Subject | French | Russian |
gen. | abonder en paroles | быть многословным |
comp. | accès par parole | доступ по паролю |
comp. | accès par parole | доступ по ключу |
gen. | act de parole | речевой акт (Scorrific) |
journ. | adresser la parole | обращаться с речью (к кому-л., à qn) |
gen. | adresser la parole | обратиться (к кому-л.) |
polit. | adresser la parole à... | обращаться с речью к |
gen. | adresser la parole à qn | заговорить (с кем-л.) |
rhetor. | aimer moins de paroles et plus d'actions | предпочитать меньше говорить и больше делать (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | amuser qn de belles paroles | водить за нос (Helene2008) |
gen. | amuser qn de belles paroles | морочить кому-л. голову |
gen. | amuser qn de belles paroles | обнадёживать кого-л. ложными обещаниями |
idiom. | Amuser qqn de belles paroles | заговаривать зубы (ROGER YOUNG) |
automat. | analyse de parole | анализ речи |
comp. | analyseur de la parole | анализатор речи |
comp. | analyseur dé la parole | анализатор речи |
ling. | appareil de la parole | речевой аппарат (Michaelis, Passy. Dictionnaire phonétique de la langue francaise 1897 z484z) |
tech. | appareil démonstrateur de parole artificielle | водер (искусственный голосовой аппарат) |
psychol. | apprendre à régler les problèmes par la parole | научиться проговаривать и решать проблемы (Alex_Odeychuk) |
gen. | autant de paroles | что ни слово, то ложь |
gen. | avalanche de paroles | поток слов |
journ. | avoir la parole | получить слово |
journ. | avoir la parole | получать слово |
gen. | avoir la parole facile | легко говорить |
proverb | belles paroles ne font pas bouillir la marmite | соловья баснями не кормят (vleonilh) |
gen. | boire les paroles de | с упоением слушать кого-то (z484z) |
gen. | boire les paroles de qn | жадно слушать кого-л. смотреть в рот |
gen. | boire les paroles de | заглядывать в рот (z484z) |
comp. | canal de parole | речевой канал |
comp. | canal de parole | канал тональной частоты |
law | capitation des paroles | фиксация и распространение сказанного в частном месте без разрешения говорившего (vleonilh) |
automat. | caractère de fin de parole | обозначение конца слова |
comp. | carte de synthèse de la parole | печатная плата синтезатора речи |
gen. | ce n'est pas parole d'Evangile | не всякому слуху верь |
dentist. | centre de la parole | центр речи |
dentist. | centre de la parole | речевой центр |
IT | chemin de parole | речевой тракт |
comp. | chiffrage de la parole | шифрование речи |
comp. | chiffrage de la parole | кодирование речи |
comp. | circuit de parole | схема для обработки пароля |
comp. | circuit de synthèse de la parole | микросхема синтезатора речи |
hist. | citer ses derniers paroles | процитировать его последние слова (Alex_Odeychuk) |
tech. | clef de parole | переговорный ключ |
comp. | codage de la parole | шифрование речи |
med.appl. | codage de la parole | речевой код |
med.appl. | codage de la parole | языковый код |
comp. | codage de la parole | кодирование речи |
mus. | commencer à écrire des paroles de chansons | начать составлять тексты песен (Alex_Odeychuk) |
radio | commutateur parole-musique | переключатель "речь - музыка" |
gen. | composer ses paroles | подбирать тщательно слова |
law | composition musicale avec paroles | музыкальное сочинение с текстом |
IT | conversion texte-parole | преобразование текста в устную речь |
gen. | couper la parole | лишать слова (TheWyld) |
gen. | couper la parole | прерывать (Je n'hésiterai pas à lui couper la parole immédiatement s'il ne s'agit pas d'une motion de procédure. TheWyld) |
gen. | couper la parole | потерять дар речи (перевернуть фразу z484z) |
gen. | couper la parole à qn | перебить (кого-л.) |
gen. | croire qqn sur parole | верить кому-то на слово (z484z) |
gen. | croire sur parole | верить на слово |
gen. | croire qn sur sa simple parole | верить кому-л. на слово |
gen. | croyez sur parole | верить на слово |
ling. | culture de la parole | культура речи (Alex_Odeychuk) |
ling. | culture de parole | речевая культура (ROGER YOUNG) |
gen. | culture de parole | культура речи (ROGER YOUNG) |
