DictionaryForumContacts

   French
Terms containing marchons, marchons | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
IMF.accord de partage des marchésдоговорённость о разделе рынка
org.name.Accord sur les marchés publicsСоглашение по правительственным закупкам
econ.accès aux marchésдоступ к рынкам
commer.accès aux marchés des produits non agricolesдоступ на рынки несельскохозяйственной продукции
econ.accès aux marchés publicsдоступ к госзаказам (Viktor N.)
market.accès des petits exploitants aux marchésдоступ к рынку маломасштабных фермерских хозяйств
fin.acquérir de nouveaux marchésзавоёвывать новые рынки сбыта
gen.acquérir de nouveaux marchésнайти новые рынки сбыта
econ.action sur les marchés tiersсовместная деятельность на рынках третьих стран (vleonilh)
EU.admission de titres sur les marchés des capitauxдопуск ценных бумаг на рынки капиталов (vleonilh)
busin.agent des marches interbancairesфинансовый брокер
law, ADRagent des marchés interbancairesфинансовый брокер (vleonilh)
law, ADRagent des marchés interbancairesагент по межбанковским рынкам (vleonilh)
fin.allure des marchésдинамика рынков
fin.analyse des marchésанализ рыночного спроса (vleonilh)
lawarbitrage entre marchésпространственный валютный арбитраж (используется разница в курсах валюты на разных рынках vleonilh)
fin.assise des marchés de capitauxустои рынков капитала
busin.Association pour les marchés financiers en EuropeАссоциация европейских финансовых рынков (ROGER YOUNG)
IMF.Association pour les marchés financiers en EuropeАссоциация европейских финансовых рынков
busin.Association pour les marchés financiers en EuropeАЕФР (ROGER YOUNG)
lawAutorité des marchés financiersУправление по финансовым рынкам (Leonid Dzhepko)
fin.Autorité européenne des marchés financiersЕвропейский орган по надзору за рынком ценных бумаг (eugeene1979)
fin.Autorité fédérale de surveillance des marchés financiersУправление надзора за операциями финансового рынка Швейцарии (nerdie)
st.exch.autorité fédérale des marchés boursiersфедеральный орган биржевого надзора (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
st.exch.avant la clôture des marchésдо закрытия биржевой торговли (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
textileboîte pour les marchesрешётка проступных рычагов
textileboîte pour les marchesкоробка проступных рычагов
comp.branchez et ça marchezподключай и работай
fin.Caisse nationale des marchés de l'EtatНациональная касса государственных рынков
lawcaisse nationale des marchés de l'EtatНациональная касса по финансированию частноправовых договоров, заключаемых государственными организациями (vleonilh)
fin.cautions sur marchés étrangersгаранты на иностранных рынках
lawcession de marchésпередача поставок (vleonilh)
textilechangement des marchesсмена преступных подножек
IMF.Code des assurances de la Conférence interafricaine des marchés d'assurancesКодекс СИМА
IMF.Code des assurances de la Conférence interafricaine des marchés d'assurancesСтраховой кодекс Межафриканской конференции страховых рынков
gen.code des marchés publicsзакон о бюджетных закупках (Stas-Soleil)
gen.code des marchés publicsзакон о закупках для нужд бюджетного сектора (Stas-Soleil)
fin.comité des marchésкомитет по контрактам
org.name.Comité des marchés financiersКомитет по финансовым рынкам
UN, account.comité local des marchésместный комитет по контрактам
UN, account.comité local des passations de marchésместный комитет по контрактам
gen.commission des marchésкомиссия по государственным закупкам (Oksana-Ivacheva)
econ.concessions en matière d'accès aux marchésуступки в отношении доступа на рынки
IMF.Conférence interafricaine des marchés d'assurancesМежафриканская конференция по страховым рынкам
lawConseil des marchés financiersСовет рынков ценных бумаг (Morning93)
fin.contraintes des marchésзатруднения на рынках
EU.coresponsabilité des pêcheurs dans le financement du soutien des marchésсовместная ответственность рыбаков за финансирование мер по поддержанию рынка (vleonilh)
bank.courtages sur les marchés à termeсрочные посреднические услуги (kopeika)
