Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms for subject
Journalism
terminology
containing
pas
|
all forms
|
exact matches only
French
Russian
aller au
pas
du siècle
идти в ногу с веком
aller au
pas
du temps
идти в ногу со временем
ce n'est
pas
de ma compétence
это не в моём ведении
ce n'est
pas
de mon ressort
это не в моём ведении
ce n'est
pas
à la portée de ma bourse
это мне не по карману
cela n'a
pas
d'importance
это не играет никакой роли
cela ne manque
pas
d'intérêt
это представляет известный интерес
cela ne relève
pas
de sa compétence
это не входит в его компетенцию
cela ne vaut
pas
un clou
этому грош цен
cela n'est
pas
dans mes moyens
это мне не по карману
céder le
pas
уступить первенство
céder le
pas
уступать первенство
céder le
pas
à
уступать первенство
derniers
pas
последние шаги
(приготовления)
des goûts et des couleurs on ne dispute
pas
о вкусах не спорят
diriger les
pas
направить шаги
diriger les
pas
направлять шаги
faire un grand
pas
en avant
шагнуть далеко
faire un grand
pas
en avant
шагать далеко
faire un
pas
шагнуть
faire un
pas
шагать
faux
pas
ложный шаг
guider les
pas
направить шаги
guider les
pas
направлять шаги
il n'est
pas
besoin d'être grand clerc pour
не надо быть семи пядей во лбу, чтобы
il n'y a
pas
de fumée sans feu
нет дыма без огня
il n'y a
pas
de règle sans exception
нет правила без исключения
il n'y a
pas
de règle sans exception
нет правил без исключения
il n'y a
pas
longtemps
недавно
il n'y a que le premier
pas
qui coûte
труден только первый шаг
je n'ai
pas
de leçons à recevoir
ты мне не указчик
je ne vous retiens
pas
скатертью дорога
la démarche n'a
pas
abouti
попытка провалилась
la tentative n'a
pas
abouti
попытка провалилась
le quorum n'est
pas
atteint
нет кворума
le renard qui dort la matinée n'a
pas
la gueule emplumée
под лежачий камень вода не течёт
les paroles ne s'accordent
pas
avec les actes
слова расходятся с делом
les pourparlers n'ont
pas
abouti
переговоры провалились
les repus ne comprennent
pas
les affamés
сытый голодного не разумеет
marcher sur les
pas
следовать
(de qn)
marquer le
pas
чеканить шаг
n'avoir
pas
son pareil
быть уникумом
ne
pas
apprécier à sa juste valeur
недооценить
ne
pas
apprécier à sa juste valeur
недооценивать
ne
pas
avoir le choix
не иметь выбора
ne
pas
avoir le sens de la mesure
быть лишённым чувства меры
ne
pas
avoir sa langue dans la poche
не лезть за словом в карман
ne
pas
céder d'un pas
не отступать ни на шаг
ne
pas
céder à la panique
не впадать в панику
ne
pas
point
donner de quartier
не давать пощады
ne
pas
dépasser le temps de parole
придерживаться регламента
ne
pas
point
faire de quartier
не давать пощады
ne
pas
laisser pierre sur pierre
камня на камне не оставить
ne
pas
manquer sa chance
не упустить шанс
ne
pas
marcher
бездействовать
(о машине и т.п.)
ne
pas
parler la même langue
говорить на разных языках
ne
pas
prendre en considération
упустить из виду
ne
pas
prendre en considération
упускать из виду
ne
pas
reconnaître sa signature
отказаться от своей подписи
ne
pas
reconnaître sa signature
отказываться от своей подписи
ne
pas
reculer d'une semelle
не отступать ни на шаг
ne
pas
retarder sur son époque
не отставать от времени
ne
pas
savoir garder la mesure
быть лишённым чувства меры
ne
pas
savoir se maîtriser
терять самообладания
ne
pas
s'entendre
быть не в ладах
(с кем-л., avec qn)
ne
pas
tarir d'éloges
не скупиться на похвалы
ne
pas
tenir compte de
оставить без внимания
ne
pas
tenir compte des intérêts
не считаться с
чьими-л.
интересами
(de qn)
ne
pas
voir de grandes différences
не заметить больших отличий
(в значении: различий
Alex_Odeychuk
)
ne
pas
vouloir connaître
игнорировать
ne
pas
écouter les avis
пренебрегать
чьими-л.
советами
(de qn)
ne
pas
écouter les conseils
пренебрегать
чьими-л.
советами
(de qn)
ne
pas
être à même de faire
не быть в состоянии сделать
(что-л., qch)
on ne fait
pas
d'omelette sans casser des œufs
лес рубят, щепки летят
pas
au devant
шаг навстречу
(чему-л., de qch)
pas
bien pesé
обдуманный шаг
pas
brave
смелый шаг
pas
courageux
смелый шаг
pas
dangereux
опасный шаг
pas
de porte
плата за наём торгового помещения
pas
en arrière
шаг назад
pas
en avant
шаг вперёд
(прогресс)
pas
fatal
роковой шаг
pas
ferme
уверенный шаг
pas
hardi
смелый шаг
pas
important
значительный шаг
pas
important
ответственный шаг
pas
important
важный шаг
pas
irréfléchi
неосторожный шаг
(de clerc)
pas
irréfléchi
необдуманный шаг
(de clerc)
pas
moyen de s'entendre avec lui
с ним каши не сваришь
pas
pour tout l'or du monde !
ни за какие сокровища!
pas
pratique
практический шаг
pas
seul pouce
ни пяди
pas
un pouce
ни пяди
pauvreté n'est
pas
vice
бедность — не порок
premiers
pas
первые шаги
qui n'est
pas
sans motif
небезосновательный
retourner sur ses
pas
повернуть вспять
revenir sur ses
pas
повернуть назад
revenir sur ses
pas
поворачивать назад
revenir sur ses
pas
повернуть вспять
revenus ne provenant
pas
du travail
нетрудовые доходы
à ne
pas
divulguer ! confidentiel !
не подлежит оглашению
Get short URL