DictionaryForumContacts

   French
Terms containing marques | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
patents.abandon de la marqueотказ от товарного знака
patents.abus de la marqueзлоупотребление товарным знаком
patents.achalandage de la marque de fabriqueреклама товарного знака
patents.acquisition de la marqueполучение права на товарный знак
patents.action en revendication de marqueиск о праве на товарный знак
lawadopter une marqueрегистрировать товарный знак
patents.adopter une marqueпринимать к использованию товарный знак
patents.affaire de marqueсудебное дело о товарном знаке
patents.altération de la marque d'autruiкопирование чужого товарного знака
patents.apposer une marqueмаркировать
patents.apposer une marque de fabrique sur des produitsобозначать изделие товарным знаком
patents.apposer une marque de fabrique sur des produitsмаркировать изделие товарным знаком
patents.apposition de marqueприменение товарного знака (ROGER YOUNG)
patents.apposition d'une marque par un tiersиспользование товарного знака третьим лицом
patents.apposition d'une marque sur les produits fabriquésмаркировка изделий товарным знаком
patents.apposition illicite d'une marque de fabriqueнезаконная маркировка товаров
patents.appropriation de la marqueполучение права на использование товарного знака
patents.appropriation de la marque par le dépôtполучение права на товарный знак в результате подачи заявки
patents.appropriation de la marque par l'usage et par le dépôtполучение права на товарный знак в результате его предшествующего использования
patents.appropriation exceptionnelle de la marque par l'usageисключительный случай получения права на товарный знак в результате его предшествующего использования
patents.appréciation de l'étendue de la protection de la marqueопределение объёма охраны знака
patents.apprécier si la marque est susceptible de protectionопределить, может ли быть знак предметом охраны
lawarticle de marqueизделие, маркированное товарным знаком (vleonilh)
lawarticle de marqueизделие, охраняемое товарным знаком
lawarticle de marqueфирменное изделие (с гарантией качества vleonilh)
patents.article de marqueтовар, снабжённый товарным знаком
patents.aspect économique de la marqueэкономический аспект то варного знака
patents.authenticité de la marqueподлинность товарного знака
patents.autoriser l'utilisation d'une marqueдавать согласие на использование знака
patents.avilir la marqueобесценивать товарный знак
gen.avoir une bonne image de marqueпользоваться хорошей репутацией
gen.avoir une bonne image de marqueбыть на хорошем счету
gen.baiser la marque des pas de qnnцеловать чьи-то следы (Бальзак z484z)
patents.biens susceptibles de recevoir une marqueблага, могущие быть снабжёнными товарным знаком
sport.bloc plot de marquage de la piste marqueмаркер трека (Маленький пластиковый или резиновый маркер/блок, используемый для обозначения границ конькобежного трека. Маркеры не крепятся ко льду. На поворотах устанавливается по семь таких маркеров. Augure-Maitre du monde)
patents.caractère distinctif de la marqueотличительный характер товарного знака
patents.caractère distinctif d'une marqueотличительный характер знака
patents.caractère distinctif d'une marqueотличительность знака
chem.carbone marquéмеченый углерод
gen.ce cheval marque encoreсудя по зубам, этой лошади не более восьми лет
patents.cessation de l'usage de la marqueпрекращение действия товарного знака
patents.cession de la marqueпереуступка товарного знака
patents.cession de la marqueпередача товарного знака
patents.cession isolée de la marqueобособленная переуступка товарного знака (независимо от передачи прав собственности на предприятие)
patents.cession isolée de la marqueобособленная передача товарного знака (независимо от передачи прав собственности на предприятие)
patents.cession libre de la marqueуступка права на товарный знак другому предприятию
patents.cession libre de la marqueуступка права на товарный знак без передачи права на предприятие
patents.cession non libre de la marqueуступка права на товарный знак вместе с правом на предприятие
patents.chute de la marqueпадение авторитета товарного знака
patents.chute de la marqueобесценивание товарного знака
patents.clause de marque de fabriqueоговорка о маркировании (изделий)
patents.cliché de la marqueклише товарного знака
gen.client de marqueпочётный посетитель
cloth.codes de la marqueстиль бренда (ioulenka1)
patents.concession d'une marqueлицензия на товарный знак
patents.conservation de la marque par l'usage et par le dépôtсохранение в силе товарного знака путём его использования и подачи заявки
patents.conservation du dépôt de la marqueсохранение в силе поданной заявки на товарный знак
patents.continuité d'une exploitation de la marqueнепрерывность использования товарного знака
patents.contravention de marqueнарушение товарного знака
patents.contrefaçon de la marque commercialeподделка торговой марки
patents.contrefaçon de marque commercialeподделка торговой марки
chem.corps marquéизотопно-меченое вещество
chem.corps marquéмеченое вещество
patents.création de la marqueсоздание товарного знака
gen.de marqueвысококачественный
gen.de marqueотменный
gen.de marqueвидный
journ.de marqueпочётный (о госте и т.п.)
