French | Russian |
aider à monter | помочь взобраться (vleonilh) |
art m de monter à cheval | искусство верховой езды (Iricha) |
avoir le sang qui monte à la tête | быть вспыльчивым |
beurre monté | растопленное масло (ulkomaalainen) |
brillant monté sur or | брильянт в золотой оправе |
bête qui monte | идёт коза рогатая (игра с малышами грудного возраста vleonilh) |
C'est un coup monté. | Это всё подстроено. (Iricha) |
collet monté | чопорный |
collet monté | натянутый |
coup monté | провокация (Comme les couveuses de Koweit-City, la fiole chimique de Colin Powell ou les pseudo-gazages de l’armée syrienne, le coup monté de Salisbury est aussi un coup de clairon.) |
coup monté | фикция |
coup monté | инсценировка |
coup monté | подстава |
coup monté | постановочный номер |
coup monté | заранее подготовленная комбинация |
courses de trot monté | бега со всадниками |
faire monter qn | смеяться над (кем-л.) |
faire monter qn | выводить кого-л. из себя |
faire monter des cabales | строить козни |
faire monter des cabales | интриговать |
faire monter la pression | оказывать нажим |
faire monter la pression | усиливать напряжение |
faire monter la pression | оказать нажим |
faire monter les enchères | дать большую цену |
faire monter les prix | взвинчивать цены |
faire monter qn à l'arbre | разыгрывать (кого-л.) |
gâteau monté | воздушный пирог |
il a monté dix étages à pied | он поднялся на 10 этаж пешком (Silina) |
Il a monté l'escalier | Он поднялся по лестнице. (Iricha) |
il est bien monté | под ним хорошая лошадь |
il est mal monté | под ним плохая лошадь |
il est monté par l'escalier. | Он поднялся по лестнице. (Iricha) |
il monta sur le toit | он забрался на крышу |
il sentit la colère monter en lui | он почувствовал как в нём поднимается гнев |
je monte | мне наверх (в лифте Yanick) |
je suis monté à cheval | я сел верхом на лошадь (Silina) |
J'en ai attendu trois au moins avant de pouvoir monter. | Я смог втиснутся только в четвёртый или пятый (z484z) |
J'en ai attendu trois au moins avant de pouvoir monter. | Я смог сесть только на четвёртый или пятый (z484z) |
la génération qui monte | растущее поколение |
la moutarde lui monte au nez | он теряет самообладание |
la moutarde lui monte au nez | он начинает сердиться |
la pression monte petit à petit | давление постепенно нарастает (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
la rivière monte | река поднимается |
la tension monte à nouveau | напряжение вновь нарастает (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
la vedette qui monte | восходящая кинозвезда |
le baromètre monte | барометр поднимается |
le lait monte | молоко поднимается (при кипячении) |
le portier a monté ses valises dans sa chambre | портье отнёс чемоданы в его номер (Silina) |
le pourpre lui monta au visage | кровь бросилась ему в лицо |
le rouge lui monte au visage | краска бросилась ему в лицо |
le rouge lui monte au visage | кровь бросилась ему в лицо |
le sang lui monta au visage | он вспыхнул |
le sang lui monta au visage | кровь бросилась ему в лицо |
le terrain monte ici | тут подъём |
le thermomètre est monté au-dessus de zéro | температура поднялась выше нуля |
le ton monte | спор ожесточается |
les larmes vous montent aux yeux | слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk) |
les prix montent | цены растут |
Monte-Carlo | Монте-Карло |
monte-charge | грузовой лифт |
monte-charge | грузовой подъёмник |
monte-en-l'air m | взломщик (Iricha) |
monte le désir | растёт желание (Alex_Odeychuk) |
monte le désir d'être la tienne | растёт желание быть твоей (Alex_Odeychuk) |
monte-pente | подъёмник (для горнолыжников) |
monte-personnes | пассажирский лифт |
monte-plat | подъёмник (для подачи блюд из кухни в столовый зал) |
monte-plats | сервисный подъёмник подъёмник для блюд (Sherlocat) |
monte-sac | подъёмник для погрузки и разгрузки мешков (в порту) |
monter au cerveau | ударить в голову (о вине, запахе) |
monter au creneau | отстаивать свои позиции (Rebecca) |
monter au créneau | появиться на публике (для защиты своих позиций (для публичных людей) Lara05) |
monter au créneau | вступить в борьбу |
monter au front | выйти на линию огня |
monter au front | выйти на передовую линию фронта |
monter au grenier | поднять на чердак (Silina) |
