Subject | French | Russian |
gen. | aux couleurs passées | полинялый (marimarina) |
hydr. | barrage mobile à plusieurs passes | многопролётная плотина с низким порогом |
nat.res. | brise-lames à passes | прерывистый волнолом |
mech.eng. | came à deux passes | кулачок с двумя рабочими кривыми |
tech. | came à deux passes | кулачок с двумя рабочими профилями |
forestr. | carton pour passer au four | термостойкий картон с полиэфирным покрытием (для замороженных пищевых продуктов) |
gen. | ce n'est qu'un mauvais moment à passer | это пройдёт |
gen. | commander à ses passions | обуздывать свои страсти |
gen. | commander à ses passions | сдерживать свои страсти |
construct. | cordon de soudure à plusieurs passes | многопроходной сварной шов |
mech.eng. | cordon à plusieurs passes | шов, выполненный в несколько проходов |
tech. | cordon à plusieurs passes | шов, выполненный за несколько проходов |
met. | cowper à deux passes | двухходовой каупер |
met. | cowper à trois passes | трёхходовой каупер |
gymn. | de la suspension mi-renversée passer une jambe tendue entre les bras à l'appui tendu facial jambes écartées | подъём верхом |
quot.aph. | en une seconde, un oui, un non tu passes à côté | ты с каждой секундой, каждым "да" и "нет" ты проходишь мимо этого (Alex_Odeychuk) |
ed. | examen de doctorat est à passer dans trois matières | кандидатский минимум: 3 экзамена (Morning93) |
ed. | examen de doctorat est à passer dans trois matières | кандидатский экзамен сдаётся по трем предметам (Morning93) |
gen. | faire des passes à | дать пас (ROGER YOUNG) |
handb. | faire des passes à l'ailier | игра на край |
Игорь Миг | faire passer aux aveux | расколоть |
Игорь Миг | faire passer aux aveux | заставить признать свою вину |
Игорь Миг | faire passer aux aveux | склонить к даче признательных показаний |
Игорь Миг | faire passer aux aveux | заставить признаться в содеянном |
Игорь Миг | faire passer aux aveux | принудить к даче признательных показаний |
Игорь Миг | faire passer aux aveux | колоть (Prince va être difficile à faire passer aux aveux.) |
inf. | faire passer le goût de qch à qn | отбить у кого-л. охоту (к чему-л.) |
gen. | faire passer le goût à qn | отбить охоту (у кого-л.) |
gen. | faire passer ... à ... | помочь кому-л. справиться с см. пример в статье "помочь кому-л. избавиться от" (I. Havkin) |
gen. | faire passer ... à ... | помочь кому-л. излечиться от см. пример в статье "помочь кому-л. избавиться от" (I. Havkin) |
gen. | faire passer ... à ... | помочь кому-л. избавиться от (Comment faire passer la peur des chiens à ma fille de 3 ans ? I. Havkin) |
dentist. | faire passer à la radio | направить на рентген |
inf. | faire passer à qn le goût du pain | убить (кого-л.) |
inf. | faire passer à qn le goût du pain | укокошить |
idiom. | faire passer à un niveau supérieur | выводить на новый уровень (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | заставить силой признать свою вину |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | выбить признание (En matière de torture, l "intention criminelle existe dès lors qu "un agent de l" État torture délibérément un suspect afin de l "inciter à passer aux aveux, quelle que soit la motivation de cet agent.) |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | заставить дать признательные показания |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | колоть |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | силой пытаться выбить признание |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | заставлять сознаться |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | заставлять признать вину |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | заставить признать вину |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | заставить сознаться |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | пытаться расколоть |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | вырвать признание |
Игорь Миг | inciter à passer aux aveux | выбить признательные показания |
fig. | inutile de passer des heures à attendrir la viande | нет смысла часами делать из него отбивную (Alex_Odeychuk) |
gen. | Je n'ai pas vu le temps passer. | Я не заметил, как пролетело время. (Iricha) |
fig.of.sp. | je n'ai pas vu passer la soirée | я не заметила как пролетел вечер (Oluchka) |
gen. | je n'ai pas vu passer le temps | я не заметил, как пролетело время (Alex_Odeychuk) |
ed. | je passerai la mienne à veiller sur ton sort | я всю свою жизнь буду оберегать тебя (Alex_Odeychuk) |
voll. | jeu á deux passes | игра на второй удар |
gen. | la balle passa à côté | пуля пролетела мимо |
proverb | la jeunesse est forte à passer | без греха молодость не прожить (vleonilh) |
gen. | ne pas aider à qqn à passer de bonne nuit | не давать уснуть (ce que j'apprends sur mon frère ne m'aide pas à passer de bonne nuit z484z) |
gen. | ne pas aider à qqn à passer de bonne nuit | мучить (z484z) |
gen. | ne pas aider à qqn à passer de bonne nuit | не давать уснуть (ce que j'apprends sur mon frère ne m'aide pas я passer de bonne nuit z484z) |
gen. | ne pas aider à à passer de bonne nuit | будоражить (z484z) |
gen. | ne pas aider à à passer de bonne nuit | волновать (z484z) |
gen. | On va passer à table | За стол! (z484z) |
gen. | On va passer à table | К столу! (z484z) |
tech. | panier à passer | цедильный чан |
footb. | passe à déplacement | передать между двумя |
footb. | passe à déplacement | передавать между двумя |
inf. | passer au bleu | предать забвению |
gen. | passer au bleu | синить (бельё) |
gen. | passer au caviar | вымарать (о цензуре) |
tech. | passer au confit | мягчить (гольё) |
gen. | passer au crible | рассмотреть |
tech. | passer au crible | грохотить |
tech. | passer au crible | просеивать |
gen. | passer au crible | тщательно изучить |
gen. | passer au crible de la critique | подвергнуться суровой критике |
gen. | passer au crible de la critique | подвергнуть суровой критике |
law | passer au crédit | заносить в кредит (ROGER YOUNG) |
gen. | passer au falot | попасть под военно-полевой суд |
gen. | passer au fil de l'épée | предать мечу |
gen. | passer au goudron | обмазать дёгтем |
gen. | passer qch au gros sas | поверхностно ознакомиться с (чем-л.) |
gen. | passer au laminoir | подвергнуть испытаниям |
gen. | passer au laminoir | пройти через тяжёлые испытания |
astr. | passer au méridien central | проходить через центральный меридиан |
gen. | passer au peigne fin | устроить тщательную проверку |
gen. | passer au peigne fin | прочёсывать (Жиль) |
gen. | passer au peigne fin | прочесать |
footb. | passer au propre gardien de but | передать назад своему вратарю |
gen. | passer au rouge | проехать на красный свет |
gen. | passer au tamis | подвергнуть суровой критике |
tech. | passer au tamis | грохотить |
gen. | passer au tamis | проработать |
gen. | passer au tamis | просеивать |
gen. | passer au tourniquet | предстать перед трибуналом |
gen. | passer au travers | улизнуть (chajnik) |
gen. | passer au travers | пройти незамеченным |
gen. | passer au travers de qch | избежать (чего-л.) |
tech. | passer au trommel | грохотить |
gen. | passer au van | провеять |
sail. | passer au vent | пробегать с подветренной стороны |
sail. | passer au vent | обгонять с подветренной стороны |
gen. | passer autant de temps à | тратить столько времени на (... что-л. Alex_Odeychuk) |
gen. | passer aux actes | приступить к делу |
gen. | passer aux actes | перейти к делу |
