DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing ne ... ni | all forms | in specified order only
FrenchRussian
Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleНастоящий документ отпечатан реактивными чернилами на специальном бланке с водяными знаками и не может содержать исправлений или подчисток. Действительность настоящего документа можно проверить по его номеру № ... в Отделе распространения печатной продукции Национального бюро печати.
Ce document est imprimé sur du papier filigrané avec des encres réactives et ne peut être ni gommé ni raturé. Il est affecté d'un numéro № xxx xxx .... / .... dont vous pouvez vérifier l'exactitude auprès du Service Diffusion de l'Imprimerie NationaleЭтот документ напечатан на бумаге с водяными знаками реактивными/активными чернилами и не может быть стёрт или соскоблен. Ему присваивается номер № xxx xxx .... / ...., правильность которого вы можете проверить с помощью службы рассылок Французской национальной типографии:
et que rien ni personne ne pourrait dérangerи ничто и никто не может им помешать (Alex_Odeychuk)
il ne lit ni ne travailleон не читает и не работает
je ne le connais ni d'Eve ni d'Adamя его совершенно не знаю
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
ne connaître ni Dieu ni diableне верить ни в бога ни в чёрта
ne craindre ni Dieu ni diableни перед чем не останавливаться
ne faire ni chaud ni froidни тепло ни холодно (z484z)
ne faire ni chaud ni froidмое дело сторона (z484z)
ne faire ni chaud ni froidвсе едино (z484z)
ne faire ni chaud ni froidбезразлично (z484z)
ne faire ni chaud ni froidбез разницы (z484z)
ne faire ni chaud ni froidкакая разница (z484z)
ne faire ni chaud ni froidхрен редьки не слаще (z484z)
ne faire ni chaud ni froidни жарко ни холодно (z484z)
ne faire ni chaud ni froidневажно (z484z)
ne faire ni chaud ni froidчто совой об сосну, что сосной об сову (z484z)
ne faire ni chaud ni froidодно и то же (z484z)
ne faire ni chaud ni froidчто не составляет для кого расчёта (z484z)
ne faire ni chaud ni froidни холодно ни жарко (z484z)
ne faire ni chaud ni froidтак и так (z484z)
ne faire ni chaud ni froidпренебречь (z484z)
ne faire ni chaud ni froidплевать (z484z)
ne faire ni chaud ni froidхоть трава не расти (z484z)
ne faire ni chaud ni froidмоя хата с краю (z484z)
ne faire ni chaud ni froidне волнует (z484z)
ne faire ni chaud ni froidодинаково (z484z)
ne faire ni chaud ni froidмоя хата с краю ничего не знаю (z484z)
ne faire ni chaud ni froidчто так, что эдак (z484z)
ne faire ni chaud ni froidчто с горы, что под гору (z484z)
ne faire ni chaud ni froidне все ли равно (z484z)
ne faire ni chaud ni froidчто в лоб что по лбу (z484z)
ne faire ni chaud ni froidнет никакой разницы (z484z)
ne faire ni chaud ni froidвсе одно (z484z)
ne faire ni chaud ni froidвсе равно (z484z)
ne faire ni une ni deuxдолго не раздумывать
ne faire ni une ni deuxне колебаться (разг. vleonilh)
ne ... ni ...не ..., равно как и не ... (Un engagement à veiller à ce que l'exploitation de l'entité émettrice soit conforme à sa conception peut être un indicateur du fait que l'investisseur détient le pouvoir, mais il ne lui confère pas à lui seul le pouvoir ni n'empêche une autre partie de détenir le pouvoir. - Обязательство обеспечить, чтобы объект инвестиций осуществлял свою деятельность в соответствии с разработанной структурой, может явиться признаком наличия у инвестора полномочий, но само по себе такое обязательство не дает полномочий инвестору, равно как и не препятствует наличию полномочий у какой-либо другой стороны. // МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
ne plaindre ni sa peine ni ses soinsне жалеть своих сил
ne quitter ni de jour ni de nuitне оставлять ни днём не ночью (z484z)
ne quitter ni de jour ni de nuitне покидать ни днём не ночью (Henri Troyat z484z)
ne remuer ni pied ni patteбыть не в состоянии двигаться
ne savoir ni a ni bни аза не знать (vleonilh)
ne tiens ni à ferеле-еле держаться
Ça ne me fait ni chaud, ni froid.Мне от этого ни жарко, ни холодно. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin)