Subject | French | Russian |
psychother. | alors on sort pour oublier tous les problèmes ! | давайте отправимся куда-нибудь, чтобы забыть обо всех этих проблемах! |
gen. | Assurez-vous de ne rien oublier | не забывайте свои вещи (в метро z484z) |
gen. | avant de t'oublier | прежде, чем забыть тебя |
gen. | ce qui ne doit pas faire oublier | при этом не следует не надо, нельзя забывать (Ce qui ne doit pas faire oublier que les petites manies et habitudes ont aussi de bons côtés. I. Havkin) |
gen. | devant le feu, on oubliait le froid | перед огнём мы забывали о холоде (Alex_Odeychuk) |
gen. | en oubliant l'hiver | позабыв о зиме (Alex_Odeychuk) |
polit. | faire oublier | стирать из памяти |
food.ind. | fer à oublies | вафельница для выпечки малогабаритных вафель округлой формы |
IT | fonction à oublier | функция забывания (в обучающихся системах) |
gen. | gestes oubliés | забытые прикосновения (Alex_Odeychuk) |
gen. | il convient de ne pas oublier que | следует помнить, что (dms) |
gen. | il faut oublier | нужно забыть (Alex_Odeychuk) |
gen. | il faut oublier | нужно все забыть (Alex_Odeychuk) |
gen. | il ne faut absolument pas oublier ceci | этого никак нельзя забывать (ssn) |
gen. | il ne faut absolument pas oublier ceci | этого ни в коем случае нельзя забывать (ssn) |
gen. | Il ne faut pas oublier que | Не следует также забывать, что (ROGER YOUNG) |
gen. | Il ne faut pas oublier que | Не стоит также забывать, что (ROGER YOUNG) |
gen. | il ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaitre | он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить заново (financial-engineer) |
gen. | il ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaître | он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить заново (financial-engineer) |
gen. | j'oublierai pas ceux que j'ai connus | я не забуду тех, кого знал (Alex_Odeychuk) |
idiom. | J'allais oublier ! | Чуть не забыл! |
gen. | j'allais oublier | я едва не забыл |
gen. | jamais je ne t'oublierai | никогда тебя не забуду (Alex_Odeychuk) |
psychol. | je n'arrive pas à l'oublier | я не могу забыть об этом (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne t'oublierai | я тебя не забуду (Alex_Odeychuk) |
psychol. | je ne t'oublierai jamais | я никогда не забуду тебя (Alex_Odeychuk) |
gen. | je ne t'oublierai pas | я не забываю о тебе |
gen. | je ne t'oublierai pas | я не забываю тебя |
polit. | le lien oublié par les Français entre leurs droits et leurs devoirs | забытая французским народом связь между правами и обязанностями (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | légumes oubliés | топинамбур (helene-angel) |
rhetor. | moment que je n'oublierai jamais | момент, который я никогда не забуду (Alex_Odeychuk) |
data.prot. | mot de passe oublié ? | забыли пароль? (Le Monde, 2011) |
gen. | Mot de passe oublié ? | забыли пароль? |
quot.aph. | n'oubliez jamais d'où vous venez | никогда не забывайте, откуда вы пришли (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | n'oubliez jamais d'où vous venez | никогда не забывайте, откуда вы пришли (Alex_Odeychuk) |
inf. | ne-m'oubliez-pas | незабудка |
rhetor. | on a trop souvent oublié que | мы слишком часто забываем, что (LCI, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | on oubliera rien | мы ничего не забываем (Alex_Odeychuk) |
fig. | oublier ces heures qui tuaient parfois | забыть часы, что порой убивали (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier ces heures qui tuaient parfois a coups de pourquoi | забыть эти часы, что порой убивали ударами сомнений (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier d'allumer sa lanterne | забыть самое главное |
gen. | oublier facilement | легко забывать |
psychol. | oublier le passe pour un jour à venir | забыть прошлое ради будущего (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier le temps des malentendus | забыть моменты размолвок (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier le temps des malentendus | забыть время ссор (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier le temps des malentendus | забыть период недоразумений (Alex_Odeychuk) |
polit. | oublier les leçons de la guerre | забывать уроки войны |
polit. | oublier les leçons du passé | забывать уроки истории |
gen. | oublier l'heure | забыть о времени |
gen. | oublier l'heure | не сделать чего-л. вовремя |
gen. | oublier que de l'intérieur | забывать, что в сущности (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier qu'on est bien | забывать, что мы хорошие (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier ses lectures | позабыть прочитанное |
gen. | oublier, s'étourdir отвлечься | забыться (mariat) |
gen. | oublier ta main | забыть твои руки (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier tes doutes | забыть о твоих сомнениях (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier tes nuits sans sommeil | забыть твои бессонные ночи (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier ton sourire, tes baisers, nos petits secrets | забыть твою улыбку, поцелуи и наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier ton sourire, tes baisers, tous nos petits secrets | забыть твою улыбку, поцелуи и все наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier tous ces mots | забыть все эти слова (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier tous ces ragots | забыть все эти сплетни (Alex_Odeychuk) |
psychol. | oublier tous les problèmes | забыть обо всех проблемах (Alex_Odeychuk) |
gen. | oublier un peu | подзабыть (Жиль) |
gen. | oublier éclairer sa lanterne | забыть самое главное |
gen. | Oubliez-le ! | Да что вы! (z484z) |
gen. | Oubliez-le ! | Ну что вы! (z484z) |
gen. | Oubliez-le ! | Да ну что вы! (z484z) |
inf. | oublié, abandonné | позабыт-позаброшен (marimarina) |
psychol. | pour ne pas oublier | чтобы не забыть (Alex_Odeychuk) |
psychol. | promets-moi d'oublier | пообещай мне забыть |
psychol. | promettre d'oublier | пообещать забыть |
gen. | quoi ? ! encore oublié ? ! | как?! снова забыл?! |
gen. | s'oubliant soi-même | самозабвенно (marimarina) |
gen. | s'oublier | забывать о себе |
inf. | s'oublier | гадить (о животных) |
inf. | s'oublier | непристойно вести себя (тж ходить под себя и т.п.) |
gen. | s'oublier перейти границы дозволенного | забыться (mariat) |
gen. | s'oublier | описаться (Жиль) |
gen. | s'oublier | теряться |
gen. | s'oublier | забывать о своих выгодах |
gen. | s'oublier | много позволять себе |
gen. | s'oublier | забываться |
gen. | s'oublier au point de... | забыться до что (...) |
gen. | s'oublier au point de... | забыться до того |
gen. | s'oublier à causer | заболтаться |
context. | sans oublier | не считая (L’abdomen est une cavité qui contient l’estomac et tout l’intestin, ainsi que des organes comme la rate, le pancréas, la vésicule biliaire ou encore le foie, sans oublier les organes urinaires et génitaux. I. Havkin) |
gen. | se faire oublier | держаться в тени, стараться быть незаметным (wordfiend) |
gen. | se faire oublier | заставить забыть себе |
gen. | tout peut s'oublier | всё можно забыть (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout peut s'oublier | можно все забыть (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout peut s'oublier qui s'enfuit déjà | всё можно забыть, что уже прошло (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout peut s'oublier qui s'enfuit déjà | можно забыть всё, что уже прошло (Alex_Odeychuk) |
gen. | tout peut s'oublier qui s'enfuit déjà | можно все забыть, что осталось в прошлом (Alex_Odeychuk) |
gen. | un jour j`ai cru que j`oublierais ton sourire, tes baisers, tous nos petits secrets | однажды мне показалось, что я смогу забыть твою улыбку, поцелуи и все наши маленькие секреты (Alex_Odeychuk) |