gen. | passer aux actes | переходить к действиям (Spéculation financière : il est temps de passer aux actes. I. Havkin) |
Игорь Миг | passer aux aveux | признавать свою вину |
Игорь Миг | passer aux aveux | колоться (Tu veux passer aux aveux ou derrière les barreaux ?) |
Игорь Миг | passer aux aveux | признать свои грехи (Aujourd'hui c'est au tour de la ministre du Développement des ressources humaines de passer aux aveux.) |
Игорь Миг | passer aux aveux | отчитаться в содеянном |
Игорь Миг | passer aux aveux | всё рассказать суду (Sergueï Skripal était passé aux aveux et il n'y avait plus rien à en tirer après son procès. De même pour les Britanniques, il n'avait plus rien à leur apprendre) |
gen. | passer aux aveux | сознаваться в преступлении (z484z) |
Игорь Миг | passer aux aveux | выступить на суде с признанием своей вины |
Игорь Миг | passer aux aveux | давать признательные показания (Le traître est sur le point de passer aux aveux.) |
gen. | passer aux aveux | признаться в преступлении |
Игорь Миг | passer aux aveux | давать показания |
Игорь Миг | passer aux aveux | расколоться |
Игорь Миг | passer aux aveux | сознаться в содеянном |
Игорь Миг | passer aux aveux | дать признательные показания |
Игорь Миг | passer aux aveux | признать вину |
Игорь Миг | passer aux aveux | дать показания (Sergueï Skripal était passé aux aveux et il n'y avait plus rien à en tirer après son procès.) |
met. | passer aux bocards | дробить руду |
polit. | passer aux négociations | переходить к переговорам |
mil. | passer aux ordres de | переходить под командование, распоряжение |
mil. | passer aux ordres de | переходить в подчинение |
fin. | passer aux profits et pertes | относить за счёт доходов и расходов |
busin. | passer commande à qn | размещать заказ у (кого vleonilh) |
busin. | passer commande à qn | выдавать заказ (кому vleonilh) |
busin. | passer commande à qqn | выдавать заказ (кому-л.) |
fig. | passer comme une lettre à la poste | проходить без сучка и задоринки (marimarina) |
fig. | passer comme une lettre à la poste | проходить гладко (marimarina) |
inf. | passer de la pommade à qn | льстить (кому-л.) |
mil. | passer de l'approche à la prise de contact | переходить от сближения к установлению соприкосновения |
idiom. | Passer de vie à trépas | уходить из жизни (ROGER YOUNG) |
gen. | passer de vie à trépas | умереть |
gen. | passer de vie à trépas | скончаться |
inf. | passer de vie à trépas | приказать долго жить (Morning93) |
busin. | passer de 5% à 10% | вырастать с пяти до десяти процентов (vleonilh) |
gen. | passer de ... à ... | измениться с ... до ... (La population aurait diminué de plus de 50 % en 25 ans passant ainsi de 30 000 я 15 000 en 1990. I. Havkin) |
gen. | passer des épreuves visant à l'évaluation des connaissances | проходить аттестацию знаний (ROGER YOUNG) |
gen. | passer du blanc au noir | переходить из одной крайности в другую |
idiom. | passer du coq à l'âne | прыгать с пятого на десятое (в разговоре marimarina) |
gen. | passer du linge au bleu | подсинить бельё |
gen. | passer d'un extrême à l'autre | бросаться из одной крайности в другую |
fire. | passer d'un mode à un autre | переключать (Morning93) |
gen. | passer d'un état à l'autre | переходить из одного состояния в другое (vleonilh) |
mil. | passer d'une formation à une autre | перестраиваться |
inf. | passer qn faire danser la couverte à qn | подбрасывать на одеяле (кого-л.) |
gen. | passer huit jours au vert | провести неделю на лоне природы |
obs. | passer dans la barque à Caron | умереть |
obs. | passer dans la barque à Caron | отправиться к праотцам |
inf. | passer la brosse à reluire | подхалимничать |
inf. | passer la brosse à reluire | рабски льстить |