comp. | de la parole | устный |
comp. | de la parole | речевой |
comp. | de la parole | языковый |
gen. | demander la parole | просить слова |
fig. | des kilomètres entre la parole et l'acte | говорить, но не делать (Alex_Odeychuk) |
gen. | des kilomètres entre la parole et l'acte | слова сильно расходились с делами (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | des paroles comme on n'en invente plus | сказано так, что и добавить нечего (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | des paroles comme on n'en invente plus | сказано так, что ни добавить, ни убавить (Alex_Odeychuk) |
med.appl. | dispositif de reconnaissance de la parole | распознаватель речи |
journ. | divorce entre les paroles et les actes | расхождение между словами и делами |
gen. | don de la parole | дар речи |
journ. | donner la parole | предоставить слово |
busin. | donner la parole à qqn | предоставлять слово (кому-л.) |
busin. | donner la parole | (à qn предоставлять слово (кому-л vleonilh) |
journ. | donner la parole | дать слово |
busin. | donner sa parole à qqn | дать слово (кому-л.) |
gen. | donner sa parole | давать своё слово (z484z) |
busin. | donner sa parole | (à qn дать слово (кому vleonilh) |
gen. | donner sa parole | обещать |
comp. | données de la parole | речевые данные |
comp. | données de la parole | речевая информация |
comp. | données de la parole | звуковые данные рl |
gen. | douter de sa parole | не верить (z484z) |
gen. | douter de sa parole | не верить чьему-то слову (z484z) |
gen. | douter de sa parole | сомневаться в правдивости чьих-то слов (z484z) |
gen. | droit de parole | право выступить (на собрании) |
gen. | débit de paroles | темп речи |
gen. | dégager qn de sa parole | освободить кого-л. от его обещания |
gen. | dégager qn de sa parole | освободить от данного слова |
journ. | désavouer ses paroles | отказаться от сказанного |
journ. | désavouer ses paroles | отрекаться от своих слов |
journ. | désavouer ses paroles | отречься от своих слов |
journ. | désavouer ses paroles | отречься от обещания |
journ. | désavouer ses paroles | отрекаться от обещания |
journ. | désavouer ses paroles | отказываться от сказанного |
gen. | elle a mal pris mes paroles | она обиделась на мои слова (Iricha) |
gen. | embarras de la parole | расстройство речи |
dentist. | embole de la parole | речевой эмбол |
gen. | en paroles | на словах |
polit. | en paroles et aux faits | на словах и на деле |
journ. | en paroles et dans les faits | на словах и на деле |
gen. | en paroles et en actes | словом и делом (Les spécialistes sont prêts à assister les clients en paroles et en actes. I. Havkin) |
gen. | endormir de belles paroles | заговорить зубы |
gen. | engager sa parole | пообещать |
gen. | engager sa parole | дать слово |
radio | enregistrement de parole | запись речи |
med.appl. | entrée de la parole | речевой ввод |
comp. | entrée-sortie sur base de la parole | речевой ввод-вывод |
gen. | escrime de la parole | состязание в красноречии |
gen. | exubérance de paroles | говорливость |
polit. | faire campagne sans prononcer la moindre parole politique | вести кампанию, не говоря ни слова о политике (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | faire donner sa parole à qn | взять слово с кого-л. (ROGER YOUNG) |
inf. | faire ravaler ses paroles à qn | заткнуть глотку (кому-л.) |
inf. | faire ravaler ses paroles à qn | заставить кого-л. пожалеть о своих словах |
gen. | fatras de paroles | набор фраз (ROGER YOUNG) |
gen. | fatras de paroles | набор слов (ROGER YOUNG) |
inf. | fatras de paroles | пустозвонство (Morning93) |
gen. | fatras de paroles | пустословие |
gen. | fausser sa parole | нарушить своё обещание |
journ. | fixer le temps de parole | установить регламент |
ironic. | flux de paroles | словоизвержение (Morning93) |
inf. | flux de paroles | многословие |
psychiat. | flux des paroles rapide | поток слов |
psychiat. | flux des paroles rapide | логоррея |
psychiat. | flux des paroles rapide | быстрая речь |
IT | fréquence de parole | частота речевого диапазона |