journ.de marqueзнатный
gen.de marqueпочётный (z484z)
gen.de marqueпревосходный
gen.de marqueфирменный
cloth.de marque étrangèreзаграничный (marimarina)
patents.demande d'enregistrement de la marqueзаявка на регистрацию товарного знака
patents.demande d'enregistrement de la marqueзаявка на товарный знак
patents.demande en transfert de marqueзаявление о переводе права на товарный знак на другое лицо
patents.description de la marqueописание товарного знака (Voledemar)
patents.description d'une marqueизображение товарного знака
patents.dessin de marqueграфический знак в товарных знаках (AnnaRoma)
patents.dessin de marqueизобразительный товарный знак (AnnaRoma)
gen.Dieu marque l'escroc.бог плута метит (ROGER YOUNG)
patents.diminuer la protection accordée à la marqueограничивать охрану, предоставленную знаку
patents.droit de propriété sur la marqueправо собственности на товарный знак
patents.droit de refuser l'enregistrement de la marqueправо отказа в регистрации товарного знака
patents.droit d'utilisation d'une marqueправо на использование товарного знака
lawdroit sur la marqueправо на товарный знак
patents.durée de l'usage de la marqueсрок использования товарного знака
patents.déclaration de marque de fabriqueзаявка на товарный знак
patents.défaut de l'exploitation d'une marqueнеиспользование товарного знака
patents.délit d'apposition frauduleuse de la marqueнезаконное указание товарного знака на изделии
patents.délit de reproduction de la marqueнезаконное воспроизведение товарного знака
patents.délit d'imitation frauduleuse de la marqueкопирование товарного знака
gen.déposer sa marqueрегистрировать товарный знак (Lena2)
gen.déposer une marque de fabriqueналожить фабричное клеймо
patents.dépôt central d'une marque européenneцентрализованная подача заявки на европейский товарный знак
patents.dépôt de marqueподача заявки на товарный знак
patents.dépôt de marque collectiveрегистрация коллективного товарного знака
patents.dépôt de marque collectiveподача заявки на коллективный товарный знак
patents.dépôt en renouvellement d'une marqueподача заявления о перерегистрации товарного знака
patents.emploi d'une marqueприменение знака
patents.emploi d'une marqueиспользование знака
patents.emploi obligatoire de marque de fabriqueобязательное использование товарного знака
patents.emploi simultané d'une marqueодновременное применение знака
patents.enregistrement accéléré d'une marqueускоренная регистрация товарного знака
patents.enregistrement antérieur de la marque dans le pays du demandeurболее ранняя регистрация товарного знака в стране заявителя
patents.enregistrement antérieur de la marque dans le pays du demandeurпредшествующая регистрация товарного знака в стране заявителя
patents.examen de marqueэкспертиза товарного знака
patents.examen d'une marque internationaleэкспертиза международного товарного знака
patents.exemplaire de la marqueэкземпляр товарного знака
patents.exploitation de la marqueиспользование товарного знака
patents.exploitation sous licence d'une marque de fabriqueиспользование товарного знака по лицензии
patents.expropriation de la marqueпринудительное отчуждение товарного знака
patents.extinction de la marqueпрекращение действия товарного знака
patents.faire usage d'une marque sans interruptionпользоваться товарным знаком без перерыва
busin.fidélité à une marqueприверженность к марке (vleonilh)
patents.fiscalité en matière de marqueналогообложение товарных знаков
patents.fonction de garantie de la marque de fabriqueохранная функция товарного знака
patents.fonction de garantie de la marque de fabriqueгарантийная функция товарного знака
patents.forme de la marqueформа товарного знака
gen.grande marqueвысшее качество
gen.grande marqueвысшая марка
patents.grattage de marqueудаление товарного знака (с изделия перед сбытом)
patents.grattage de marqueуничтожение товарного знака (с изделия перед сбытом)
patents.grattage de marqueфизическое уничтожение товарного знака ( (удаление товарного знака с изделия перед его сбытом или продажей) ROGER YOUNG)
fig.hôte de marqueсвадебный генерал (marimarina)
journ.hôte de marqueпочётный гость
journ.hôte de marqueвидный гость
gen.hôte de marqueвысокий гость
gen.identité de la marqueидентичность бренда (ROGER YOUNG)
gen.identité de la marqueайдентика бренда (ROGER YOUNG)
gen.identité de marqueайдентика бренда (ROGER YOUNG)
gen.Il n'y a rien,qui marque davantage qu'on a de l'esprit,que de croire n'en pas avoir,et il est de la nature de ce bien-là,que plus on en a,plus on croit manquer.Ничто не служит более верным признаком ума,как мысль о его отсутствии и такова уж природа этого блага,что чем больше его у нас,тем больше мы полагаем,что испытываем в нем нехватку. (Helene2008)
gen.image de marque"лицо"
busin.image de marqueрепутация товарного знака (для изделия vleonilh)
busin.image de marqueделовая репутация (для фирмы vleonilh)
busin.image de marqueимидж торговой марки (Michelle_Catherine)
patents.image de marqueизображение товарного знака
gen.image de marqueпредставление о (...)
gen.image de marqueфирменный стиль (Nadiya07)
gen.image de marqueимидж
gen.image de marqueпрестиж
gen.image de marqueрепутация
patents.imitation de la marqueнеполное копирование товарного знака
patents.incapacité d'enregistrement d'une marqueнеспособность товарного знака к регистрации
patents.incontestabilité d'une marqueнеоспоримость товарного знака
patents.indépendance de la marqueнезависимость товарного знака
patents.inscription de la marqueрегистрация товарного знака
patents.inscription de la marqueвнесение товарного знака в реестр
patents.inscription de transfert d'une marque de commerceрегистрация передачи товарного знака
patents.inscription de transfert d'une marque de fabriqueрегистрация передачи товарного знака
patents.inséparabilité d'une marque de l'établissementнеотделимость товарного знака от предприятия
patents.interdiction de l'usage de la marqueзапрещение использования знака
patents.introduire une marque dans le marchéвводить товарный знак на рынке
patents.invalidation de marqueаннулирование товарного знака
patents.invalidation de marqueпризнание товарного знака недействительным
patents.invalidité de marqueнедействительность товарного знака
gen.invité de marqueпочётный гость (z484z)
gen.Je vous serais très obligé s'il vous était possible de m'envoyer des articles publicitaires de votre marque que je pourrais utiliser à des fins décorativesЯ был бы Вам весьма признателен, если бы Вы сочли возможным выслать мне Ваши рекламные материалы, которые я мог бы использовать для оформления
patents.jouissance d'une marqueпользование товарным знаком
patents.la marque de fabrique ou de commerce sera protégée telle quelleтоварный знак охраняется таким, как он есть
tradem.la marque de lingerieторговая марка белья (Alex_Odeychuk)
gram.la marque du plurielформа множественного числа (ne prendre pas la marque du pluriel - не принимать формы множественного числа Alex_Odeychuk)
tradem.la marque espagnoleиспанская торговая марка (Alex_Odeychuk)
busin.la marque fait loiторговая марка диктует все
tradem.la marque internationaleмеждународный товарный знак (Alex_Odeychuk)
patents.la marque se compose exclusivement de lettres lesquelles ne constituent pas un mot prononçableзнак состоит исключительно из букв, образующих непроизносимое буквосочетание
patents.la marque sera admise au dépôt telle quelleзнак может быть заявлен таким как он есть
patents.la marque s'est imposée dans le commerce en tant que marque distinctive des produits du déposantзнак стал характерным для товаров заявителя
patents.la partie essentielle de la marqueсущественная составная часть знака
patents.la première marque de chaque sérieпервый знак каждой серии
patents.l'emploi ne se fait pas à titre de marqueприменение не имеет характер применения товарного знака
patents.l'emploi simultané n'empêchera pas l'enregistrement de la marque, pourvu que...одновременное применение не препятствует регистрации знака, если только...
nautic.lettre de marqueкаперское свидетельство
gen.lettres de marqueразрешение корсару на ведение военных действий
gen.licence de la marqueлицензия на товарный знак (ROGER YOUNG)
gen.licence de marqueлицензия на товарный знак (vleonilh)
patents.lien entre l'utilisateur d'une marque et une organisationсвязь между пользователем товарного знака и организацией
gen.livre de la marqueбрендбук (Nadiya07)
gen.logo de marqueфирменный логотип (ROGER YOUNG)
patents.l'usage de la marque n'est pas de nature à induire en erreurприменение знака не может ввести в заблуждение
patents.légende d'une marqueпояснения к товарному знаку
patents.légende d'une marqueпояснение к товарному знаку ((описывающее типичные для него форму, линии, цвета и т. п.) ROGER YOUNG)
patents.marchandise de marqueтовар, обозначенный знаком
patents.marque analogue à une autreзнак аналогичный
patents.marque analogue à une autreзнак идентичный
meteorol.marque annuelleгодовая поверочная отметка
gen.Marque antérieureРанее зарегистрированный товарный знак (ROGER YOUNG)
gen.marque antérieureпредшествующий товарный знак (ROGER YOUNG)
gen.Marque antérieureПредыдущая торговая марка (ROGER YOUNG)
gen.marque circonférentielleкольцевая риска (ROGER YOUNG)
patents.marque compositeсловесно-изобразительный товарный знак
patents.marque composéeсловесно-изобразительный товарный знак
patents.marque célèbreобщеизвестная марка
comp.marque d'alarmeфлаг тревоги
comp.marque d'amorce de bandeметка начала заправочного конца ленты
comp.marque d'amorce de bandeмаркер начала магнитной ленты
avia.marque d'arrêtотметка остановки (рулящего ЛА)
avia.marque d'arrêtобозначение остановки (рулящего ЛА)
avia.marque d'arrêtзнак остановки (рулящего ЛА)
tech.marque de balancementбалансировочная метка (на покрышке)
avia.marque de balisageнавигационный знак
avia.marque de balisageзнак ограждения
comp.marque de bandeметка ленты
comp.marque de bandeмаркер ленты
comp.marque de cacheпризнак слова, хранящегося в кэш-памяти
patents.marque de certificationсертификационная производственная марка
geol.marque de chocотпечаток от соударения (на гальке)
mil.marque de commandant supérieur-temporaireвымпел старшего на рейде
tech.marque de commerceторговая марка
tech.marque de commerceтоварный знак
mil.marque de contre-amiralконтр-адмиральский флаг
gen.marque de dentsслед от укуса
mil.marque de distanceметка дальности
avia.marque de distanceот метка дальности
gen.marque de distributeursсобственная торговая марка (lanenok)
mil.marque de divisionделение шкалы
mil.marque de divisionделение угломера
comp.marque de dépassementфлажок переполнения
comp.marque de dépassementфлаг переполнения
fig.marque de fabriqueвизитная карточка (La marque de fabrique de mon interlocuteur est de tenir un discours d’une grande gravité. Viktor N.)