inf. | passer la corde au cou à quelqu'un | женить на себе (Marein) |
athlet. | passer la jambe ou le pied à l'extérieur de la haie | выносить ногу возле барьера |
gen. | passer la main dans le dos à qn | гладить кого-л. по шёрстке |
gen. | passer la parole à qn | предоставить слово (кому-л.) |
avia. | passer la profondeur à plein piqué | отклонять руль высоты полностью на пикирование |
gen. | passer l'antenne à qn | предоставить слово по радио (кому-л.) |
inf. | passer l'arme à gauche | сыграть в ящик |
idiom. | Passer l'arme à gauche | отдать концы (ROGER YOUNG) |
inf. | passer l'arme à gauche | дать дуба |
inf. | passer l'arme à gauche | умереть |
handb. | passer le ballon d'une main à l'autre | переведение (мяча из одной руки в другую) |
gymn. | passer le cerceau d'une main à l'autre | передача обруча из одной руки в другую |
met. | passer le moule à l'enduit | покрывать форму краской |
gen. | passer le temps à... | заниматься (чем-л.) |
gen. | passer le temps à... | заполнить время (ROGER YOUNG) |
gen. | passer le temps à | проводить время за (passer le temps à m'nourrir - проводить время за едой Alex_Odeychuk) |
cook. | passer le temps à m'nourrir | проводить время за едой (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer les commandes de qch à qn | доверить руководство (чем-л., кому-л.) |
met. | passer les coulées au noir | покрыть литниковую систему чёрной краской |
tech. | passer les coulées au noir | покрывать литниковую систему краской |
gymn. | passer les jambes fléchies entre les bras tourner en avant pour s'établir à l'appui dorsal | подъём вперёд |
gymn. | passer les jambes fléchies entre les bras à l'appui | перемах согнув ноги в упор |
gymn. | passer les jambes à l'écart par dessus les barres à l'appui | перемах ноги врозь в упор |
gen. | passer outre à ... | пренебречь |
gen. | passer outre à... | выйти за пределы |
Игорь Миг | passer outre à | попрать |
Игорь Миг | passer outre à | игнорировать (Le fait qu'Israël continue de passer outre aux résolutions du Conseil de sécurité ne devrait en aucun cas réduire les pressions exercées sur son gouvernement.) |
Игорь Миг | passer outre à | пренебрегать |
polit. | passer procéder à l'offensive | переходить в наступление |
idiom. | Passer qqn à tabac | всыпать горячих (ROGER YOUNG) |
polit. | passer se lancer à l'offensive | переходить в наступление |
polit. | passer se porter à l'offensive | переходить в наступление |
gen. | passer ses vacances à la montagne | проводить отпуск в горах |
gen. | passer son bon souvenir à | передавать привет (youtu.be z484z) |
gen. | passer son bon souvenir à | передать привет (youtu.be z484z) |
gen. | passer son temps à + infin | тратить время на (...) |
inf. | passer son temps à aller fermer les lumières derrière les gosses | бегать выключать свет, когда дети выходят из комнаты (youtube.com z484z) |
inf. | passer sous le nez à qn | уплыть из-под носа (у кого-л.) |
gen. | passer sous le nez à qqn | уходить из-под носа (z484z) |
gen. | passer toutes ses nuits à pleurer | проводить все свои ночи в слезах (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer un cigare à qn | дать нагоняй (кому-л.) |
Canada | passer un sapin à qn | обмануть (кого-л.) |
gen. | passer un savon à qn | намылить кому-л. голову |
gen. | passer un savon à qn | дать нагоняй |
gen. | passer un savon à qn | устроить головомойку (Elle lui passe un savon. Helene2008) |
idiom. | Passer un savon à qqn | всыпать по первое число (ROGER YOUNG) |
inf. | passer un shampoing à qn | задать головомойку (кому-л.) |
gen. | passer un tapis à l'aspirateur | пропылесосить ковер (z484z) |
gen. | passer une chose aux profits et pertes | махнуть на что-л. рукой |
gen. | passer une chose aux profits et pertes | распрощаться с (чем-л.) |
gen. | passer une engueulade à qn | сделать втык (кому-л.) |
fin. | passer une lettre de change à l'ordre de... | передавать вексель приказу... |
gen. | passer une maladie à qn | заразить кого-л. болезнью |
gen. | passer une salade à... | дать нагоняй |
gen. | passer une taf à qn | дать курнуть (кому-л.) |
gen. | passer une taffe à qn | дать курнуть (кому-л.) |
gen. | passer une tisane à qn | поколотить (кого-л.) |
gen. | passer à | перейти к (I. Havkin) |
gen. | passer à | подвергнуться чему-л. (I. Havkin) |
gen. | passer à | пройти что-л. (I. Havkin) |
fig. | passer à qch | не считаться |
gen. | passer à qch | проходить мимо |
fig. | passer à qch | пренебрегать |
inf. | passer à | переметнуться (Morning93) |
math. | passer à... | переходить к... |
gen. | passer à | дойти до (En 1796, 17% des chefs de famille travaillent dans la production de lin; en 1840, cette proportion passe à 71%. I. Havkin) |
gen. | passer à | достичь (I. Havkin) |
gen. | passer à qch | не обращать внимания |
fig. | passer à autre chose | перевернуть страницу (z484z) |
gen. | passer à autre chose | сменить тему разговора (z484z) |
gen. | passer à autre chose | заняться чем-то другим (z484z) |
fig. | passer à côté | проходить мимо этого (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer à côté de | не обратить внимание на... (z484z) |
gen. | passer à côté de | упустить (z484z) |
gen. | passer à côté de | не заметить (z484z) |
gen. | passer à côté de | оставить без внимания (z484z) |
gen. | passer à côté de | пропустить (z484z) |
gen. | passer à côté de la la chance | потерять шанс (z484z) |
gen. | passer à côté de la la chance | упустить шанс (z484z) |
gen. | passer à côté de la la chance | упустить удачу иметь невезение (Il est passé plusieurs fois à côté de la chance, puis il a remporté le prix du Meilleur Acteur. Oksana Mychaylyuk) |
gen. | passer à côté du | проходить рядом с (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer à côté du passé ne plus s'y attarder | проходить рядом с прошлым, больше не задерживаясь в нём (Alex_Odeychuk) |
gen. | passer à côté d'une difficulté | обойти трудность |
gen. | passer à côté d'une difficulté | не заметить трудность |
gen. | passer à deux doigts | пронести (z484z) |
gen. | passer à deux doigts | жутко повезти (z484z) |
mil. | passer à F état de réflexe | доводить до автоматизма |
mil. | passer à F état de réflexes | доводить до автоматизма |
mil. | passer à fond | направлять снаряд в ствол |
polit. | passer à gauche | леветь |
gen. | passer à gué | перейти вброд |
mil. | passer à gué | преодолевать вброд |
fig. | passer à l' étamine | подвергнуть строгой критике |
gen. | passer à l' étamine | пропесочить |
gen. | passer à l' étamine | процеживать |
mil. | passer à la bande | выстраиваться по борту (для отдания почестей) |
misused | passer à la caisse | раскошелиться (Attendez, ça fait combien de dizaine d’années que je leur laisse cultiver mes terres, à ces connards ? En plus, ils sont pas polis, ils sont cons comme des tables, ils me font un pain dégueulasse, on se pète les dents dessus… Alors là, j’ai besoin d’un peu de pognon, j’aime autant vous dire qu’ils vont passer à la caisse, les pécores ! z484z) |
school.sl., argot123 | passer à la casserole | сдавать экзамен |
nonstand. | passer qn à la casserole | допрашивать (кого-л.) |
nonstand. | passer qn à la casserole | пристукнуть (кого-л.) |
nonstand. | passer qn à la casserole | убить |
idiom. | passer à la casserole | умереть жестокой смертью (julia.udre) |
gen. | passer à la casserole | попасть в пиковое положение |
gen. | passer à la casserole | быть вынужденной отдаться (о женщине) |