EU.Direction II - Marché intérieur. Suppression des contrôles frontaliers. Entraves techniques. Union douanière. Droit d'établissement et libre prestations de services. Droit des sociétés. Marchés publics. Droit de radiodiffusion.директорат II (внутренний рынок; ликвидация пограничного контроля; технические барьеры; таможенный союз; право поселения и свобода предоставления услуг; право компаний; рынок государственных заказов; правовые нормы для радиовещания vleonilh)
org.name.Division du commerce et des marchésОтдел по вопросам торговли и рынков
IMF.Division développement des marchés de capitaux et infrastructure financièreОтдел по развитию рынков капитала и финансовой инфраструктуре
IMF.Division surveillance et analyse des marchés mondiauxОтдел мониторинга и анализа глобальных рынков
fin.dynamique des marchés de capitauxдинамика рынков капиталов
fin.décloisonnement des marchés de l'argentразмывание границ денежных рынков
fin.décloisonnement des marchés des capitauxразмывание границ рынков капитала
IMF.Département des marchés monétaires et de capitauxДепартамент денежно-кредитных систем и рынков капитала
tech.déphaseur à caractéristique en marches d'escalierфазовращатель со ступенчатой характеристикой
gen.dévaler les marchesсбегать по ступенькам
fin.développement des marchés de "futures"развитие фьючерских рынков
stat.développement impulsé par les marchésразвитие, обусловленное действием рынка
fin.effacement des frontières entre marchés du crédit bancaire et marchés financiersразмывание границ между банковским и финансовым рынками кредита
gen.enjamber deux marches à la foisшагать через ступеньку
gen.ensemble des marchésвесь рынок (Voledemar)
gen.ensemble des marchésобщий объём рынка (Voledemar)
fin.ensemble des marchés publicsобщий объём государственных заказов
hydr.escalier avec changement des marches et des seuilsчередование плёсов и перекатов
gen.est-ce que ma carte bancaire marchera à ce distributeur ?моя карта сработает в этом банкомат?
IMF.examen de la situation des marchés de capitauxобзор рынков капитала
fin.fermeture des marchés des changesзакрытие валютных рынков
comp., MSfixation des prix par le marché du travailценообразование рынка рабочих мест
fin.fluidité des marchésразмытость границ рынков
environ.forme de marchéорганизация рынка (Организационная форма или структура торговли конкретным товаром)
agric., econ.fortes fluctuations des prix sur les marchés de produits alimentairesнеустойчивость продовольственного рынка
agric., econ.fortes fluctuations des prix sur les marchés de produits alimentairesколеблемость волатильность продовольственного рынка
IMF.fragmentation des marchés financiersфинансовая фрагментация
IMF.fragmentation des marchés financiersфрагментация финансовых рынков
fin.globalisation des marchés des capitauxглобализация рынков капитала
textilegrille des marchesпедальная решётка
textilegrille des marchesрешётка проступных подножек
org.name.Groupe des chaînes de valeur et des relations avec les marchésГруппа по вопросам рыночных связей и производственно-сбытовых цепей
fin.infaillibilité des marchés des changesустойчивость валютного рынка
IMF.informations sensibles pour les marchésинформация, которая может повлиять на поведение рынка
agric., econ.instabilité des prix sur les marchés de produits alimentairesнеустойчивость продовольственного рынка
agric., econ.instabilité des prix sur les marchés de produits alimentairesколеблемость волатильность продовольственного рынка
fin.intercommunication des marchésвнутренняя связь рынков
fin.interconnexion des différents marchés de l'argentвзаимосвязь различных денежных рынков
fin.interconnexion des marchés monétaire et financierвзаимосвязь денежного и финансового рынков
fin.interpénétration des marchésвзаимопроникновение рынков
busin.intervention sur les marchésработа на рынке (vleonilh)
busin.intervention sur les marchésвоздействие на рынок (vleonilh)
fin.interventions coordonnées sur les marchés des changesсогласованные интервенции на валютных рынках
fin.interventions en ECU sur les marchés des changesинтервенционные операции ЭКЮ на валютных рынках
busin.interventions sur les marchésработа на рынке
busin.interventions sur les marchésвоздействие на рынок (vleonilh)
fin.intégration des marchésобъединение рынков