radio | fréquence de parole | речевая частота |
gen. | groupe de parole | группа поддержки (lyamlk) |
comp. | générateur de la parole | генератор речи |
comp. | générateur de la parole | синтезатор речи |
comp. | générateur de parole | генератор искусственной речи |
gen. | histoire sans parole | без слов (о рисунке) |
busin. | homme de parole | обязательный человек (vleonilh) |
gen. | homme de parole | человек слова |
gen. | il est religieux observateur de sa parole | он точно выполняет своё обещание |
gen. | il est religieux observateur de sa parole | он свято хранит слово |
gen. | il ne lui manque que la parole | он только говорить не умеет (об умном животном) |
gen. | il n'est pas homme à mâcher ses paroles | он за словом в карман не полезет |
gen. | impossible d'en tirer une parole | из него слова не выдавишь (ROGER YOUNG) |
radio | inductance de parole | модуляционный дроссель |
radio | intelligibilité de parole | разборчивость речи |
IT | introduction de données par parole | речевой ввод данных |
IT | introduction de données par parole | ввод данных голосом |
gen. | je donne la parole à qn | слово предоставляется (кому-л. kee46) |
gen. | je l'ai mis au défi de répéter ses paroles | я сказал ему, что он не посмеет повторить свои слова |
gen. | Je vous remercie pour cette parole d'espoir. | Спасибо за Ваш оптимизм. (z484z) |
Игорь Миг | joindre le geste à la parole | действовать |
gen. | joindre le geste à la parole | сделать то, что говоришь (в данную минуту) |
gen. | joindre le geste à la parole | совмещать дела со словами (ybelov) |
Игорь Миг | joindre le geste à la parole | воплотить красивые слова в конкретные дела |
journ. | joindre le geste à la parole | переходить от слова к делу |
Игорь Миг | joindre le geste à la parole | подкрепить слова делам |
Игорь Миг | joindre le geste à la parole | начинать действовать |
Игорь Миг | joindre le geste à la parole | выполнять обещанное |
Игорь Миг | joindre le geste à la parole | не ограничиваться обещаниями |
Игорь Миг | joindre le geste à la parole | переходить от слов к делу |
relig. | la bonne parole | Евангелие |
relig. | la bonne parole | слово Божие |
relig. | la Parole | слово Божие |
relig. | la Parole | Евангелие |
relig. | la parole de Dieu | слово Божие |
relig. | la parole de Dieu | Евангелие |
proverb | la parole est d'argent, le silence est d'or | слово - серебро, молчание - золото (vleonilh) |
gen. | La parole est d'argent, le silence est d'or. | слово-серебро, молчание-золото (ROGER YOUNG) |
patents. | la parole est donnée aux parties | слово предоставлено сторонам |
journ. | la parole est à | слово предоставляется |
law | la parole est à la défense | слово предоставляется защите (z484z) |
gen. | la parole lui manque | он не в состоянии говорить |
proverb | La parole n'est pas un moineau : une fois envolée, tu ne la rattraperas plus. | Слово не воробей: вылетит – не поймаешь. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | La parole n'est pas un moineau : une fois envolée, tu ne la rattraperas plus. | Слово не воробей: вылетит не поймаешь. (дословный перевод русской пословицы Iricha) |
proverb | la parole vole, et les écrits demeurent | что написано пером, того не вырубишь топором (vleonilh) |
dipl. | la porte-parole du département d'Etat américain | пресс-секретарь Государственного департамента США (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | laisser la parole aux autres | дать слово другим (Iricha) |
gen. | laisser tomber les paroles | ронять слова |
fig.of.sp. | lancer des paroles en l'air | сотрясать воздух (Morning93) |
gen. | le don de la parole | дар речи |
polit. | le porte-parole du gouvernement | пресс-секретарь правительства (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
media. | le porte-parole du Kremlin | пресс-секретарь президента РФ (букв.: пресс-секретарь Кремля Alex_Odeychuk) |
polit. | le porte-parole du Kremlin | пресс-секретарь Кремля (L'Obs, 2018 Alex_Odeychuk) |
media. | le porte-parole du Kremlin | пресс-секретарь президента РФ (Alex_Odeychuk) |
gen. | les artisans de la parole | мастера слова |
