DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing mort | all forms | exact matches only
FrenchRussian
après la mort accidentelle de son épouxпосле смерти своего мужа в результате несчастного случая (Alex_Odeychuk)
avoir la mort dans l'âmeбыть в смятении
avoir la mort dans l'âmeиспытывать глубокое горе
avoir la mort sur les lèvresбыть при смерти
comme mort à moitié mortбезжизненный
condamné à mort exécuté par fusilladeприговорённый к расстрелу (Morning93)
condamné à mort par fusilladeприговорённый к расстрелу (Morning93)
dieu ne veut pas la mort du pécheurБог милостив
expérience de mort imminenteоколосмертный опыт (elenajouja)
faire des yeux de crapaud mort d'amourделать томные глаза
il est mort assassinéего убили
il est mort en 1990он умер в 1990 году (Silina)
il est mort et enterréон давно уже умер
il est mort pendueего повесили
jusqu'à ce que mort s'ensuiveнасмерть (marimarina)
la mort assureeверная смерть (Voledemar)
la mort dans l'âmeнеохотно
la mort dans l'âmeскрепя сердце (z484z)
la mort dans l'âmeв знач. наречия сожалея
la mort de vieuxсмерть от старости (даже о женщине z484z)
la mort du journalisteсмерть журналиста (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
la mort ne pardonne à personneсмерть никого не щадит
la mort prématuréeбезвременная кончина (du ... - кого-л. Alex_Odeychuk)
l'année de la mort de qqnв год смерти
mort accidentelleсмерть в результате несчастного случая
mort apparenteклиническая смерть
mort au champ d'honneurпавший на поле боя
mort aux ratsкрысиная отрава
mort-aux-ratsкрысиный яд
mort-aux-ratsотрава для крыс
mort-boisмалоценный лес (кустарник, мелкая поросль)
mort civilлишённый гражданских прав
mort civileлишение гражданских прав
mort civileгражданская смерть
mort de faimужасно голодный
mort de fatigueсмертельно усталый
mort de froidнасквозь промёрзший
mort d'un alpiniste dans une avalancheгибель альпиниста при сходе лавины (Iricha)
être mort d'une balle dans la têteпричиной его смерти стало попадание в голову (z484z)
être mort d'une balle dans la têteубит пулей в голову (z484z)
être mort d'une balle dans la têteзастрелен (z484z)
mort en sursisчеловек, которому осталось недолго жить
mort en sursisприговорённый к смерти
mort en sursisобречённый на смерть
mort en sursisсмертник
mort et damnation !пропасть!
mort et damnation !проклятие!
mort et damnation !тьфу
mort naturelестественная смерть
mort-néeмертворождённая
mort par fusilladeрасстрел (Morning93)
mort par strangulationсмерть от удушения
mort prématuréeбезвременная кончина (Alex_Odeychuk)
une mort prématuréeранняя смерть (marimarina)
mort prématuréeбезвременная смерть (Alex_Odeychuk)
mort prématuréeпреждевременная смерть
mort sanglanteсмерть в результате потери крови
mort sanglanteнасильственная смерть
mort sous les balles de l'ennemiубит вражеской пулей (z484z)
mort violenteнасильственная смерть
mort vivantсмертник
mort vivantчеловек, которому осталось недолго жить
mort-vivantвоскресший труп (I. Havkin)
mort-vivantзомби (I. Havkin)
mort vivantобречённый на смерть
mort-vivantживой мертвец (I. Havkin)
mort volontaireсамоубийство
mort à grande échelleмассовая смерть (Voledemar)
mort à grande échelleМассовая гибель (Voledemar)
morte la bête, mort le veninмёртвый враг не опасен (ROGER YOUNG)
ne pas vouloir la mort du pécheurне следует быть таким суровым
plus mort que vifни жив ни мёртв
Quand la mort vient, les astuces ne peuvent pas vous aiderСмерть не спросит, придёт да скосит (ROGER YOUNG)
regarder la mort en faceне страшиться смерти
regarder la mort en faceсмотреть смерти в лицо
souffrir mort et passionвыносить адские муки
tramer la mort de qnзамышлять чьё-л. убийство
un chien mort ne mord pasмёртвые не вредят
voir la mort de prèsсмотреть смерти в лицо
voir la mort de prèsзаглянуть смерти в глаза
voir la mort de prèsедва избежать смерти
vouloir mal de mort à qnсмертельно ненавидеть (кого-л.)
à la mort deпосле смерти кого-л. (sans espoir)
à la mort duпосле смерти (Alex_Odeychuk)
à la mort duпосле смерти (кого-л. Alex_Odeychuk)
échapper à la mort par miracleчудом остаться в живых (Iricha)
être mort brulé vifсгореть заживо (marimarina)
être mort de sa belle mortумереть естественной смертью (Alex_Odeychuk)
être à la mort à la mortсмертельно
être à l'article de la mort à la mortсмертельно