polit.intégrisme des marchésрыночный фундаментализм (Lucile)
mil.journal des marches et opérationsжурнал маршей и боевых действий
st.exch.la clôture des marchésзакрытие биржевой торговли (Alex_Odeychuk)
st.exch.la clôture des marchésзакрытие биржевой торговли (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.la clôture des marchésзакрытие рынков (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.la performance des marchésтенденции рыночной конъюнктуры (Alex_Odeychuk)
econ.la performance des marchésрыночная конъюнктура (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.la performance des marchésэкономическая конъюнктура (характеризуется движением цен на рынках товаров и услуг, процентных ставок на рынке ссудного капитала, валютного курса на валютном рынке, заработной платы на рынке труда, дивидендов, а также динамикой производства и потребления Alex_Odeychuk)
econ.la performance des marchésфункционирование рынков (Alex_Odeychuk)
org.name.La situation des marchés des produits agricolesСостояние рынков сельскохозяйственной продукции
gen.l'autorité des marchés boursiersорган биржевого надзора (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
busin.le yen est secoué sur les marchésна валютном рынке иену лихорадит
f.trade.les marchés du mondeрынки мира (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
fin.les marchés européensевропейские рынки (Liberation Alex_Odeychuk)
f.trade.les marchés les plus lucratifs du mondeсамые прибыльные рынки мира (Alex_Odeychuk)
f.trade.les marchés les plus lucratifs du mondeсамые прибыльные рынки мира (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
IMF.loi des marchésзакон рынков
math.marche aléatoireтеория случайных блужданий
inf.marche à l'ombreотваливай
comp., MSMarche/ArrêtЗавершение работы
gen.marcher se conduire a vue de paysидти, не зная адреса маршрута, ориентируясь по местности (a accent grave mnogotran)
obs.marcher après qnидти за (кем-л.)
prop.&figur.marcher attiré par les cimesстремиться к вершинам (Alex_Odeychuk)
mil.marcher au combatидти в бой
met.marcher au combustible liquideработать на жидком топливе
idiom.Marcher au doit et à l' oeil de qqnходить по ниточке (ROGER YOUNG)
idiom.Marcher au doit et à l' oeil de qqnходить по струнке (ROGER YOUNG)
mining.marcher au mètreработать с оплатой за погонный метр
mil.marcher au pasдвигаться походным шагом
gen.marcher au pasидти в ногу (vleonilh)
TVmarcher au pasходить строем (KiriX)
gen.marcher au pasходить в ногу (в армии Iricha)
mil.marcher au pas cadencéидти в ногу (I. Havkin)
mil., arm.veh.marcher au ralentiработать на малом газу (на холостых оборотах)
gen.marcher au rambinискать примирения
gen.marcher avec qnдействовать сообща
idiom.marcher avec des bottes de sept lieueдвигаться @вперёд семимильными шагами (Motyacat)
gen.marcher avec son siècleидти в ногу с веком
inf.marcher comme sur des roulettesидти как по маслу
idiom.marcher comme un canardходить вперевалку (ROGER YOUNG)
gen.marcher comme un canardидти вперевалку
gen.marcher comme un seul hommeдействовать сообща
Canadamarcher comme une tonne de briquesходить, как слон (Yanick)
gen.marcher comme une écrevisseпятиться как рак
gen.marcher contre le ventидти против ветра
rudemarcher dans la merdeвступить в говно (z484z)
rudemarcher dans la merdeвступить в дерьмо (z484z)
gen.marcher dans la rueгулять по улицам (Alex_Odeychuk)
journ.marcher dans la voie deидти по пути
gen.marcher dans la voie deидти на пути (ZolVas)
inf.marcher dans le pelotonбыть как все
gen.marcher dans le sableидти по песку (Alex_Odeychuk)
gen.marcher dans le sillage de qnидти по чьим-л. стопам
gen.marcher dans le ventходить по ветру (z484z)
gen.marcher dans le ventидти по ветру (z484z)
mil.marcher dans les traces deследовать по пятам
mil.marcher dans ses obusдвигаться за огневым валом
mil.marcher de l'avantдвигаться впереди
mil.marcher de l'avantпродвигаться
gen.marcher de l'avantидти вперёд
gen.marcher de long en largeходить взад-вперёд (Yanick)
rudemarcher dessusвляпаться
gen.marcher dessusнаступить ногой
gen.marcher doucementходить медленно
gen.marcher droitходить как по струнке
gen.marcher droitподчиняться
gen.marcher droitбыть безупречным