tech.marque de fabriqueтоварный знак
busin.marque de fabriqueторговая марка (vleonilh)
busin.marque de fabrique sens juridiqueтоварный знак (vleonilh)
tech.marque de fabriqueфабричное клеймо
pack.marque de fabriqueзаводская марка
tech.marque de feuтавро (на шкуре или коже)
comp.marque de fichierметка файла
comp.marque de finмаркер конца
comp.marque de finметка конца
comp.marque de fin de fichierметка конца файла
comp.marque de fin de paragrapheмаркер конца параграфа
nautic.marque de franc-bordгрузовая марка
patents.marque de garantieгарантийное клеймо
mil.marque de graduationделение шкалы
mil.marque de graduationделение угломера
chem.marque de graisseмасляное пятно
patents.marque de grande réputationвсемирно известный знак
comp.marque de groupeмаркер группы
comp.marque de groupeметка группы
avia.marque de guidageрулежный знак
avia.marque de guidageрулёжное обозначение
avia.marque de guidageрулёжная отметка
comp.marque de guideприводочная метка
patents.marque de haute renomméeвсемирно известный знак
gen.marque de la pommeяблочная марка (Apple z484z)
med.marque de la varioleоспина
tech.marque de mouleотпрессованное клеймо
med.marque de naissanceродимое пятно (I. Havkin)
med.marque de naissanceродинка (I. Havkin)
med.marque de naissanceневус (I. Havkin)
tech.marque de niveauуказатель уровня воды
construct.marque de niveauотметка уровня
tech.marque de niveauотметка уровня воды
tech.marque de niveauвысотная отметка
comp.marque de paragrapheсимвол параграфа
comp.marque de paritéР-бит
comp.marque de paritéфлаг контроля чётности
biol.marque de Parrполосы пестрятки
biol.marque de Parrполоски на молоди лосося
geol.marque de percussionотпечаток от соударения (на гальке)
tech.marque de plateauотпечаток плиты на изделии (дефект)
mil.marque de poidsвесовой знак
avia.marque de point d'attenteуказатель места ожидания (напр. на рулежной дорожке)
avia.marque de point d'attenteобозначение места ожидания (напр. на рулежной дорожке)
tech.marque de poseметаллическое клеймо (для шпал)
tech.marque de pression maximumметео указатель максимального давления
patents.marque de producteurфирменная марка производителя
chem.marque de qualitéсорт
gen.marque de qualitéзнак качества
avia.marque de raccordement avec la pisteобозначение места сруливания с ВПП
comp.marque de rechercheотметка/ оптическая поисковая метка
tech.marque de reconnaissanceмежевой знак
tech.marque de reconnaissanceмаркшейдерский знак
tech.marque de repèreреперная отметка
tech.marque de référenceотметка репера
tech.marque de référenceотносительная высотная отметка
tech.marque de référenceрепер
mil.marque de réglageустановочная риска
gen.marque de salubritéсанитарная маркировка для продовольственных продуктов животного происхождения (zosya)
busin.marque de serviceзнак обслуживания (vleonilh)
gen.marque de serviceмарка обслуживания (Пума)
gen.marque de tendresseпроявление нежности
obs.marque de théâtreбилет
obs.marque de théâtreконтрамарка
mil.marque de viséeметка визирования
mil.marque de viséeвеха визирования
meteorol.marque de vérificationповерочная отметка
meteorol.marque de vérificationповерочное клеймо
nautic.marque d'eauфутшток
patents.marque d'essaiконтрольное клеймо
gen.marque d'honneurдань уважения
avia.marque d'identificationмаркировка
avia.marque d'identificationусловное обозначение
tech.marque d'identificationопознавательный знак
avia.marque d'identificationотличительный знак
avia.marque d'identificationклеймо
gen.marque d'identificationидентификационная маркировка (ROGER YOUNG)
mil.marque d'identification des munitionsусловное обозначение данного вида боеприпасов
mil.marque d'identification des munitionsотметка о проверке состояния боеприпасов
mil.marque d'immatriculationусловный тактический знак
avia.marque d'immatriculationрегистрационный номер воздушного судна (Приказ Минтранса Сертификационные требования к физическим лицам, юридическим лицам, осуществляющим коммерческие воздушные перевозки. Процедуры сертификации NaNa*)
comp.marque d'imprimanteмаркер принтера
journ.marque d'infamieпозорное клеймо
gen.marque d'infamieклеймо позора (ROGER YOUNG)
construct.marque d'intervalleшаговая метка
mil.marque distinctiveпримета
mil.marque distinctiveзнак различия
mil.marque distinctiveориентир
mil.marque distinctiveпризнак
gen.marque distinctiveотличительный знак
mil.marque distinctive de spécialitéзначок специалиста
tech.marque d'oreilleсерьга (для меченая животных)
mil.marque du ministre de la marineфлаг министерства ВМС
tech.marque du moteurмарка двигателя
construct.marque d'une pièceмарка изделия
chem.marque déposéeзаявленное торговое название
busin.marque déposéeзарегистрированный фирменный знак (vleonilh)
journ.marque déposéeфирменный знак
busin.marque déposéeзарегистрированная торговая марка (vleonilh)
gen.marque déposéeзарегистрированный товарный знак
mil.marque d'étalonnageкалибрационная метка
comp.marque d'événementфлажок события
patents.marque en conflitколлидирующий товарный знак (I. Havkin)
patents.marque en conflitконфликтующий товарный знак (I. Havkin)
busin.la marque fait loiторговая марка диктует все (vleonilh)
patents.marque fameuseобщеизвестная марка
adv.marque figurativeизобразительный товарный знак (Denisska)
comp.marque finaleмаркер конца
comp.marque finaleметка конца
journ.marque frontièreпограничный знак
patents.marque génériqueродовое наименование (товара)
comp.marque initialeначальная метка
tech.marque internationaleмеждународный товарный знак
chem.marque isotopiqueизотопная метка
gen.Marque litigieuseоспариваемый товарный знак (ROGER YOUNG)
gen.marque mondialeмировой бренд (ROGER YOUNG)
patents.marque nationale de conformité aux normesнациональное клеймо
gen.marque nationale de qualitéгосударственный знак качества
patents.marque notoireобщеизвестная марка
patents.marque notoirement connueобщеизвестная марка
patents.marque nécessaireродовое наименование (товара)
gen.marque-pageзакладка (dms)
comp.marque photosensibleметка для оптического считывания
comp.marque ponctuelleточка
meteorol.marque principale de vérificationосновное поверочное клеймо
tech.marque-repèreизмерительная марка (в стереофотограмметрических приборах)
tech.marque-repèreизмерительный столик (в стереофотограмметрических приборах)
tech.marque-repèreизмерительный столик
patents.marque réputéeобщеизвестная марка
sport.marque/signe du couloir de tirразметка стрелкового коридора (Augure-Maitre du monde)
patents.marque verbaleторговая текстовая марка (AnnaRoma)
patents.marque verbaleсловесный знак (AnnaRoma)
patents.marque verbaleсловесный маркировочный знак (AnnaRoma)
patents.marque verbaleсловесная часть товарного знака
comp.marque virtuelleвиртуальная метка
mil.marque à froidклеймо (боеприпасов)
mil.marque à la peintureмарка, нанесённый краской
mil.marque à la peintureзнак, нанесённый краской
agric.marque à oreillesметаллическая ушная пластинка (для мечения животных)
gen.marques d'attentionзнаки внимания (Iricha)
gen.mener à la marqueвыигрывать по очкам
patents.modèle de la marqueобразец товарного знака
patents.modèle de la marque de fabriqueобразец фабричной марки
patents.modèle type d'un acte de cession de marqueтиповой образец акта о передаче товарного знака
gen.montre qui marque les secondesчаса с секундной стрелкой или секундомером
patents.nationalité de la marqueстрана регистрации товарного знака
patents.nationalité de la marqueгосударственная принадлежность товарного знака
gram.ne prendre pas la marque du plurielне иметь признака множественного числа (говоря о слове-исключении во множественном числе Alex_Odeychuk)
gram.ne prendre pas la marque du plurielне принимать формы множественного числа (Alex_Odeychuk)
busin.nom de marqueназвание марки (vleonilh)
gen.nom de marqueторговое название
patents.non-exploitation de la marqueнеиспользование товарного знака
patents.non-usage de la marqueнеиспользование товарного знака
patents.notoriété de la marqueобщеизвестность знака
patents.nouveauté de la marqueновизна товарного знака
patents.nullité de la marqueнедействительность товарного знака
comp.octet de marque d'événementбайт флажка события
patents.offrir le produit sous marqueпредлагать изделие, охраняемое товарным знаком
patents.opposition de marqueопротестование товарного знака
patents.opposition de marqueпротивопоставление товарного знака
patents.opposition à l'enregistrement d'une marqueвозражение против регистрации знака
sport.ouvrir la marqueзабить первый гол
sport.ouvrir la marqueоткрыть счёт
patents.partie essentielle de la marqueсущественный элемент товарного знака
patents.permission d'utiliser une marqueпередача права пользования знаком
journ.personnage de marqueкрупная фигура
gen.personnalité de marqueвидный деятель
journ.personnalité de marqueвидная личность
gen.personnalité de marqueвыдающаяся личность
patents.piraterie de marqueнарушение права на товарный знак
math.point marquéотмеченная точка
patents.portée de la marque à l'ensemble du territoireдействие товарного знака на всей территории
comp.position de marqueпозиция метки
patents.primauté de la marqueпервенство товарного знака
patents.principe de la spécialité de la marqueпринцип специализации товарного знака
patents.priorité de marqueприоритет товарного знака
patents.produit portant la marqueизделие, охраняемое товарным знаком
patents.produits munis d'une marqueизделия, снабжённые товарным знаком
patents.produits portant une marqueизделия, снабжённые товарным знаком
patents.propriétaire d'une marqueвладелец товарного знака
patents.propriété de la marqueсобственность на товарный знак
patents.protection de la marqueохрана товарного знака
patents.protection juridique de la marqueправовая охрана товарного знака
patents.prêter à confusion avec une autre marqueбыть способным вызывать смешение с другим товарным знаком
patents.publication de la marqueпубликация товарного знака (в официальном издании)
busin.publicité de marqueкорпоративная реклама (vleonilh)
busin.publicité de marqueреклама фирмы (vleonilh)
gen.publicité de marqueреклама нового товара
patents.publicité spéciale de la cession de la marqueспециальная публикация о переуступке товарного знака
patents.publicité spéciale de la cession de la marqueспециальная публикация о передаче товарного знака
patents.qualité pour demande d'enregistrement d'une marqueтребования, предъявляемые к заявке на регистрацию товарного знака
patents.radiation d'une marqueисключение товарного знака из реестра
patents.radiation d'une marque pour cause de non-renouvellementисключение товарного знака из реестра по причине невозобновления регистрации
patents.rejet de la marqueотказ в регистрации товарного знака
patents.rendre une marque notoirement connueсделать знак общеизвестным
patents.renommée du propriétaire de la marque de fabriqueрепутация владельца товарного знака
patents.renonciation expresse à la marqueпрямой отказ от товарного знака
patents.renouvellement d'une marqueпродление срока действия товарного знака
patents.renouvellement d'une marqueвосстановление товарного знака
patents.renouvellement d'une marque de fabrique ou de commerceвозобновление регистрации знака
gen.reproduction de la marqueвоспроизведения торговой марки (ROGER YOUNG)
patents.reproduction d'une marque susceptible de créer une confusionвоспроизведение знака, способное ввести в заблуждение
patents.reproduction quasi-servile des principaux éléments de la marqueпочти рабское воспроизведение основных элементов товарного знака
patents.reproduction quasi-servile des principaux éléments de la marqueквази-контрафакция основных элементов товарного знака
patents.représentation de la marqueизобразительный элемент товарного знака
patents.représentation de la marqueизображение товарного знака
patents.retrait de protection d'une marqueаннулирование правовой охраны товарного знака
patents.retrait de protection d'une marqueотмена правовой охраны товарного знака
gen.revalorisation de la marqueребрендинг (SarinaK)
patents.revêtir d'une marqueохранять товарным знаком
patents.règlement de marque collectiveположение о коллективном товарном знаке
patents.récepteur de la marque"восприемник" товарного знака
patents.réclamer la radiation d'une marqueподавать заявление об аннулировании знака
patents.réputation d'une marqueрепутация товарного знака
patents.réputation d'une marqueизвестность товарного знака
comp.sans marqueнемаркированный
gen.sexospécifiquement marquéгендерно маркированный (ROGER YOUNG)
patents.si le déposant conteste l'utilisation de la marqueесли заявитель отрицает использование товарного знака
patents.si l'utilisation de la marque est obligatoireесли использование знака является обязательным
busin.sous la marque déposéeпод торговой маркой (Michelle_Catherine)
patents.sous-marqueподчинённый товарный знак (включающий буквенное или цифровое дополнение к основному знаку)
