DictionaryForumContacts

   French
Terms containing quartier | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
construct.aménagement de quartiersрайонная планировка
construct.aménagement par quartiersквартальная застройка
food.ind.appareil pour tenir en position les quartiers de viandeустройство для фиксации мясных четвертин (в процессе обвалки)
food.ind.apprêt des quartiers de viandeобвалка мясных четвертин
mil.arrêt au quartierарест с отбыванием ареста на гарнизонной гауптвахте
mil.arrêt dans le quartierарест с отбыванием ареста на гарнизонной гауптвахте
mil.arrêts au quartierарест с отбыванием ареста на гарнизонной гауптвахте
mil.arrêts dans le quartierарест с отбыванием ареста на гарнизонной гауптвахте
mil.articulation sur les quartiersраспределение по батальонным районам
UNassainissement des quartiers insalubresблагоустройство трущоб
gen.avoir quartier libreполучить разрешение выйти из расположения части
gen.avoir quartier libreполучить свободу действий
gen.avoir quartier libreполучить отпуск из казармы
gen.avoir quatre quartiers de noblesseбыть дворянином в четвёртом поколении
gen.avoir ses quartiers de noblesseбыть древним и уважаемым (о каком-л. учреждении и т.п.)
gen.avoir ses quartiers de noblesseпринадлежать к старинному дворянскому роду
mining.aérage de quartierучастковое проветривание
gen.beaux quartiers"богатые кварталы" (жилые кварталы 16-17 округов Парижа в западной части города vleonilh)
forestr.bois de quartierплашник (крупные колотые дрова)
construct.bois de quartierчетвертина
mining.bois de quartierпластины
mining.bois de quartierплахи
construct.bois de quartierплашник
tech.bois de quartierпластинник
forestr.bois sur faux quartierпиломатериал полутангентальной распиловки (внутренняя пласть которого образует с годовыми кольцами угол, меньший 45°, годовое кольцо выходит на пласть один раз)
forestr.bois sur quartierвыпиленный из четверти бревна пиломатериал, внутренняя пласть которого образует с годичными кольцами угол, превышающий 45°
mil.cantonnement du quartier généralрасположение штаба соединения
construct.centre commercial de voisinage de quartierторговый приквартальный центр
mil.centre de transmissions du quartier généralузел связи штаба
construct.centre du quartier industrielцентр промышленного района
construct.chaufferie de quartierквартальная котельная
tech.chef de quartierначальник горного участка
mil.chef de quartier militaireстарший военного городка (I. Havkin)
mil.chef du quartier radioначальник узла связи
mil.chef d'état-major au grand quartier généralначальник штаба главнокомандующего
mil., inf.chien du quartierстаршина роты
mil., inf.chien du quartierстаршина эскадрона
mil., inf.chien du quartierстаршина батареи
gen.cinquième quartierотходы туши
mil.commandant de quartierначальник батальонного района обороны
mil.commandant de quartierкомендант казармы
mil.commandant de sous-quartierначальник ротного района обороны
mil.commandant des troupes du quartier-maîtreначальник квартирмейстерской службы
mil.commandant du quartier généralкомендант штаба
journ.commissaire de milice de quartierучастковый (милиционер)
mil.compagnie d’automobiles du quartier généralштабная автотранспортная рота
mil.compagnie de quartier généralштабная рота (vleonilh)
mil.compagnie de quartier général et de transportштабная автотранспортная рота
mil.compagnie de quartier général et de transportштабная транспортная рота
mil.compagnie de quartier-maîtreквартирмейстерская рота
mil.compagnie de transport du quartier généralавтотранспортная рота штаба
mil.compagnie de transport du quartier généralтранспортная рота штаба
mil.compagnie du quartier généralштабная рота
polit.conseil de quartierквартальный совет (низовой орган местного самоуправления Alex_Odeychuk)
mil.consigne au quartierнеувольнение из расположения части
mil.corvée du quartierказарменный наряд (на хозяйственные работы)
mil.corvée du quartierвнутренний наряд (на хозяйственные работы)
cook.couper des quartiers de qqchнарезать что-то четвертушками (z484z)
cook.couper des quartiers de qqchнарезать что-то дольками (z484z)
cook.couper qqch en quartiersнарезать что-то четвертушками (z484z)
cook.couper qqch en quartiersнарезать что-то дольками (z484z)
food.ind.coupé en quartiersнарезанный четвертинками
