)
Игорь Миг, UNRapporteur spécial chargé d'entreprendre une étude relative à la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturellesСпециальный докладчик по вопросу о постоянном суверенитете коренных народов над природными ресурсами
gen.relatif au bâtimentстроительный
geogr.Relatif aux Açoresазорский (Chrisaix)
astr.relatif aux météoritesметеоритный
gen.... relatif par rapport à... относительно (La vitesse relative du stator par rapport au rotor I. Havkin)
gen.relatif à ...связанный с (...)
gen.relatif àсвязанный с..., по вопросу о... (Voledemar)
patents.relatif àотносящийся к чему-л.
lawrelatif àо (Morning93)
math.relatif à...связанный с...
math.relatif à...относящийся к...
gen.relatif àпо вопросу о (ZolVas)
math.relatif à...по отношению к...
gen.relatif àкасающийся (kopeika)
gen.relatif àотносящийся к (ZolVas)
gen.relatif à la construction en terreкасающийся техники строительства с применением глины
gen.relatif à la perestroïkaперестроечный (Жиль)
gen.relatif à la protection contre le feuпротивопожарно-технический
gen.relatif à l'isolation phoniqueкасающийся техники звукоизоляции
gen.relative àсвязанный с (ZolVas)
gen.relative àотносящихся к (ZolVas)
gen.Renseignements relatifs à l'activité et à l'établissement principalСВЕДЕНИЯ об основном виде деятельности и местонахождении ГЛАВНОГО КОММЕРЧЕСКОГО ПРЕДПРИЯТИЯ (ROGER YOUNG)
lawrequête relative a la réalisation d'un apport supplémentaireзаявление о внесении дополнительного вклада (NaNa*)
gen.Règlement relatif au contrôle des informations et à l'accès aux fichiers d'INTERPOLПравила контроля информации и доступа к файлам Интерпола (ROGER YOUNG)
notar.Règlement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communesПравила предоставления сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммун (Швейцария)
lawRèglement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communesПравила выдачи сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммун
Игорь Миг, nautic.Règlement relatif à la prospection et à l'exploration des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la ZoneПравила поиска и разведки кобальтоносных железомарганцевых корок в Районе
fish.farm.règlement relatif à l'aquacultureрегулирование аквакультуры
fin.Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentairesПравила и обычаи документарного аккредитива
busin.Règles et usances uniformes relatives aux crédits documentairesунифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов
EU.règles relatives aux aides d'Etatправила в отношении государственной помощи (vleonilh)
auto.règles relatives à la protection de l'environnementправила по защите окружающей среды (ROGER YOUNG)
auto.règles relatives à l'exploitationправила эксплуатации (ROGER YOUNG)
gen.Règles relatives à l'utilisation des locaux d'habitation et à l'entretien des bâtiments résidentiels et territoires adjacentsПравила пользования жилыми помещениями, содержания жилого дома и придомовой территории. (ROGER YOUNG)
org.name.Régime international relatif à l'accès et au partage des avantagesМеждународный режим регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод
nat.res.réglementations relatives à la protection contre le bruitопределение звукоизоляции
Игорь Миг, UNRéseau de coordonnateurs pour les questions relatives à l'état de droitСеть координаторов Организации Объединённых Наций по вопросам верховенства права
gen.résolution relative à l'augmentation du capital socialрешение об увеличении уставного капитала (NaNa*)
math.résultat relatif à...результат, касающийся...
math.résultat relatif à...результат, относящийся к...
UNRéunion des Parties au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozoneСовещание сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой
Игорь Миг, forestr.Réunion d'experts sur les savoirs traditionnels relatifs aux forêts et l'application des engagements internationaux dans ce domaineСовещание экспертов по вопросу о традиционных знаниях о лесах и выполнении соответствующих международных обязательств
Игорь Миг, forestr.Réunion d'experts sur l'harmonisation des critères et des indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêtsСовещание экспертов по согласованию критериев и показателей устойчивого лесоустройства
UNRéunion d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts dans les zones sèches d'AfriqueСовещание экспертов по критериям и показателям устойчивого лесоустройства в засушливых зонах Африки
UN, policeRéunion spéciale d'experts pour la conception de nouveaux principes directeurs relatifs à la prévention du crime et à la justice pénale dans le contexte du développement social et d'un nouvel ordre économique internationalСпециальное совещание группы экспертов по разработке концепций новых подходов к предупреждению преступности и уголовному правосудию в контексте развития и нового международного экономического порядка
mil.se conformer aux règles relatives à la tenueсоблюдать форму одежды
avia.siège à coulisse et relatifповоротно-откатное кресло (Mec)
avia.stabilisation relative à trois axes principauxстабилизация относительно трёх главных осей
bank.statistiques relatives à l'emission des titresстатистика эмиссии ценных бумаг
patents.statuts relatifs à l'usage des marquesположение о товарных знаках
org.name.Stratégie pour la fourniture d'avis scientifiques relatifs à la sécurité sanitaire des alimentsСтратегия предоставления научных консультаций по вопросам безопасности пищевых продуктов
IMF.Système intégré d'information relatif à la gestion financièreкомплексная система управления финансами государственного сектора
IMF.Système intégré d'information relatif à la gestion financièreкомлексная информационная система для управления государственными финансами
Игорь Миг, int. law.Séminaire international sur l'application de la Convention relative aux droits de l'enfant, eu égard plus spécialement à l'exploitation du travail des enfants, de la main-d'oeuvre servile, de la traite et de la vente d'enfantsМеждународный семинар по вопросам осуществления Конвенции о правах ребёнка с особым упором на вопросы, касающиеся эксплуатации детского труда, принудительного труда и торговли детьми
lawtitre exécutoire relatif aux obligations pécuniairesисполнительный документ по имущественным взысканиям (NaNa*)
EU.Traité relatif à l'adhésion à la Communauté économique européenneДоговор о присоединении к Европейскому экономическому сообществу (vleonilh)
EU.Traité relatif à l'adhésion à l'Union européenneДоговор о присоединении к Европейскому Союзу (vleonilh)
gen.travaux relatifs àработы с (Pour effectuer les travaux relatifs aux équipements pétroliers, vous devez détenir la licence appropriée d'entrepreneur. I. Havkin)
comp.à adresse relativeс относительным адресом
food.serv.état nutritionnel relatif à un nutriment déterminéуровень питания
lawévénements relatifs à la filiationсобытия, относящиеся к происхождению ребёнка (в свидетельстве о рождении — здесь указываются сведения о браке родителей и т. п. Евгений Тамарченко)
lawévénements relatifs à la filiationфакт родственных отношений (сведения, подтверждающие родство (например, отцовство, материнство, то что граждане являются кровными братьями, братом и сестрой и т.д.). duv95)
lawévénements relatifs à la filiationсобытия, относящиеся к происхождению ребёнка (в свидетельстве о рождении — здесь указываются сведения о браке родителей и т. п. Евгений Тамарченко)