monter au pinacle | повыситься в должности (Manon Lignan) |
monter au premier | подниматься на второй этаж (vleonilh) |
monter aux yeux | застилать глаза (Sourire, même quand les larmes vous montent aux yeux. - Улыбайтесь, даже когда слезы застилают глаза. Alex_Odeychuk) |
monter contre qn, qch | подзуживать (подзадоривать против кого-то, чего-то Morning93) |
monter contre qn, qch | подзудить (подзадоривать против кого-то, чего-то Morning93) |
monter dans la tour | подняться взабраться на башню (Silina) |
monter dans la voiture | садиться в машину (Silina) |
monter dans le bus | сесть в автобус (Scorrific) |
monter dans le chariot | сесть в повозку (Morning93) |
monter dans le train | садиться в поезд (Silina) |
monter dans le train | сесть в поезд |
monter dans son estime | возвыситься в его мнении (z484z) |
monter dans un traîneau | сесть в сани (Morning93) |
monter dans un traîneau | садиться в сани (Morning93) |
monter de toutes pièces | сфабриковать |
monter d'un cran | увеличиваться, расти (La pression monte d'un cran au sommet européen de Bruxelles. anawim) |
monter d'un cran | подняться на одну ступень |
monter en | повышать (Objectif : Monter en compétence progressivement, et assurer la qualité de la gestion de projet. I. Havkin) |
monter en amazone | сидеть боком в седле |
monter en ballon | подниматься на воздушном шаре |
monter en chaire | подняться на кафедру |
monter en croupe | сесть сзади кого-л. на лошадь |
monter en flèche | резко подниматься |
monter en flèche | подскочить (о ценах) |
monter en flèche | ускориться (Le pouls de qqn monte en flèche z484z) |
monter en flèche | резко возрастать |
monter en grade | дослужиться (о карьере marimarina) |
monter en grade | повыситься в чине |
monter en graine | идти в семя (о растениях) |
monter en haut | подняться наверх (Silina) |
monter en ligne | идти в бой |
monter en ligne | выйти на линию огня |
monter en ligne | выйти на передовую линию фронта |
monter qn en linge | снабдить кого-л. бельём |
monter en loge | принять участие в конкурсе |
monter en parallèle | соединять параллельно |
monter en puissance | набирать обороты (elenajouja) |
monter en selle | сесть на велосипед (Morning93) |
monter en selle | сесть в седло (Morning93) |
monter en voiture | сесть в машину |
monter en épis | колоситься |
monter haut | подняться высоко |
monter la faction | стоять в карауле (kee46) |
monter la faction | стоять на часах (kee46) |
monter la gamme | играть гамму, повышая тон |
monter la gamme | петь гамму, повышая тон |
monter la garde | стоять на посту |
monter la garde | стоять на вахте |
monter la garde | нести караул |
monter la garde | стоять в карауле (kee46) |
monter la garde | стоять на часах |
monter la publicité | поднять шумиху |
monter la publicité | создать шумную рекламу |
monter la tente | ставить палатку (vleonilh) |
monter la tente | разбить палатку |
monter la tente | устанавливать |
monter la tête à qqn | настраивать против (z484z) |
monter la tête à qqn | взвинчивать (z484z) |
monter le bobechon à qn | задурить голову (кому-л.) |
monter le bourrichon | возбуждать |
monter le bourrichon | взвинчивать |
monter le bourrichon | настраивать (кого-л.; против) |
monter le bourrichon à qn | вскружить кому-л. голову |
monter le chariot | сесть в повозку (Morning93) |
monter le job | обмануть |
monter le ménage | обзавестись хозяйством (lettim) |
monter l'eau Мопассан | набирать воду (z484z) |
monter l'eau Мопассан | ходить за водой (z484z) |
monter l'eau Мопассан | ходить по воду (z484z) |
monter l'eau Мопассан | носить воду (z484z) |
monter les échelons | подниматься по служебной лестнице (z484z) |
monter l'escalier | подняться по лестнице |
monter l'escalier | подниматься по лестнице |
monter sa garde-robe | обновить свой гардероб |
monter sa maison | обзавестись хозяйством |
monter sa maison | устроиться |
monter se changer | переодеться |
monter se coucher | уйти к себе спать |
monter ses sourcils le plus haut possible | сделать очень большие глаза (Vera Fluhr) |
monter sur des patins | встать на коньки |
monter sur la balance | вставать на весы (vleonilh) |
monter sur la brèche | быть в гуще сражения |
monter sur la brèche | трудиться, не покладая рук |
monter sur la brèche | быть на посту |
monter sur le billard | лечь на операцию |
monter sur le chariot | сесть в повозку (Morning93) |
monter sur les planches | стать актёром |
monter sur les planches | поступить на сцену |
monter sur l'Everest | подняться на Эверест (sophistt) |
monter sur l'échafaud | взойти на плаху |
monter sur ses ergots | разбушеваться (Morning93) |
monter sur ses grands chevaux | важничать |
monter sur ses grands chevaux | заноситься |
monter sur un piédestal | подняться на пьедестал (ROGER YOUNG) |
monter sur une chaise | встать на стул (sophistt) |
monter sur une chaise | подняться на стул (sophistt) |
monter un bateau | разыгрывать (кого-л.) |
monter un cheval | сидеть на лошади |
monter un cheval | ехать верхом на лошади |
monter un cheval à nu | ездить верхом без седла |
monter un complot | организовать заговор |
monter un coup à qn | обмануть (кого-л.) |
monter un film | монтировать фильм |
monter un instrument | настраивать инструмент тоном ваше |
monter un mont | подниматься на гору (Soulbringer) |
monter un plan | придумать план (sophistt) |
monter un plan | разработать план (sophistt) |
monter un procès | инсценировать процесс (kee46) |
monter un échafaudage | возводить леса |
monter une affaire | открывать дело |
monter une affaire | заключать сделку (ksuh) |
monter une affaire | заводить |
monter une affaire contre | завести дело (ROGER YOUNG) |
monter une cabale | вести интригу |
monter une entreprise | наладить дело |
monter une montagne | подниматься на гору (Soulbringer) |
monter une pièce | ставить пьесу |
monter une scie à qn | надоедать (кому-л.) |
monter une société | учредить компанию |
monter une société | учредить общество |
monter une tente | разбить палатку (kee46) |
monter une tente | установить палатку (kee46) |
monter voir qn | зайти проведать (кого-л.) |
monter à bord | подняться на борт (корабля, самолёта) |
monter à cheval | садиться на коня (Morning93) |
monter à cheval | ездить верхом |
monter à cheval | садиться на лошадь (Morning93) |
monter à cheval | сесть на лошадь (Morning93) |
monter à cru | ездить верхом без седла |
monter à cru | ездить верхом без седла |
monter à la tour Eiffel | подняться взабраться на Эйфелеву башню (Silina) |
monter à la tribune | подняться на трибуну (Morning93) |
monter à la tribune | взойти на трибуну (Morning93) |
monter à la tête | ударить в голову (о вине, запахе) |
monter à l'assaut | идти на штурм |
monter à l'échelle | злиться |
monter à l'échelle | заводиться |
monter à l'échelle | принимать шутку всерьёз |
monter à nu | ездить верхом без седла |
monter à Paris | переехать в Париж из провинции |
monter à Paris | приехать в Париж из провинции |
monter à poil | ездить верхом без седла |
monté de toutes pièces | сфабрикованный (par ... - кем именно // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
monté de toutes pièces | вымышленный (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
monté de toutes pièces | сымитированный (Alex_Odeychuk) |
monté en couleur | багровый (о лице) |
monté en habits | обеспеченный одеждой |
même quand les larmes vous montent aux yeux | даже когда слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk) |
ne monte plus les gens contre moi | больше не настраивай людей против меня (Alex_Odeychuk) |
prêt-я-monter | набор деталей для сборки |
prêt-à-monter | набор деталей для сборки |
quand les larmes vous montent aux yeux | когда слёзы застилают глаза (Alex_Odeychuk) |
réussir à monter | начать подниматься (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk) |
se monter | составлять (о сумме) |
se monter | разгорячиться |
se monter | повысить тон |
se monter contre qn | рассердиться на (...) |
se monter à | доходить до (...) |
se monter en | обзаводиться (чем-л.) |
se monter la tête | волноваться |
se monter la tête | возмущаться |
se monter la tête тж se ~ le coup | вбить себе в голову |
se monter la tête | строить иллюзии |
se monter la tête | беспокоиться |
se monter le bobechon | строить иллюзии |
se monter le bobechon | выдумывать |
se monter le bourrichon | настраивать себя (против) |
se monter le bourrichon | расстраиваться |
se monter sur ses ergots | петушиться |
se monter sur ses ergots | хорохориться |
se monter à | достигать (Les pertes électromagnétiques se montent à 80 W. I. Havkin) |
être monté | разгневаться |
être monté | рассердиться |
être monté contre qn | быть сердитым (на кого-л.) |