DictionaryForumContacts

   French
Terms containing pocher | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
hydr.appareil à pochesнория
Avoir les mains dans les pochesходить руки в брюки
gen.avoir les mains dans les pochesбездельничать
met.brûlot à sécher les pochesустройство с форсункой для сушки ковшей
gen.ce pantalon fait des poches aux genouxэти брюки пузырятся на коленях
gen.cet habit fait des pochesэто платье морщит
math.couteau de poche infinitésimalинфинитезимальный складной нож
forestr.défibreur à quatre pochesчетырёхпрессовый дефибрер
math.estimateur de désaccord de couteau de pocheоценка вариации путём расщепления
inf.faire les pochesпроверить чьи-л. карманы
gen.faire les pochesобыскать
textilefiltre à pochesмешочный фильтр
textilefiltre à pochesрукавный фильтр
nat.res.filtre à pochesшланговый фильтр
tech.membrane à pochesячеистая мембрана
tech.plieuse à pochesкассетная фальцевальная машина
food.ind.pocher les œufsварить яйца в бульоне, кипящей воде выпущенными из скорлупы
transp.poches de froidаккумуляторы холода
forestr.poches de moindre combustionкарманы пожара
geol.poches d'étirementтени давления (англ. геологов)
geol.poches d'étirementдворики растяжения (нем. геологов)
geol.poches d'étirementкарманы растяжения
gen.poches sous les yeuxмешки под глазами (Alex_Odeychuk)
nonstand.poches à la mal au ventreкарманы спереди
construct.remblayage des poches en amont du remblaiзасыпка пазух
disappr.remplir leurs grosses pochesнабить свои большие карманы (Alex_Odeychuk)
gen.rides et poches sous les yeuxморщины и мешки под глазами (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.rien dans les mains, rien dans les pochesловкость рук и никакого мошенничества (En face de l’hystérie le médecin peut dire comme le prestidigitateur: rien dans les mains, rien dans les poches, et escamoter les souffrances de ces malades. (Paul Dubois, Les psychonévroses et leur traitement moral, 2007) khmelev)
fig.of.sp.rien dans les mains, rien dans les pochesвсе по-честному, без обмана (En face de l’hystérie le médecin peut dire comme le prestidigitateur: rien dans les mains, rien dans les poches, et escamoter les souffrances de ces malades. (Paul Dubois, Les psychonévroses et leur traitement moral, 2007) khmelev)
fig.of.sp.rien dans les pochesвсе по-честному, без обмана (En face de l’hystérie le médecin peut dire comme le prestidigitateur: rien dans les mains, rien dans les poches, et escamoter les souffrances de ces malades. (Paul Dubois, Les psychonévroses et leur traitement moral, 2007) khmelev)
fig.of.sp.rien dans les pochesловкость рук и никакого мошенничества (En face de l’hystérie le médecin peut dire comme le prestidigitateur: rien dans les mains, rien dans les poches, et escamoter les souffrances de ces malades. (Paul Dubois, Les psychonévroses et leur traitement moral, 2007) khmelev)
mining.sautage par mines pochéesотбойка котловыми зарядами
gen.se faire des pochesпоживиться на чужой счёт (ROGER YOUNG)
inf.se remplir les pochesнечестно нажиться
inf.se remplir les pochesнабить себе карманы
journ.s'emplir les pochesнабить себе карманы
gen.s'emplir les pochesдержи карман шире (ROGER YOUNG)
busin.s'en mettre plein les pochesсорвать солидный куш
inf.s'en mettre plein les pochesнабить карман
met.silo divisé en plusieurs pochesсекционный бункер
gen.sortir de ses pochesизвлечь из карманов
gen.sortir de ses pochesвынуть
trucksvide-pochesвещевой ящик
gen.vider les pochesвывернуть карманы (ROGER YOUNG)
gen.vider ses pochesвывернуть карманы
dentist.élimination des poches parodontalesудаление карманов в пародонте
tech.élévateur à pochesнория
tech.élévateur à pochesковшовый элеватор