DictionaryForumContacts

   French
Terms containing modération | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
law, ADRaccord de modération salarialeсоглашение о сдерживании зарплаты (vleonilh)
gen.avec modérationв меру (Helene2008)
gen.boire avec modérationпить в меру (Helene2008)
gen.consommer avec moderationупотреблять в умеренных количествах (la_tramontana)
food.ind.consommer avec modérationсоблюдать умеренность (traductrice-russe.com)
gen.engagement de modérationсоглашение между предприятиями и властями о максимальном проценте повышения цен
nucl.phys.fluide de modérationжидкая замедляющая среда
tech.fluide de modérationжидкий замедлитель
lab.law.grève générale de la modérationвсеобщая забастовка модераторов (pour protester contre ... – в знак протеста против ... lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
inf.il faut boire avec modérationпить надо в меру (sophistt)
gen.je ne bois pas d'alcool fort, seulement du vin rouge et avec modérationя не пью крепкое спиртное, только красное вино и в меру (sophistt)
phys.loi de modérationпринцип Ле Шателье
chem.loi de modération de Le Chatelierпринцип Ле Шателье-Брауна
chem.loi de modération de Le Chatelierзакон смещения термодинамического равновесия
gen.modération de droitуменьшение налога
IMF.modération de la demandeограничение спроса
gen.modération de l'inflationснижение инфляции
lawmodération de peineснижение наказания (vleonilh)
fin.modération des prixумеренность цен
busin.modération des prixсдерживание цен (vleonilh)
IMF.modération des salairesограничение заработной платы
inet.modération du contenuмодерация контента (Alex_Odeychuk)
IMF.modération salarialeограничение заработной платы
gen.modération salarialeумеренная заработная плата (inmis)
gen.on boit avec modérationмы пьём в меру (sophistt)
IMF.politique de modérationограничительная политика
chem.principe de modérationзакон смещения равновесия
nucl.phys.rapport de modérationкоэффициент замедления
el.réacteur à modération liquideреактор с жидким замедлителем
gen.sans modérationвволю (elenajouja)
tax.solliciter une remise gracieuse ou une modération de pénaliteходатайствовать об освобождении от уплаты штрафа или о снижении его размера (aht)
saying.tout est bon avec modérationвсё хорошо в меру (sophistt)