gen. | Les belles paroles ne servent à rien. | соловья баснями не кормят (ROGER YOUNG) |
busin. | les paroles et les actes | слова и дела |
gen. | les paroles mêmes de... | собственные слова (...) |
gen. | les paroles mêmes de... | слова самого (...) |
journ. | les paroles ne s'accordent pas avec les actes | слова расходятся с делом |
busin. | les paroles ne sont pas suivies d'effet | слова не подкреплены делами |
proverb | les paroles ne tuent pas | слово не обух - в лоб не бьёт (vleonilh) |
proverb | les paroles s'envolent | что написано пером, того не вырубишь топором |
gen. | Les paroles s'envolent et les écrits restent | Что написано пером, того не вырубишь топором (ROGER YOUNG) |
proverb | les services ne se payent pas en paroles | спасибом сыт не будешь (vleonilh) |
gen. | liberté de la parole | свобода слова |
ling. | liberté de parole | свобода слова (ROGER YOUNG) |
journ. | liberté de la parole | свобода слова |
proverb | longues paroles font les jours courts | добрая беседа вечер коротает (vleonilh) |
gen. | l'organe de la parole | орган речи |
gen. | l'usage de la parole | пользование речью |
gen. | l'usage de la parole | способность говорить |
nonstand. | ma parole | ей-богу (marimarina) |
gen. | ma parole | честное слово (marimarina) |
gen. | manier bien la parole | обладать красноречием |
gen. | manque de parole | нарушение данного слова |
journ. | manquer à sa parole | нарушать слово |
gen. | manquer à sa parole | нарушить своё слово |
journ. | manquer à sa parole | нарушить слово |
journ. | manquer à sa parole | нарушить своё обещание |
gen. | manquer à sa parole | не сдержать слова |
IT | message de parole | словесное сообщение |
gen. | mesurer ses paroles | взвешивать свои слова |
law | mise en liberté sur parole | освобождение под честное слово (ROGER YOUNG) |
comp. | module de parole | речевой модуль |
inf. | moulin à paroles | болтун |
fig. | moulin à paroles | пустомеля (marimarina) |
inf. | moulin à paroles | тараторка |
inf. | moulin à paroles | балаболка (может быть как он, так и она sophistt) |
inf. | moulin à paroles | балабол (sophistt) |
tech. | mutation de la parole | подрезание составляющих речи при передаче |
tech. | mutation de la parole | смысловое искажение речи |
radio | mutilation de la parole | подрезание составляющих речевых частот при передаче |
radio | mutilation de la parole | смысловое искажение речи |
IT | mutilation de parole | смысловое искажение речи (при обработке или передаче) |
gen. | ménager de ses paroles | скупой на слова |
gen. | ménager ses paroles | не тратить много слов |
gen. | ménager ses paroles | скупиться на слова |
gen. | n'avoir jamais une parole plus haute que l'autre | никогда не выходить из себя |
gen. | n'avoir jamais une parole plus haute que l'autre | никогда не повышать голоса |
bible.term. | ne fais donc pas attention à toutes les paroles qu'on dit | не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание (marimarina) |
bible.term. | ne fais pas attention à toutes les paroles qui se disent | не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание (marimarina) |
bible.term. | ne mets pas ton coeur à toutes les paroles qu'on dit | не на всякое слово, которое говорят, обращай внимание (marimarina) |
journ. | ne pas dépasser le temps de parole | придерживаться регламента |
busin. | ne vous méprenez pas sur le sens de mes paroles | поймите меня правильно (vleonilh) |
IT | netteté de parole | артикуляция речи |
radio | netteté de parole | разборчивость речи |
polit. | observateur sans droit de parole | наблюдатель без права на выступление |
journ. | obtenir la parole | получить слово |
gen. | on ne peut lui arracher une parole | из него слова не вытянешь |
proverb | on prend les bêtes par les cornes et les hommes par les paroles | сладкою речью и змею из норы выманивают (vleonilh) |
proverb | ou il y a abondance de paroles, il n'y a pas grande sagesse | у болтливого от думы голова не болит (vleonilh) |
law | outrage par paroles | словесное оскорбление (I. Havkin) |
ling. | par la parole | посредством устной речи (Alex_Odeychuk) |
ling. | par la parole | в устной речи (Alex_Odeychuk) |