mil.cour du quartierказарменный плац
busin.dans ce quartier sont prévus différents aménagementsпредусмотрены меры по благоустройству этого квартала (vleonilh)
geogr.dans certains quartiersв некоторых районах города (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
geogr.dans certains quartiersв некоторых кварталах (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
real.est.dans le quartierв квартале (dans le quartier du Parc-aux-cerfs à Versailles - в квартале "Олений парк" возле Версаля Alex_Odeychuk)
real.est.dans le quartierв районе (de ... - таком-то // Le Figaro Alex_Odeychuk)
real.est.dans le quartier du Parc-aux-cerfs à Versaillesв квартале "Олений парк" возле Версаля (Alex_Odeychuk)
real.est.dans les quartiers alentours deв кварталах, прилегающих к (... Alex_Odeychuk)
gen.de quartierместный (относящийся к данному кварталу)
inf.demander quartierпросить пощады
astr.dernier quartierпоследняя четверть
mil.direction générale des quartiers, travaux et fortificationsглавное управление строительных и фортификационных работ (Бельгия)
gen.du quartierместный (относящийся к данному кварталу)
forestr.débit sur faux-quartierтангентальная распиловка при секторном способе
forestr.débit sur faux-quartierсредние доски при распиловке вразвал или вторым пропуском (приближающиеся к радиальным)
forestr.débit sur plein-quartierпервые 1—2 тангентальные доски при секторном способе распиловки
forestr.débité sur quartierраспиленный секторным способом (о пиломатериале)
gen.découper en quartiers cette pommeразрезать это яблоко на четыре части (Alex_Odeychuk)
gen.découper en quartiers cette pommeразрезать на четверти это яблоко (Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, UNdémarrage du quartier général de la missionразвёртывание штаба миссии
mil.détachement automobile du quartier généralавтотранспортная группа штаба
mil.détachement de transmissions du quartier généralштабная группа связи
mil.détachement du quartier généralавтотранспортная группа штаба
mil.détachement du quartier généralтранспортная группа штаба
mil.en dehors du quartierвне расположения части
inf.enfant de quartierребёнок, который растёт на улице (z484z)
inf.enfant de quartierуличный ребёнок (z484z)
mining.ensemble des quartiersобщее число рабочих, занятых на горных участках
mining.ensemble des services du quartierобщее число рабочих, занятых на участковых вспомогательных работах
forestr.enture par quartier à mi-boisсращивание крестовым гребнем
mil.escadron de commandement et de quartier généralштабной эскадрон
construct.escalier à quartier tournantлестница с забежными ступенями
construct.escalier à quartiers tournantsлестница с поворотными маршами
tech.exploitation par quartiers indépendantsвыемка панелями
gen.faire quartierпомиловать
idiom.faire quartierпощадить (bisonravi)
gen.faire quartierсохранить жизнь
forestr.faux-quartierдоски тангентальной распиловки при секторном способе
forestr.faux-quartierсредние доски при распиловке вторым пропуском
forestr.faux-quartierсредние доски при распиловке вразвал
belg.fille de quartierприходящая прислуга
mining.foudroyage par quartiers séparésобрушение отдельными участками
food.ind.fraise pour l'apprêt des quartiers de viandeфреза для обвалки мясных четвертин
food.ind.fraise pour le désossage des quartiers de viandeфреза для обвалки мясных четвертин
mining.franc-quartierтонкослоистый кровельный сланец высшего сорта
herald.franc-quartierвольная часть
forestr.futaie régulière à quartier de régénérationнормальный лес с выделенным для лесовозобновления участком
gen.gens du quartierместные жители (Drozdova)
mil.grand quartierштаб-квартира
mil.grand quartier généralглавная квартира
mil.grand quartier généralглавное командование
mil.Grand Quartier Généralставка верховного главнокомандования (G.Q.G. vleonilh)
mil.grand quartier généralставка главного командования
gen.Grand Quartier Généralштаб главнокомандующего
mil.grand quartier général des arméesштаб театра военных действий
mil.grand quartier général des arméesштаб группы армий
NATOGrand quartier général des puissances alliées en EuropeШтаб верховного главного командования ОВС НАТО в Европе (vleonilh)
polit., hist.Grand Quartier Général du Commandement SuprêmeСтавка Верховного Главнокомандования
mil.groupe de défense du quartierотделение охраны штаба
mil.Groupe d’études du quartier généralгруппа научных исследований генерального штаба
mil.groupement de compagnies du quartier généralгруппа штабных рот
mining.géologue de quartierучастковый геолог
journ.inspecteur de quartierучастковый инспектор
mining.interrupteur de quartierучастковый рубильник (в шахте)
idiom.Le cinquième quartierотходы туши (кожа, сало и т.д. Motyacat)
inf.le Quartier LatinЛатинский квартал (студенческий, университетский квартал в Париже)
gen.le quartier des affairesделовой квартал (города)
inf.le Quartier latinЛатинский квартал (студенческий квартал в Париже)
gen.les habitants du quartierместные жители (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.les habitants du quartierжители квартала (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
hist.les quartiers d'hiverзимние квартиры
real.est.loin des quartiersвдали от городских кварталов (Alex_Odeychuk)
astronaut.Lune a premier quartierЛуна в первой четверти
astronaut.Lune à dernier quartierЛуна в последней четверти
mil.mettre en quartierрасквартировывать
mil.mettre en quartierразмещать по квартирам
gen.mettre en quartiersразрубить на части
gen.mettre en quartiersразорвать
idiom.mettre en quatre quartiersиз кожи вон лезть (Motyacat)
idiom.mettre en quatre quartiersбыть готовым разорваться на части ради кого-то (Motyacat)
food.ind.mise en quartiersразруб туши на четвертины
gen.médecin de quartierучастковый врач
forestr.méthode du quartier bleuметод определения годичной лесосеки (как разности между всем отпуском и промежуточным пользованием)
forestr.méthode du quartier bleuметод голубого блока
journ.ne pas point donner de quartierне давать пощады
gen.ne pas faire de quartierубивать всех подряд (символ пощады, помилования)
journ.ne pas point faire de quartierне давать пощады
gen.ne pas faire de quartierникому не давать пощады (символ пощады, помилования)
polit.ne point donner de quartierне давать пощады
polit.ne point faire de quartierне давать пощады
idiom.ne rien laisser à quartierничего не позабыть (Rori)
gen.pas de quartier !никакой пощады!
mil.peloton de quartier généralштабной взвод
mil.personnel d’entretien et de chauffage des quartiersличный состав квартирно-эксплуатационной службы
gen.une petite rue du quartier de l'ArbatАрбатский переулок (marimarina)
gen.poids de quatre quartiersчистый вес (убойного животного)
mil.police du quartierподдержание порядка в казармах
gen.polyclinique de quartierучастковая поликлиника (ROGER YOUNG)
mil.pourtour du quartierобвод батальонного района обороны
astr.premier quartierпервая четверть
gen.prendre ses quartiersрасполагаться на постой
gen.prendre ses quartiersуехать в летний отпуск, на летние каникулы (marimhe)
construct.quartier administratifадминистративный центр города
food.ind.quartier antérieurпередняя четвертина мясной туши
food.ind.quartier arrièreзадняя четвертина мясной туши
food.ind.quartier avantпередняя четвертина мясной туши
mining.quartier barréзаперемыченный участок
forestr.quartier blancнеокрашенный на плане участок молодняка
forestr.quartier bleuсовокупность лесосек первого периода рубки, обозначенных на плане синим цветом
lawquartier cellulaireблок с одиночными камерами
construct.quartier central de la villeцентральная часть города
fig.of.sp.quartier chaudквартал красных фонарей (Marein)
UNquartier classéприродная охраняемая территория
UNquartier classéзаповедник
busin.quartier commerçantторговый район (vleonilh)
food.ind.quartier congeléмороженая мясная четвертина
trav.quartier cosmopoliteмногонациональный район (sophistt)
trav.quartier cosmopoliteмультикультурный район (sophistt)
trav.quartier cosmopoliteкосмополитический район (sophistt)
geogr.quartier cossuбогатый квартал (мн.ч. – quartiers cossus lefigaro.fr Alex_Odeychuk)
food.ind.quartier courtпередковая часть говяжьей четвертины
construct.quartier d'affairesделовой район города
busin.quartier d'affairesделовой район (vleonilh)
forestr.quartier d'améliorationучасток, подлежащий прочистке, прореживанию к возобновлению
forestr.quartier d'améliorationквартал, подлежащий прочистке, прореживанию к возобновлению
forestr.quartier d'améliorationучасток, подлежащий прочистке, подготовке к возобновлению
forestr.quartier d'améliorationквартал, подлежащий прочистке, подготовке к возобновлению
mil.quartier d'assembléeсборный пункт
mil.quartier d'assembléeпункт сбора
mil.quartier de bataillonбатальонный район обороны
mil.quartier de cavalerie blindéeрайон обороны танкового батальона
food.ind.quartier de derrièreзадняя четвертина мясной туши
food.ind.quartier de devantпередняя четвертина мясной туши
gen.quartier de haute sécurité Q.H.S. Q.S.R.блок для особо опасных преступников
tech.quartier de la Luneчетверть Луны
tech.quartier de mineучасток шахты
tech.quartier de mineгорный участок
hist.quartier de noblesseродословная (ESM)
mining.quartier de pierreкаменная глыба
gen.quartier de pierreглыба камня
mining.quartier de préparatoiresучасток подготовительных работ
geol.quartier de rocheобломок породы
gen.quartier de sécurité renforcée Q.S.R.блок для особо опасных преступников
food.ind.quartier de viandeмясная четвертина
gen.quartier de viandeбольшой кусок мяса
busin.quartier des affairesделовой район (vleonilh)
busin.quartier des commercesторговый район (vleonilh)
forestr.quartier d'essaiопытный участок
mining.quartier d'exploitationэксплуатационный участок
mining.quartier d'exploitationвыемочный участок
construct.quartier d'habitationжилой квартал
busin.quartier d'habitationжилой район (vleonilh)
mil.quartier d'inscription maritimeпризывной пункт ВМС
mil.quartier d'inscription maritimeвоенно-морской призывной пункт
gen.quartier d'orangeдолька апельсина
gen.quartier dortoirспальный район (Евгения Анатольевна)
food.ind.quartier du bœufговяжья четвертина
mining.quartier du fondподземный горный участок
food.ind.quartier du moutonчетвертина бараньей туши
lawquartier en communблок с общими камерами
mining.quartier ferréучасток с рельсовой откаткой
journ.quartier généralштаб-квартира
mil.quartier généralставка (ulkomaalainen)
mil.quartier généralштаб (соединения, объединения)
gen.quartier général Q.G.главная квартира (армии, корпуса)
mil.quartier généralштаб (соединения vleonilh)
tech.Quartier-Généralгенеральный штаб
mil.quartier généralполевое управление (Q.G. vleonilh)
mil.Quartier généralкомандный пункт (marimarina)
gen.quartier général Q.G.штаб-квартира
mil.quartier général d’arméeштаб армии
mil.quartier général de brigadeштаб бригады
polit.quartier général de campagneизбирательный штаб (sophistt)
mil.quartier général de corps d’arméeштаб армейского корпуса
mil.quartier général de divisionштаб дивизии
mil.quartier général de division d’infanterieштаб пехотной дивизии
mil.quartier général de groupe d’arméesштаб фронта
mil.quartier général de groupe d’arméesштаб группы армий
policequartier général de la policeуправление полиции (Andrey Truhachev)
mil.quartier général de lancementштаб обеспечения перевозок и транспортирования (vleonilh)
mil.quartier général de rattachementголовной штаб (vleonilh)
mil.quartier général d’interventionполевое управление войск первого эшелона
mil.quartier général d’interventionштаб войск первого эшелона
hist.Quartier général du FührerГлавная ставка фюрера (Andrey Truhachev)
hist.Quartier général du FührerГлавная ставка Гитлера (Andrey Truhachev)
mining.quartier hydrauliqueучасток гидродобычи
construct.quartier industrielпромышленный квартал
patents.quartier industrielпромышленный район
forestr.quartier jauneучасток с приспевающим древостоем, обозначенный на плане жёлтым цветом
mil.quartier maritimeпризывной пункт ВМС
navig.quartier maritimeпорт приписки судна (https://dic.academic.ru/dic.nsf/sea/7237/%D0%9F%D0%A0%D0%98%D0%9F%D0%98%D0%A1%D0%9A%D0%90 Sollnyshko)
mil.quartier maritimeвоенно-морской призывной пункт
mil.quartier-maîtreквартирмейстер
mil.quartier-maîtreстарший матрос
gen.quartier-maîtreстарший матрос (звание)
mil.quartier-maître de 2e classeстарший матрос 2 класса
gen.quartier-maître de 2-e classeстарший матрос (vleonilh)
mil.quartier-maître de 1re classeстарший матрос 1 класса
gen.quartier-maître de 1-re classeстаршина 2-й статьи (vleonilh)
mining.quartier mécaniséмеханизированный участок
gen.quartier ouvrierрабочий квартал
gen.quartier populaireрабочий квартал
journ.quartier populeuxлюдный квартал
food.ind.quartier postérieurзадняя четвертина мясной туши
busin.quartier résidentielжилой район (в отличие от деловых, промышленных и пр.)
