French | Russian |
D'après les renseignements qui nous sont parvenus de… | По сведениям, которые мы получили от… |
elle parvient à s'échapper | ей удалось сбежать (Le Monde, 2018) |
faire parvenir | передавать (Staline mourut (" Raymond " fit parvenir ses condoléances par des agents). I. Havkin) |
faire parvenir | присылать (Nous vous prions de nous faire parvenir ces erreurs pour le 30 juin dernier délai. I. Havkin) |
faire parvenir | отправлять (См. пример в статье "передавать". I. Havkin) |
faire parvenir | посылать (См. пример в статье "передавать". I. Havkin) |
faire parvenir | доставлять (что-либо куда-л. vleonilh) |
faire parvenir des nouvelles | сообщить известия |
nous faire parvenir le projet de contrat | предоставить нам проект договора (NaNa*) |
il est parvenu à | ему удалось (Morning93) |
il nous est parvenu que... | нам стало известно, что (...) |
je ne parviens pas à + infin | мне не удаётся (+ инф.) |
ma lettre lui est parvenue | моё письмо дошло до него |
Nous sommes convaincus que vous comprendrez parfaitement notre demande et que vous prendrez toutes les mesures utiles pour nous faire parvenir le règlement dans les délais prescrits | Мы уверены, что Вы с пониманием отнесётесь к нашей просьбе и примете все необходимые меры для осуществления платежа в установленные сроки (ROGER YOUNG) |
parvenir au but | достигнуть цели |
parvenir au plus haut degré de la gloire | достичь вершины славы |
parvenir au pouvoir | достичь власти |
parvenir à des résultats | достичь результатов (ROGER YOUNG) |
parvenir à la vieillesse | дожить до старости |
parvenir à maturité | созревать |
parvenir à un accord | достигать договорённости (NaNa*) |
parvenir à un accord | прийти к соглашению |
parvenir à une conclusion | прийти к выводу (ROGER YOUNG) |
parvenir à une position commune | выработать общую позицию (ils ont eu du mal à pervenir à une position commune Maeldune) |
parvenu à l'âge adulte | развившийся |
parvenu à l'âge adulte | созревший |
Pour y parvenir | Для достижения этой цели (elenajouja) |
réussir à , parvenir à | удаваться (totoll) |
signaler immédiatement par écrit toute communication ou instruction qui parviendrait d'un tiers relative à ses missions | в письменной форме немедленно информировать любое сообщение, указание, поступившее от третьего лица в отношении его работ |
à force de travailler il est parvenu à ses fins | он так много работал, что добился своего |
être parvenu à | удасться (Les premières manifestations contre élections, organisées dans 80 villes de Russie à l’appel de l’opposant, sont parvenues à éclipser les scrutins locaux et régionaux prévus le même jour dans 26 régions. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
être parvenu à éclipser | удалось затмить (Les premières manifestations contre élections, organisées dans 80 villes de Russie à l’appel de l’opposant, sont parvenues à éclipser les scrutins locaux et régionaux prévus le même jour dans 26 régions. // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |