French | Russian |
aussi grand que l'on veut | сколь угодно большой |
aussi petit qu'on veut | сколь угодно малый |
aussi proche que l'on désire | сколь угодно близкий |
avec l'approximation qu'on voudra | с какой угодно точностью |
comme on l'a déjà dit | как уже говорилось |
comme on l'a noté | как было отмечено |
comme on la noté ci-dessus | как было отмечено выше |
comme on l'a noté ci-dessus | как было отмечено выше |
comme on le montrera ci-dessous | как будет показано ниже |
comme on le sait... | как известно... |
comme on le verra par la suite | как будет видно из дальнейшего |
dans toute la suite on suppose que... | всюду в дальнейшем предполагается, что... |
d'où, finalement, on a... | откуда в итоге получаем... |
d'où l'on tire... | откуда получаем... |
d'où l'on tire | откуда получаем |
le résultat que l'on vient d'établir | только что установленный результат |
on a | имеем |
on a | имеется |
on aboutit à une contradiction | приходим к противоречию |
on aboutit à une contradiction | получаем противоречие |
on appelle norme une application ayant les propriétés suivantes | нормой называют отображение, обладающее следующими свойствами |
on aura | получим |
on aura | будем иметь |
on considre... | рассмотрим... |
on considère... | рассмотрим... |
on considère au préalable un cas particulier | предварительно рассмотрим один частный случай |
on constate aussitôt | немедленно заключаем |
on constate aussitôt que... | немедленно заключаем, что... |
on convient de dire | принято говорить |
on demande de montrer | требуется доказать |
on dira alors que... | тогда будем говорить, что... |
on dira alors que... | в таком случае будем говорить, что... |
on dit qu'une suite converge vers a si... | говорят, что последовательность сходится к а, если .. |
on déduit immédiatement | непосредственно выводим |
on désigne par... | обозначим через... |
on en conclut | из этого заключаем |
on en conclut... | из этого заключаем... |
on en déduit | отсюда получаем |
on en déduit | отсюда выводим |
on est amené à... | приходим к... |
on le vérifie facilement | это проверяется без труда |
on montre sans peine | нетрудно доказать |
on montre sans peine... | нетрудно доказать, что... |
on montre sans peine | легко показать |
on montre sans peine... | легко показать, что... |
on obtient finalement | в конце концов получаем |
on obtient finalement... | в конце концов получаем... |
on peut se convaincre que... | можно убедиться, что... |
on pose | положим в математических формулах (On pose Y = 1/X. Déterminer la loi de Y , et son espérance. I. Havkin) |
on pose | пусть (I. Havkin) |
on posera | положим (I. Havkin) |
on posera | пусть в формулах (On posera x = RCω. I. Havkin) |
on prendra garde à ne pas confondre ces deux notions | следует остерегаться возможного смешения этих двух понятий |
on procède comme suit | поступают следующим образом |
on procède comme suit... | поступают следующим образом... |
on suppose que... | пусть... |
on suppose que... | пусть |
on suppose que... | предположим, что... |
on utilise | применим |
on utilise | используем |
on va démontrer que... | докажем сейчас, что... |
on voit aisément | легко видеть |
on voit sans peine | легко видеть |
on vérifie aisément que... | без труда проверяется, что... |
pour que l'on ait | для того, чтобы иметь |
quitte à changer de variable, on peut montrer que... | заменяя, если нужно, переменную, можно показать, что... |
si l'on se donne le nombre ε | если задаться числом ε |
si l'on se donne le nombre e | если задаться числом с |
si l'on se reporte à... | если обратиться к... |
suivant Cauchy on introduit... | следуя Коши, введём... |
supposons qu'on ait asubi/subasubi+1/sub = 0 pour tout i entier | допустим, что = 0 при любом целом i |