radio | parole de synthèse | синтезированная речь |
gen. | parole d'Evangile | достоверный факт |
inf. | parole d'homme ! | честное слово! |
inf. | parole d'homme ! | ей-богу! |
inf. | parole d'homme ! | клянусь! |
journ. | parole d'honneur | честное слово |
gen. | parole d'honneur | честное слово |
automat. | parole d'instruction | группа цифр команды |
automat. | parole d'instruction | группа символов команды |
automat. | parole d'instruction | код команды |
idiom. | parole d'évangile | абсолютная правда истина (julia.udre) |
gen. | parole en l'air | пустые слова |
med. | parole en miroir | расстройство речи |
med. | parole en miroir | зеркальная речь |
gen. | parole est dégagée | я больше не связан словом |
gen. | parole est parole, promesse a un sens | слово есть слово, обещание что-то значит (Alex_Odeychuk) |
med. | parole explosive | отрывистая речь |
gen. | parole historique | исторические слова |
med. | parole hésitante | неуверенная речь |
med. | parole hésitante | колеблющаяся речь |
med. | parole inarticulée | невнятная речь (I. Havkin) |
med. | parole incoercible | неудержимая речь |
med. | parole incoercible | логоррея |
med. | parole indistincte | нечленораздельная речь |
med. | parole inintelligible | невнятная речь (I. Havkin) |
proverb | parole jetée prend sa volée | слово не воробей, вылетит - не поймаешь |
proverb | parole ne pue point | брань на вороту не виснет (vleonilh) |
comp. | parole numérisée | дискретизированная речь |
proverb | parole qui n'est écoutée ne vaut rien | за глаза и царя ругают (vleonilh) |
med. | parole saccadée | скандированная речь |
med.appl. | parole synthétique | искусственная речь |
IT | parole synthétique | синтезированная речь |
pathol., obs. | parole traînante | замедленная речь |
busin. | paroles creuses | пустые слова (vleonilh) |
journ. | paroles creuses | пустословие |
gen. | paroles d'accueil | приветствие |
gen. | paroles d'accueil | приветственное слово |
journ. | paroles de bienvenue | приветствие |
comp., MS | Paroles de chanson grossières | тексты песен с выражениями умеренно бранного характера |
comp., MS | Paroles de chanson malicieuses | тексты песен |
comp., MS | Paroles de chanson ordurières | грубые тексты песен |
mus. | paroles de la chanson | текст песни (Alex_Odeychuk) |
mus. | paroles de la chanson | слова песни (Alex_Odeychuk) |
polit. | paroles de remerciement | слова благодарности |
proverb | paroles de saints et griffes de chats | подал ручку, да подставил ножку (vleonilh) |
Игорь Миг | paroles d'encouragement | слова поддержки (Si vous voulez transmettre à l'enfant un proverbe qui a inspiré votre vie ou des paroles d'encouragement, inscrivez-les ") |
gen. | paroles dures | резкие слова (ROGER YOUNG) |
gen. | paroles dures | злые слова |
gen. | paroles emmiellées | сладкие речи |
gen. | paroles emmiellées | медоточивые речи |
Игорь Миг, ed. | paroles en l'air | сотрясание воздуха (напр.: Tous les propos que j'ai tenus à l'époque n'étaient pas de simples paroles en l'air) |
gen. | paroles en l'air | слова на ветер (z484z) |
busin. | les paroles et les actes | слова и дела (vleonilh) |
gen. | paroles fielleuses | жёлчные слова (marimarina) |
gen. | paroles flatteuses | лестные замечания (Morning93) |
gen. | paroles flatteuses | лестные слова (Morning93) |
gen. | paroles magiques | заговор (заклинание Morning93) |
busin. | les paroles ne sont pas suivies d'effet | слова не подкреплены делами (vleonilh) |
gen. | paroles oiseuses | досужие разговоры (kee46) |
gen. | paroles oiseuses | пустые слова |
inf. | paroles sacramentelles | сакраментальные слова |
gen. | paroles sonores et creuses | громкие и пустые слова |
gen. | paroles vinaigrées | язвительные слова |
IT | passe-parole | пароль |
mil. | passe-parole | передача команды по цепи |
mil. | passe-parole | передача команд по цепи |
mil. | passe-parole | команда, передаваемая по цепи |
journ. | passer des paroles aux actes | переходить от слова к делу |
gen. | passer la parole à qn | предоставить слово (кому-л.) |
corp.gov. | pays porte-parole | страна-представитель |
corp.gov. | pays porte-parole | страна-посредник |
IT | perception de parole | распознавание речи |
IT | perception de parole | восприятие речи |
gen. | perdre la parole | онеметь |
gen. | perdre la parole | лишиться дара речи |
gen. | perdre l'usage de la parole | потерять дар речи |
dentist. | perte de la parole | онемение |
dentist. | perte de la parole | афазия |
gen. | peser ses paroles | взвешивать слова (vleonilh) |
gen. | peser mûrement ses paroles | взвешивать свои слова |
radio | porte-parole | мегафон |
journ. | porte-parole | выразитель |
journ. | porte-parole | представитель |
journ. | porte-parole | проводник (посредник) |
fig. | porte-parole | рупор |
gen. | porte-parole m | пресс-секретарь (Iricha) |
gen. | porte-parole | глашатай |
polit. | porte-parole | проводник |
gen. | porte-parole | официальный представитель (выступающий от имени группы, официального лица и т.п.) |
busin. | porte-parole d'un gouvernement, d'une organisation | представитель (vleonilh) |
gen. | porte-parole | выразитель (мнения) |
fig. | porte-parole | орган (о печатном издании) |
gen. | porte-parole m | пресс-служба (Iricha) |
polit. | porte-parole de la politique | проводник политики |
PR | porte-parole de la présidence | пресс-секретарь президента (midilibre.fr Alex_Odeychuk) |
dipl. | porte-parole des Affaires étrangères | пресс-секретарь МИД (la porte-parole - женщина-пресс-секретарь, le porte-parole - мужчина-пресс-секретарь // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
polit. | porte-parole des idées | проводник идей |
Игорь Миг, sec.sys. | porte-parole du comité d'enquête du parquet russe | официальный представитель СКП РФ |
polit. | porte-parole du gouvernement | официальный представитель правительства (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
polit. | porte-parole du groupe | представитель группы (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
PR | porte-parole du parquet | пресс-секретарь прокуратуры (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | porte-parole en chef | глава пресс-службы (KiriX) |
gen. | porter la bonne parole | обращать в свою веру |
slang | porter la bonne parole | поговорить (наказать владельца магазина, кафе, не поддающегося рэкету) |
gen. | porter la bonne parole | убеждать |
gen. | porter la parole | проповедовать |
gen. | porter la parole | обращать (в христианство) |
PR | pote-parole | пресс-секретарь (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
idiom. | prendre la parole | брать слово (ROGER YOUNG) |
idiom. | prendre la parole | брать слово (commencer а parler ROGER YOUNG) |
gen. | prendre la parole | заговорить |
journ. | prendre la parole | взять слово |
journ. | prendre la parole | выступать |
journ. | prendre la parole | выступать в дискуссии |
gen. | prendre la parole | выступить |
gen. | prendre la parole | выступить с речью (Nadejda) |
gen. | prendre la parole | взять слово |
PR | prendre la parole au nom de | выступить с речью от имени (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
journ. | prendre la parole dans une réunion | выступить на собрании |
journ. | prendre la parole dans une réunion | выступать на собрании |
polit. | prendre la parole devant le Parlement | выступить с речью перед парламентом (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | prendre la parole pour s'excuser | взять слово, чтобы принести извинения (Le Monde, 2018) |
gen. | prendre la parole pour s'excuser | взять слово, чтобы извиниться (prendre la parole pour s’excuser auprès de sa femme - взять слово, чтобы извиниться перед своей женой // Le Monde, 2018) |
gen. | prendre la parole pour s'excuser auprès de sa femme | взять слово, чтобы извиниться перед своей женой (Le Monde, 2018) |
gen. | prendre la parole quelques instants | говорить несколько минуть (Alex_Odeychuk) |
gen. | prendre la parole quelques instants | проговорить несколько минут (Alex_Odeychuk) |
gen. | prendre parole | толкнуть речь (Oksana Frere) |
gen. | prise de parole | речь |
polit. | prise de parole | выступление (публичное) |
gen. | prise de parole | выступление |
med.appl. | processeur cochléaire de parole | речевой процессор для улитки |
phonet. | production de la parole | речеобразование (Svetla Lazarova) |
gen. | promesse sur parole | устное обещание |
journ. | propagande par la parole | устная пропаганда |
relig. | prêcher la bonne parole | нести слово божье (marimarina) |
relig. | prêcher la bonne parole | проповедовать слово божье (marimarina) |
idiom. | quand les paroles sont dites, l'eau bénite est faite | уговор дороже денег (ROGER YOUNG) |
bible.term. | que tes paroles soient donc peu nombreuses | слова твои да будут немноги (marimarina) |
comp. | reconnaissance automatique de la parole | автоматическое распознавание речи |
AI. | reconnaissance de la parole | распознавание речи (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
comp. | reconnaissance de la parole | распознавание речевых сигналов (vleonilh) |
comp. | reconnaissance de la parole automatisée | автоматизированное распознавание речи |
IT | reconnaissance de parole | распознавание речевых сигналов |
IT | reconnaissance de parole | распознавание речи |
automat. | reconnaissance de parole | опознавание речи |
med.appl. | reconnaissance de parole indépendante du parleur | независимое от диктора распознавание речи |
gen. | recouvrer l'usage de la parole | вновь заговорить |
gen. | recouvrer l'usage de la parole | вновь обрести дар речи |
gen. | rendre sa parole | отказаться от обещанного |
gen. | rendre à qn sa parole | вернуть данное слово |
gen. | rendre à qn sa parole | освободить кого-л. от данного слова |
gen. | reprendre la parole | снова заговорить (Alex_Odeychuk) |
gen. | reprendre sa parole | взять назад своё слово |
gen. | rester fidèle à sa parole | держать слово (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | быть верным своему слову (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | выполнять обещание (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | держать своё слово (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | быть верным своему обещанию (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | не отступать от своего слова (z484z) |
gen. | rester fidèle à sa parole | быть человеком слова (z484z) |
polit. | retirer la parole | лишать слова |
journ. | retirer la parole | лишить кого-л. слова (à qn) |
journ. | retirer la parole | лишить слова |
journ. | retirer la parole | лишать кого-л. слова (à qn) |
gen. | retirer la parole à qn | лишать слова (кого-л.) |
gen. | retirer sa parole | отказаться от обещанного |
gen. | retirer sa parole | взять назад своё слово |
gen. | retrouver la parole | вновь обрести дар речи |
idiom. | revenir sur sa parole | отказываться от собственных слов (Shurrka) |
gen. | réclamer la parole | требовать слова |
psychol. | régler les problèmes par la parole | проговаривать и решать проблемы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | répéter les paroles | вторить (поддакивать, de qn) |
gen. | répéter obséquieusement les paroles de qn | вторить (поддакивать Morning93) |
radio | réseau de parole | сеть телефонной связи |
gen. | sa parole vaut un écrit | ему можно верить на слово |
gen. | sans plus de paroles | без дальних слов |
gen. | sans prononcer une parole Мопассан | не произнеся ни слова (z484z) |
gen. | sans prononcer une parole Мопассан | не сказав ни слова (z484z) |
gen. | sans prononcer une parole Мопассан | не говоря ни слова (z484z) |
gen. | sans une parole | не сказав ни слова (z484z) |
gen. | sans une parole | не произнеся ни слова (z484z) |
gen. | sans une parole | не говоря ни слова (z484z) |
gen. | sans échanger une parole | не обмолвившись ни словом (Мопассан z484z) |
gen. | se donner la parole de telle chose | обязаться что-л. сделать |
gen. | se donner la parole de telle chose | поклясться |
journ. | se faire le porte-parole | выразить |
journ. | se faire le porte-parole | выражать |
gen. | se méprendre sur le sens des paroles de qn | неправильно понять (кого-л.) |
idiom. | se payer de paroles | отделываться обещаниями (kee46) |
gen. | se payer de paroles | отделываться словами |
gen. | se payer de paroles | отделываться пустыми обещаниями |
