French | Russian |
mettre en jeu | пустить в ход |
mettre en jeu | ставить под вопрос |
mettre en jeu | подвергать опасности |
mettre en jeu | прояснять (Ostanina) |
mettre en jeu | поставить на кон (Dehon Hélène) |
mettre en jeu | задействовать, прибегнуть к помощи (Pour observer un atome et scruter des dimensions de l'ordre de l'angström, il faut mettre en jeu un appareillage représentant des tonnes de matière et mesurant des centaines de mètres. I. Havkin) |
mettre en jeu | использовать (Les journalistes attachent une grande importance aux titres des articles qui doivent attirer l'attention du public. Tout y est mis en jeu: dimension des lettres, leur couleur, disposition, choix du lexique, syntaxe, tropes, calembour, etc. I. Havkin) |
mettre en jeu | относиться (Ostanina) |
mettre en jeu | касаться (Ostanina) |
mettre en jeu | пускать в ход (Stas-Soleil) |
mettre en jeu | приводить в действие (Stas-Soleil) |
mettre en jeu | задействовать (Stas-Soleil) |
mettre en jeu | ставить (в игре) |
mise en jeu | пуск в ход |
mise en jeu | участие (Comparaison de la mise en jeu des sens physiques dans quelques activités humaines de contact I. Havkin) |
mise en jeu | вовлечённость (L'étude du rythme à travers les œuvres programmées, les pratiques et les documents, vise l'observation et la mise en jeu dans la vie sociale et l'espace public. I. Havkin) |
mise en jeu | задействование (Stas-Soleil) |
mise en jeu | вовлечение (Le vieillissement a des conséquences sur le système nerveux autonome. Pour un tel système, dans l'ordre de leur mise en jeu dans la réponse hémodynamique à l'orthostatisme, on note avec l'âge : I. Havkin) |
mise en jeu | приведение в действие |
mise en jeu | ставка |
mise en jeu de la responsabilité administrative | привлечение к административной ответственности (ROGER YOUNG) |
mise en jeu de la responsabilité pénale | привлечение к уголовной ответственности (ROGER YOUNG) |