gen.sous-marqueсуб-бренд (rousse-russe)
patents.spécialiste en avis de refus de marque internationaleпатентный поверенный-специалист по отказным решениям на заявки о регистрации международного товарного знака
patents.spécialiste en avis de refus de marque internationaleспециалист по отказным решениям на заявки о регистрации международного товарного знака
patents.spécialité de la marqueспециализация товарного знака
patents.statut de la marqueположение о товарных знаках
patents.statut unioniste de la marqueконвенционное положение о товарных знаках
patents.substitution de la marqueзамена товарного знака
patents.suppression de la marqueликвидация товарного знака
patents.syndicat de marqueобъединение по совместному пользованию товарным знаком
gen.taux de marqueразница между покупной и продажной ценой товара
patents.taxe de demande d'enregistrement international d'une marqueпошлина за международную регистрацию товарного знака
patents.taxe nationale pour la demande d'enregistrement international d'une marque de fabrique ou de commerceнациональная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию фабричного знака
patents.taxe nationale pour la demande d'enregistrement international d'une marque de fabrique ou de commerceнациональная пошлина, взимаемая при подаче заявки на международную регистрацию товарного знака
comp.terminal sans marqueвнешний терминал
patents.territorialité de la marqueтерриториальный характер товарного знака
patents.titulaire de la marqueвладелец товарного знака
patents.titulaire d'une marqueвладелец товарного знака
patents.tolérance du propriétaire de la marqueтерпимость владельца товарного знака (к наличию близкого товарного знака)
patents.tout produit portant illicitement une marque de fabrique sera saisiкаждое изделие, незаконно снабжённое товарным знаком, подвергается аресту
patents.traduction d'une marqueперевод товарного знака
patents.transfert de la marqueуступка права на товарный знак
patents.transfert des droits sur la marque de fabriqueуступка права на товарный знак
patents.transmission de la marque à des tiersпередача права на товарный знак третьим лицам
adv.une campagne de publicité de la marqueрекламная кампания бренда (Alex_Odeychuk)
patents.une marque déterminéeопределённый товарный знак
patents.unité de marqueзнаковая единица
patents.universalité de la marqueуниверсальность товарного знака
patents.usage d'une marqueприменение знака
patents.usage d'une marqueиспользование знака
patents.usage illégal d'une marque de fabriqueнезаконное использование товарного знака
patents.usufruit complet de la marqueполное право на использование чужого товарного знака
patents.usufruit d'une marque de fabriqueправо на использование чужой фабричной марки
patents.usurpation de la marqueузурпация прав на товарный знак
patents.utilisateur inscrit d'une marqueзарегистрированный пользователь товарного знака
patents.utilisation abusive d'une marqueзлоупотребление знаком
patents.utilisation de bonne foi de la marqueдобросовестное использование товарного знака
patents.utilisation de la marqueиспользование товарного знака
patents.utilité du dépôt de la marqueполезность регистрации товарного знака
patents.validité de la marqueюридическая действительность товарного знака
gen.vin de marqueмарочное вино
wine.gr.vin de marqueвысококачественное вино (vleonilh)
agric.vin de marqueмарочное коллекционное вино
agric.vin de marqueвыжимочное вино
gen.vin de marqueвино высшего качества
patents.violation de marqueнарушение товарного знака
gen.visiteur de marqueвысокий гость
gen.voiture de marque etrangereиномарка (Louis)
Игорь Миг, cloth.vêtement de marqueбрендовая одежда
gen.ça marqueэто имеет значение
gen.ça marqueэто принимается в расчёт
patents.élément contenu dans la marqueэлемент, содержащийся в знаке
patents.élément de la marqueсоставная часть товарного знака
patents.élément de la marqueэлемент товарного знака
patents.élément distinctif d'une marqueотличительный признак знака
patents.élément figuratif d'une marqueизобразительный элемент товарного знака
chem.élément marquéэлемент с радиоактивной меткой
chem.élément marquéмеченый элемент
patents.étendue des droits sur la marqueобъём прав на товарный знак
gen.être la marque de qchсвидетельствовать (о чём-л.)
Showing first 500 phrases