book. | se prendre de paroles avec | повздорить с (кем-либо kee46) |
gen. | se prendre de paroles avec qn | побраниться (с кем-л.) |
gen. | se souvenir des paroles de qn | вспоминать чьи-л. слова |
radio | self de parole | модуляционный дроссель |
EU. | Service du porte-parole | служба пресс-секретаря (vleonilh) |
radio | signal de parole | речевой сигнал |
ling. | situation de parole | Речевая ситуация (ROGER YOUNG) |
gen. | sobre en paroles | скупой на слова |
med.appl. | sortie de la parole | речевой вывод |
comp. | sortie de parole | вывод данных голосом |
comp. | sortie de parole | речевой вывод |
gen. | soûler qqn de paroles | ездить по ушам (lui parler beaucoup, jusqu'à l'épuiser, et lui faire perdre sa faculté de jugement, Encyclopédie Universelle polity) |
med.appl. | spectrogramme de la parole | речевая спектрограмма |
gen. | superfluité de paroles | многословие |
gen. | sur parole | на честное слово |
gen. | sur parole | на слово |
comp. | synthèse de la parole | синтез речи |
gen. | synthèse de la parole | синтезирование речи |
radio | synthèse de parole | синтез речи |
comp. | synthétisateur de la parole | синтезатор речи |
comp. | synthétiseur de la parole | генератор речи |
comp. | synthétiseur de la parole | синтезатор речи |
tech. | synthétiseur de parole | синтезатор слов (речи) |
gen. | synthétiseur de parole | синтезатор речи |
radio | synthétiseur paramétrique de parole | параметрический синтезатор речи |
comp. | système de reconnaissance de la parole | система распознавания речи |
comp. | système de synthèse de la parole | система синтеза речи |
gen. | tant de paroles | столько слов |
journ. | temps de parole | регламент |
gen. | temps de parole | регламент (выступления) |
journ. | tenir la parole | сдержать слово |
journ. | tenir la parole | сдерживать слово |
gen. | tenir sa parole | сдержать слово |
journ. | tenir sa parole | сдержать слово |
journ. | tenir sa parole | сдерживать слово |
journ. | tenir sa parole | сдержать своё обещание |
med.appl. | terminal de la parole | речевой терминал |
proverb | tout n'est pas parole d'Evangile | это вилами по воде писано (marimarina) |
saying. | toute parole n'est pas vérité | не всякое слово истинно (marimarina) |
med.appl. | traitement automatique de la parole | автоматическая обработка речи |
comp. | traitement de parole | обработка пароля |
ling. | transmettre par la parole une information | передавать информацию в устной речи (Alex_Odeychuk) |
ling. | transmettre par la parole une information | устно передавать информацию (Alex_Odeychuk) |
comp. | transmission de documents accompagnée de parole | передача документов при помощи речи |
gen. | traîner ses paroles | говорить медленно |
gen. | traîner ses paroles | растягивать слова |
med. | trouble de la parole | нарушение речи (dng) |
med. | trouble de la parole | речевые нарушения (marimarina) |
gen. | trouble de la parole | расстройство речи |
psychiat. | troubles moteurs de la parole | двигательное и речевое возбуждение (marimarina) |
psychiat. | troubles spécifiques du développement de la parole et du langage | специфические расстройства развития речи и языка (F80 Acruxia) |
radio | télécommunication par parole | речевая связь |
PR | une porte-parole du procureur | пресс-секретарь прокурора (une porte-parole - женщина-пресс-секретарь // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | unité des paroles et des actes | единство слова и дела |
bible.term. | use de peu de paroles | слова твои да будут немноги (marimarina) |
obs. | voilà une bonne parole ! | хорошо сказано! |
radio | volume de parole | волюм разговорного сигнала |
radio | volume de parole | волюм речи |
journ. | vous avez la parole | вам слово |
gen. | à vous la parole | вам слово (vleonilh) |
mus. | écrire des paroles de chansons | писать тексты песен (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | être chiche de paroles | скупиться на слова |
gen. | être esclave de sa parole | держать твёрдо своё слово |
gen. | être esclave de sa parole | быть хозяином своего слова |
gen. | être esclave de sa parole | быть верным своему слову |