gen.marcher d'un pas assuréшагать уверенно (Morning93)
gen.marcher d'un pas assuréидти уверенно (Morning93)
mining.marcher en amontидти выработкой по восстанию
mining.marcher en amontпродвигаться по восстанию
mining.marcher en avalидти выработкой по падению
mining.marcher en avalпродвигаться по падению
gen.marcher en avantидти вперёд
gen.marcher en cadenceидти в ногу
mil.marcher en colonneследовать в колонне
mil.marcher en colonneпередвигаться колонной
gen.marcher en colonne par sixидти колонной по шесть человек в ряду (Morning93)
gen.marcher en crabeидти боком
mil.marcher en fileпередвигаться цепочкой
mil.marcher en fileпередвигаться колонной
mil.marcher en ligneдвигаться с соблюдением равнения
TVmarcher en ligne parfaiteходить строем (Conviés au défilé sur les Champs Elysées le 14 juillet pour représenter leur corporation (...) les pompiers passent des heures à pratiquer la marche au pas (...) pour marcher en ligne parfaite le jour J. youtube.com KiriX)
mil.marcher en obliqueсовершать марш под углом к линии фронта
mil.marcher en perroquetпродвигаться скачками
gen.marcher en rangмаршировать (youtu.be z484z)
gen.marcher en tirailleurпродвигаться цепью
gen.marcher en tâtonnantидти ощупью
mil., arm.veh.marcher en têteдвигаться в голове колонны
mil.marcher en têteдвигаться во главе колонны
mil.marcher en têteвозглавлять колонну
gen.marcher en tête du groupeидти во главе шествия (z484z)
mil.marcher fortдвигаться форсированным маршем
gen.marcher juste devantидти впереди (Alex_Odeychuk)
gen.marcher la main dans la mainдействовать сообща
mining.marcher la tourbeпереминать торфяную массу ногами
mining.marcher la tourbeпереминать торф ногами
gen.marcher la tête hauteходить с высоко поднятой головой (Helene2008)
mil.marcher largeсовершать марш в расчленённом строю
mil.marcher largeдвигаться в расчленённом строю
mining.marcher l'argileмять глину
gen.marcher l'argileперемешивать глину
gen.marcher le front hautходить с высоко поднятой головой (Helene2008)
idiom.marcher le tonnerreбыть в хорошей спортивной форме (ROGER YOUNG)
gen.marcher lentementходить ходить (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
inf.marcher les jambes écartéesходить раскорякой (Morning93)
gen.marcher plus vite et mieux à son butидти быстрее и увереннее к своей цели (z484z)
mil.marcher rigoureusement droitлететь точно по прямой
gen.marcher sa vie entière à côté de soiпройти всю жизнь бок о бок с самим собой (Alex_Odeychuk)
mil.marcher sans cadenceидти не в ногу (I. Havkin)
mil.marcher sous...находиться под командованием...
gen.marcher sous qnпризнавать чью-л. власть над собой
gen.marcher sous qnбыть в подчинении (у кого-л.)
polit.marcher sous la houletteследовать в фарватере
gen.marcher sous la houlette de qnплясать под чью-л. дудку
polit.marcher sous la houlette de...идти в фарватере
journ.marcher sous la houlette deбыть в фарватере
journ.marcher sous la houlette deидти в фарватере
gen.marcher sous la houlette придых. de qnплясать под чью-либо дудку (ROGER YOUNG)
gen.marcher suivre les traces de qnидти по чьим-л. стопам
gen.marcher surпойти на какой-то город войной (z484z)
gen.marcher sur qchнаступать на что-л. топтать (что-л.)
gen.marcher sur des œufдействовать с большими предосторожностями
gen.marcher sur des œufsдействовать с щепетильной осторожностью (действовать крайне осмотрительно, деликатно. син. mettre des gants Maeldune)
mil.marcher sur deux colonnesследовать в двух колоннах
fig.marcher sur la figureплевать на кого-то (z484z)
fig.marcher sur la figureпить кровь (z484z)
gen.marcher sur la têteпоступать вопреки здравому смыслу
gen.marcher sur la têteходить на голове
gen.marcher sur le boulevard voisinидти по соседнему бульвару (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.marcher sur le boulevard voisinидти по соседнему бульвару (Alex_Odeychuk)
gen.marcher sur le corps de qn pour faire qchпереступить через чей-то труп (z484z)
gen.marcher sur le crucifixтоптать распятие (j’ai marché quatre fois sur le crucifix dans Candide ou l’Optimisme (Voltaire)  z484z)
swim.marcher sur le fondходить по дну
fig.marcher sur le pied de qnзадеть
fig.marcher sur le pied de qnобидеть (кого-л.)
gen.marcher sur le pied de qnнаступить кому-л. на ногу
gen.marcher sur le râteauнаступить на грабли (shamild7)
nonstand.marcher sur les cors de qnнаступить кому-л. на любимую мозоль
gen.marcher sur les oignons de qnсоваться в чьи-л. дела
journ.marcher sur les pasследовать (de qn)
gen.marcher sur les pas de qnидти по пятам за кем-л. идти по чьим-л. стопам
gen.marcher sur les pas de qnидти по пятам за (кем-л.)
gen.marcher sur les pas de qnподражать (кому-л.)
fig.marcher sur les pas de qnидти по чьим-л. стопам
gen.marcher sur les pas de qnидти вслед за кем-л. (ROGER YOUNG)
gen.marcher sur les pieds de qnнаступать на пятки (кому-л.)
gen.marcher sur les pieds de qnстремиться вытеснить (кого-л.)
gen.marcher sur les pieds de qnтретировать (кого-л.)
gen.marcher sur les pieds de qnобидеть (кого-л.)
gen.marcher sur les pieds de qnнаступать кому-л. на ногу
inf.marcher sur les plates-bandes de qnвторгаться в чьи-л. владения
inf.marcher sur les plates-bandes de qnущемлять чьи-л. интересы
gen.marcher sur les plates-bandes deнаступать на пятки (Lena2)
gen.marcher sur les sentiersидти по тропинкам (z484z)
gen.marcher sur les talonsгнаться по пятам (z484z)
gen.marcher sur les talonsсидеть на пятках (прибл: рус. выраж. принадлежит словарю легкой атлетики z484z)
gen.marcher sur les talons de qnидти следом за (кем-л.)
gen.marcher sur les talons de qnходить за кем-л. по пятам
mil.marcher sur les talons de l'adversaireследовать за противником по пятам
literal.marcher sur les talons de qn.наступать на пятки (marimarina)
gen.marcher sur les traces de qnидти по чьим-л. стопам
fig.marcher sur ses principesрастоптать свой собственные принципы
gen.marcher sur trois coupersбарахлить
idiom.marcher sur un filходить по лезвию ножа (Alex_Odeychuk)
idiom.marcher sur un filидти по лезвию ножа (Alex_Odeychuk)
idiom.marcher sur un filходить по острию ножа (Alex_Odeychuk)
idiom.marcher sur un filидти по острию ножа (Alex_Odeychuk)
pack.marcher synchroneвращаться синхронно
pack.marcher synchroneработать синхронно
gen.marcher très viteходить очень быстро (Alex_Odeychuk)
gen.marcher vers l'ennemiидти на врага
nonstand.marcher à côté de ses chaussuresбыть не в курсе того, что происходит
gen.marcher à côté de ses lattesнуждаться
idiom.marcher à côté de ses pompesбыть чрезвычайно рассеяным (julia.udre)
nonstand.marcher à côté de ses pompesбыть не в себе
fig.marcher à côté de ses pompesиметь сдвиг по фазе (marimarina)
inf.marcher à deux à l'heureбыть копушей (Iricha)
inf.marcher à deux à l'heureбыть медлительным (Iricha)
gen.marcher à grands pasидти большими шагами (vleonilh)
slangmarcher à l' empruntворовать
fig.marcher à la baguetteходить по струнке (marimarina)
mil.marcher à la batailleидти в бой
mil.marcher à la boussoleидти по азимуту
idiom.marcher à la carotteдействовать в надежде на вознаграждение, бежать за морковкой подобно запряжённому ослу, бегущему за подвешенной перед ним морковкой. (Overjoyed)
slangmarcher à la dureоглушить человека, чтобы его обобрать, грабить с нанесением телесных повреждений (или voler à la dure Rori)
mil.marcher à la poursuiteпереходить к преследованию
mil., arm.veh.marcher à la queueзамыкать колонну
mil.marcher à la queueследовать в хвосте колонны
gen.marcher à la suite de qnидти за (кем-л.)