gen. | passer à la casserole | попасться |
gen. | passer à la catégorie | переходить в категорию (ROGER YOUNG) |
gen. | passer à la catégorie | переходить в разряд (ROGER YOUNG) |
gen. | passer qn à la course | обогнать |
mil. | passer à la défensive | переходить к обороне |
met. | passer à la filière | волочить проволоку |
fenc. | passer à la finale | попасть в финал |
gen. | passer à la flamme | подержать на огне (для дезинфекции) |
gen. | passer à la hauteur de ... | поравняться с (чем-л. vleonilh) |
automat. | passer à la ligne suivante | перейти на следующую строку (vleonilh) |
gen. | passer à la moulinette | размять |
fig. | passer à la moulinette | переделать до неузнаваемости |
fig. | passer à la moulinette | подвергнуть яростной критике |
gen. | passer à la moulinette | измельчить |
gen. | passer à la moulinette | пропустить через овощерезку |
leath. | passer à la pierre | фасонировать гольё каменной циклей |
tech. | passer à la plaque | разводить кожу циклей |
gen. | passer à la pommade | смазывать мазью (Quand la douleur baisse assez, passer à la pommade. I. Havkin) |
gen. | passer à la postérité | войти в историю |
gen. | passer à la postérité | сохраниться в памяти людей |
gen. | passer à la radio | крутить по радио (z484z) |
gen. | passer à la radiographie | пройти рентген |
gen. | passer à la radioscopie | пройти рентгеноскопию |
mil. | passer à la réception | переходить на приём |
inf. | passer à la tondeuse | стричься (vleonilh) |
inf. | passer à la trappe | вылететь в трубу (greenadine) |
inf. | passer à la trappe | исчезнуть (с экрана - об актёре, из политики - о политическом деятеле и т. п. Iricha) |
gen. | passer à la trappe | быть пропущенным (greenadine) |
gen. | passer à la trappe | уйти в никуда (greenadine) |
gen. | passer à la télévision | передаваться по телевидению |
gen. | passer à la télévision | показываться |
tech. | passer à la vapeur | увлажнять (напр., детали верха обуви) |
gen. | passer à la visite médicale | пройти медицинский осмотр |
busin. | passer à la vitesse supérieure | ускорить темпы (vleonilh) |
polit. | passer à la votation | приступать к голосованию |
polit. | passer à la votation | переходить к голосованию |
mil. | passer à l'abordage | переходить в атаку |
mil. | passer à l'abordage | идти в атаку |
gen. | passer à l'act | перейти к действию (z484z) |
fin. | passer à l'actif | зачислять в актив |
fin. | passer à l'actif | заносить в актив |
gen. | passer à l'action | перейти к делу |
gen. | passer à l'action | перейти к действиям |
met. | passer à l'anneau | проходить через отверстие (грохота) |
busin. | passer à l'antenne | выйти в эфир (vleonilh) |
gen. | passer à l'antenne | идти в эфир |
gen. | passer qch à l'as | замять |
gen. | passer qch à l'as | припрятать |
gen. | passer qch à l'as | замолчать |
nonstand. | passer à l'as | обойти |
gen. | passer qch à l'as | прикарманить |
gen. | passer qch à l'as | не заплатить |
gen. | passer à l'aspirateur | чистить пылесосом (vleonilh) |
mil. | passer à l'attaque | переходить в наступление |
mil. | passer à l'attaque | переходить в атаку |
law | passer à l'audience | слушаться (I. Havkin) |
gen. | passer à l'eau | промывать водой (I. Havkin) |
survey. | passer à l'encre | обводить тушью |
law | passer à l'ennemi | переходить на сторону врага (vleonilh) |
gen. | passer à l'ennemi | перейти на сторону врага |
mil. | passer à l'ennemi | перебегать к противнику |
mil. | passer à l'ennemi | переходить на сторону противника |
inf. | passer à l'ennemi | переметнуться на сторону врага (Morning93) |
gen. | passer à l'essence | протереть бензином |
gen. | passer à l'heure d'hiver | перейти на зимнее время (Iricha) |
gen. | passer à l'heure d'été | перейти на летнее время (Iricha) |
