DictionaryForumContacts

   French
Terms containing particularité | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
lawDans ce dernier, il n'y a pas de corrections, d'ajouts, de mots biffés ou d'autres corrections non mentionnées ou de particularités quelconques.В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
quot.aph.dont la particularité est deособенность которого заключается в том, чтобы (... + инф. Alex_Odeychuk)
quot.aph.dont la particularité est deособенность которого состоит в том, чтобы (... + инф. Alex_Odeychuk)
lawfréquence relative de la particularitéповторяемость признака
lawfréquence relative de la particularitéповторяемость (признака vleonilh)
gen.Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularitésЯ, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
gen.Je soussignée, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
lawJe, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, , нотариус , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
gen.Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
lawJe, soussignée, XXX notaire de YYY, certifie cette copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte aucun grattage, ni rajout, ni rature, ni de corrections non spécifiées ou d'autres particularités quelconques.Я, фамилия, имя, отчество, нотариус наименование государственной нотариальной конторы или нотариального округа, свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет.
cinemaLes particularités de la chasse nationaleОсобенности национальной охоты (sophistt)
cinemaLes particularités de la pêche nationaleОсобенности национальной рыбалки (sophistt)
fisheryparticularité bathymétriqueэлемент глубинного рельефа
lawparticularité caractéristiqueчастный идентификационный признак
lawparticularité communeсовпадающий идентификационный признак
lawparticularité constanteустойчивый идентификационный признак
patents.particularité d'aspectпризнак внешнего вида (промышленного образца)
patents.particularité de formeпризнак формы (промышленного образца)
math.particularité de forme d'une courbeсвоеобразие формы кривой
busin.particularité de la constructionКонструктивная особенность (Voledemar)
patents.particularité de l'inventionпризнак изобретения
patents.particularité de l'inventionособенность изобретения
lawparticularité d'une inventionпризнак изобретения
lawparticularité fréquenteчасто встречающийся идентификационный признак
lawparticularité graphiqueпризнак почерка
geol.particularité structurale des cristauxструктурная особенность кристаллов
geol.particularité texturale des cristauxтекстурная особенность кристаллов
nat.res.particularité écologiqueэкологические свойства
construct.particularités architecturalesархитектурные особенности
gen.particularités cliniquesклинические особенности (ROGER YOUNG)
construct.particularités constructivesконструктивные особенности
forestr.particularités de boisособенности древесины
patents.particularités de la procédure devant le tribunal de brevetsособенности процедуры в патентном суде
forestr.particularités d'essencesособенности древесных пород
automat.particularités du programmeособенности программы
mil.particularités du terrainособенности местности
ling.particularités physiologiquesфизиологические особенности (ROGER YOUNG)
ling.particularités physiquesфизические особенности (ROGER YOUNG)
astronaut.particularités spectralesспектральные особенности (напр. звёзд)
med.sans particularitéбез особенностей (Voledemar)
mil.se pénétrer des particularitésполностью учитывать особенности местности
gen.une particularité bien accuséеярко выраженная особенность (Voledemar)
gen.une particularité bien accuséярко выраженная особенность (Voledemar)