construct.quartier résidentielжилой квартал
construct.quartier résidentielжилой микрорайон (sophistt)
construct.quartier résidentielжилой район
busin.quartier résidentielпрестижный жилой район (для зажиточных)
gen.quartier résidentielдорогой район (z484z)
gen.quartier sensibleнеблагоприятный район (elina_apaicheva)
gen.quartier sensibleнеблагополучный квартал (Les syndicats de policiers s'étaient élevés contre le placement en détention provisoire de leur collègue, invitant à "relativiser les faits dans le contexte" des violences actuelles dans les quartiers sensibles. Viktor N.)
mining.quartier tracklessучасток, разрабатываемый с безрельсовым транспортом
mining.quartier à coups de toitучасток, опасный по горным ударам
mining.quartier à dégagements instantanésучасток, опасный по внезапным выбросам
journ.quartiers ouvriersрабочие кварталы
gen.quartiers résidentielsжилые кварталы
mining.rendement au quartierпроизводительность на одного рабочего по участку
mining.rendement moyen-quartierсредняя производительность на одного рабочего по участку
NATOreprésentant militaire du Ministère de la défense de la Fédération de Russie auprès du Grand quartier général des puissances alliées en Europe pour le contingent russe de la KFORВоенный представитель Министерства обороны Российской Федерации при штабе ВГК ОВС НАТО в Европе по российскому воинскому контингенту в СДК. (vleonilh)
construct.réseau d'égout du quartierвнутриквартальная канализационная сеть
mil.réserve du quartierбатальонный резерв (в обороне)
gen.salle de quartierкинотеатр недалеко от дома
gen.salle de quartierнебольшой кинотеатр
uncom.sans quartierбеспощадно (mmaiatsky)
forestr.sciage sur quartierсекторный способ распиловки
mil.second de quartierпомощник вахтенного офицера
mil.sous-quartierротный опорный пункт (de compagnie)
mining.sous-quartierобособленная часть выемочного участка
mining.sous-quartierучастковая панель
gen.sous-quartierполоса охранения роты
mil.sous-quartier de compagnieротный опорный пункт
gen.sous-quartierротный район обороны
mil.sous-quartier autonomeотдельный ротный опорный пункт
lawséparation par quartiersделение на участки (территории пенитенциарного учреждения)
construct.tracé de quartiersрайонная планировка
construct.tracé du réseau d'égouts autour d'un quartierобъемлющее трассирование канализационной сети
forestr.travail sur quartierраспиловка секторным способом
mining.traçage du quartierнарезка выемочного участка
gen.trompette du quartierразносчик слухов
archit.un vieux quartierстарый район (напр., города Alex_Odeychuk)
archit.un vieux quartierстарый квартал (Alex_Odeychuk)
mil.unité de quartier généralштабное подразделение
construct.voie collectrice dans un quartierвнутриквартальная собирательная улица
idiom.à quartierв сторону, в стороне (Mais enfin je rompis le silence, et, le tirant au quartier, je lui dis: - Monsieur, qui est-ce qui payera tout cela? (Montesquieu, Lettres persanes.) — Наконец, я нарушил молчание и, отведя его в сторону, спросил: - Сударь, кто же заплатит за все это? Rori)
inf.épicerie de quartierнебольшой продовольственный магазин шагового доступа (sophistt)
inf.épicerie de quartierминимаркет по соседству (sophistt)
inf.épicerie du quartierнебольшой продовольственный магазин шагового доступа (sophistt)
inf.épicerie du quartierминимаркет по соседству (sophistt)
mil.équipage du quartier généralавтотранспортные средства штаба
mining.étendue du quartierплощадь выемочного участка
tech.étendue du quartierдлина блока
gen.être la fable du quartierстать притчей во языцех
gen.être la fable du quartierбыть всеобщим посмешищем