gen. | passer à l'offensive | перейти в наступление |
journ. | passer à l'offensive | перейти в наступление |
mil. | passer à l'offensive | переходить в наступление |
gen. | passer à l'ordre du jour | перейти к очередным делам |
ling. | passer à l'ukrainien | переходить на украинский язык (в общении france24.com Alex_Odeychuk) |
gen. | passer à l'unanimité | пройти единогласно |
trucks | passer à l'éclairage réduit | переходить на ближний свет |
mil. | passer à l'écoute | переходить на приём |
met. | passer à l'état excité | переходить в возбуждённое состояние (об атоме) |
tech. | passer à l'étire | разводить кожу циклей |
gen. | passer à l'étranger | уехать за границу |
gen. | passer à l'étuve | прожаривать |
gen. | passer à l'étuve | пропаривать |
inf. | passer à sable | едва не (z484z) |
gen. | passer à sable | чуть не (z484z) |
Игорь Миг | passer à tabac | пересчитать ребра |
inf. | passer à tabac | быть избитым (rakhamim) |
inf. | passer à tabac | избить |
Игорь Миг | passer à tabac | намять холку |
Игорь Миг | passer à tabac | взбить холку |
Игорь Миг | passer à tabac | отмутузить |
Игорь Миг | passer à tabac | отлупцевать |
Игорь Миг | passer à tabac | отутюжить |
Игорь Миг | passer à tabac | накостылять |
Игорь Миг | passer à tabac | побить |
Игорь Миг | passer à tabac | отделать под первое число |
Игорь Миг | passer à tabac | отвалтузить |
Игорь Миг | passer à tabac | отдубасить |
Игорь Миг | passer à tabac | надавать по шеям |
Игорь Миг | passer à tabac | исколошматить |
Игорь Миг | passer à tabac | отколошматить |
Игорь Миг | passer à tabac | избивать |
Игорь Миг | passer à tabac | метелить |
Игорь Миг | passer à tabac | отметелить (Réagissant aux actes de violence entre supporters lors de l'Euro 2016, Vladimir Poutine a également déclaré : "Je ne comprends pas comment 200 de nos supporters ont pu passer à tabac plusieurs milliers d'Anglais". <> "Не знаю, как 200 наших болельщиков отметелили там несколько тысяч англичан".) |
gen. | passer à qn tous ses caprices | прощать кому-л. все его прихоти |
gen. | passer à travers... | пройти через (...) |
gen. | passer à travers | просовывать через (Morning93) |
gen. | passer à travers la foule | пробиваться через толпу |
gen. | passer à travers les difficultés | проходить через трудности (Morning93) |
mil. | passez au large ! | стой, обойти влево |
mil. | passez au large ! | стой, обойти вправо |
mil. | passez au large ! | стой, назад! (окрик часового) |
gen. | passez au large ! | проходите! (окрик часового) |
gen. | passez me prendre à trois heures | заезжайте за мной в три часа |
gen. | passez à la caisse | получите расчёт |
gen. | passez à la caisse | получите деньги |
gen. | passons à côté | перейдём в соседнюю комнату |
gen. | pour faire passer l'envie de qch à qn | чтобы не было повадно (ROGER YOUNG) |
gen. | prendre qqch à deux mains et le faire passer par-dessus sa tête | снять (одежду через голову z484z) |
gen. | se preparer à passer l'hiver | готовиться к зиме (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
weld. | soudage à passes multiples | многопроходная сварка |
gymn. | suspension allongée prise dorsale balancer en avant passer les jambes entre les bras monter en arrière à l'appui dorsal et s'élancer en avant | соскок подъёмом вперёд |
survey. | terrain difficile à passer | труднопроходимый участок |
gen. | toute ma vie je peux la passer à t'écouter | я мог бы слушать тебя всю жизнь |
gen. | tu passes à côté | ты проходишь мимо этого (Alex_Odeychuk) |
gen. | vous nous demandez ce qu'il aurait pu se passer si | вы спрашиваете нас, что могло бы произойти, если бы (... // Liberation, 2018) |
gen. | à neuf heures passés | в десятом часу (marimarina) |