French | Russian |
c'est nous qu'on ose méditer de rendre à l'antique esclavage ! | навечно сбросили мы узы, их не вернуть к нашим ногам! |
contre nous de la tyrannie l'étendard sanglant est levé | тиранам на вызов отвечайте, их стан кровавый флаг поднял (Alex_Odeychuk) |
nous aurons le sublime orgueil de les venger ou de les suivre | выбор нам диктует честь – иль отмстить за них, иль следовать за ними (Alex_Odeychuk) |
nous aurons le sublime orgueil de les venger ou de les suivre | выбор нам диктует честь – иль отмстить за них, иль следовать за ними (La Marseillaise Alex_Odeychuk) |
nous entrerons dans la carrière quand nos aînés n'y seront plus | вольёмся в строй мы с новой силой, отважных предков заменя (La Marseillaise) |
pour chaque instant où il a vacillé mais a choisi le chemin difficile, nous serons récompensés doublement | за каждый момент, когда робел, но выбрал тяжкий путь, — нам воздастся вдвойне (qweqge) |
épargnez ces tristes victimes, à regret s'armant contre nous | пощаду жалуйте свою тем, кого вражеские узы неволят быть против нас в бою |