inf.marcher à la voile et à la vapeurбыть бисексуальным
mil.marcher à l'abordageидти в атаку
mil.marcher à l'attaque en tirailleursнаступать цепями (ROGER YOUNG)
nonstand.marcher à l'ombreстараться быть незаметным (Rori)
nonstand.marcher à l'ombreдержаться в тени (Rori)
gen.marcher à l'électricitéработать на электричестве (vleonilh)
gen.marcher à pas de loupкрасться
gen.marcher à plat ventreползать на животе (Morning93)
mil., arm.veh.marcher à plein moteurработать на полном газу
mil., arm.veh.marcher à plein moteurдвигаться на полном газу
nautic.marcher à plein moteurидти на полном ходу
gen.marcher à quatre pattesползать на четвереньках
gen.marcher à quatre pattesходить
gen.marcher à reboursидти задом наперёд
mil.marcher à reculonsотступать
gen.marcher à reculonsпитаться
gen.marcher à son rythmeидти со своей скоростью (z484z)
gen.marcher à tatonsидти на ощупь (z484z)
gen.marcher à tous les coupsпользоваться постоянным успехом (Voledemar)
tech.marcher à vitesse moyenneработать на средних оборотах (о моторе marimarina)
hydr.marches de rupture de la vitesseступенчатый быстроток
hydr.marches de rupture de la vitesseбыстроток повышенной шероховатости со ступенчатым дном
textilemarches extérieuresнаружные проступные рычаги
textilemarches horizontalesгоризонтально расположенные проступные рычаги
textilemarches intérieuresвнутренние проступные рычаги
construct.marches rayonnantesзабежные ступени винтовой лестницы
textilemarches verticalesвертикально расположенные проступные рычаги
busin.marches émergentsразвивающиеся рынки
busin.marches émergentsнарождающиеся рынки
literal.marchons, marchons !идём, идём! (Alex_Odeychuk)
mil.marchons, marchons !вперёд, вперёд! (Alex_Odeychuk)
environ.marché de l'environnementрынок товаров и услуг, связанных с охраной окружающей среды
environ.marché de l'énergieрынок энергоресурсов (Торговля или обмен энергетическими источниками, которые рассматриваются как товары (например, минеральное топливо, электричество или солнечный свет))
environ.marché des facteurs de productionрыночный фактор (Значительные элементы или причины, способствующие результату покупки, продажи или обмена конкретных товаров или услуг)
environ.marché des matériaux de rebutрынок скрапа (Торговля выброшенными материалами или отходами производства, которые могут быть каким-либо образом использованы вторично)
environ.marché financierфинансовый рынок (Рынок, на котором проходит торговля финансовыми активами. К финансовым активам относятся акции и долговые обязательства корпораций, государственные ценные бумаги, денежные средства)
environ.marché intérieur européenвнутренний европейский рынок
st.exch.marché libreсвободный рынок (рынок ценных бумаг и т;п;, реализуемых вне биржи (вторичный рынок vleonilh)
st.exch.marché libreсвободный рынок (рынок ценных бумаг и т (вторичный рынок vleonilh)
environ.marché monétaireрынок краткосрочных финансовых обязательств (Финансовый рынок, на котором осуществляются сделки с казначейскими билетами, коммерческими обязательствами и другими краткосрочными финансовыми инструментами. Этим рынком часто пользуются коммерческие структуры, нуждающиеся в краткосрочных финансовых средствах в период между уплатой операционных расходов и получением доходов от реализации товара на рынке. На этом рынке часто употребляемый термин "денежные средства" применяется в отношении высоколиквидных инструментов для получения финансовых средств, необходимых для текущей деятельности компании)
environ.marché publicгосударственный контракт (Контракт, в рамках которого предоставляются государственные финансы, однако выполнение работ может осуществляться частным лицом, а предметом контракта могут выступать интересы частных лиц)
environ.marché publicгосударственный подряд
gen.marchés de consommateursрынки потребителей (ROGER YOUNG)
busin.marchés de l'Étatгосударственные контракты (на подряд vleonilh)
IMF.marchés des capitaux internationauxмеждународные рынки капитала
fin.marchés des "facilités"рынок финансовых инструментов
lawmarchés des pavillonneursрынки павильонного типа (ROGER YOUNG)
agrochem.marchés des produits fraisрынок свежих продуктов (ROGER YOUNG)
econ.marchés développésразвитые страны (Alex_Odeychuk)
fin.marchés financiers à terme d'eurodevisesсрочные финансовые рынки евровалют
IMF.marchés internationaux des capitauxмеждународные рынки капитала
fin.marchés nationaux de capitaux privésнациональные рынки частных капиталов
lawmarchés passés sous seing privéсделки, заключаемые в простой письменной форме (Morning93)
corp.gov.marchés publicsгосударственные закупки
law, ADRmarchés publicsгосударственные подряды (I. Havkin)
busin.marchés Publics de travauxстроительный рынок государственных заказов (Voledemar)
busin.marchés Publics de travauxтендер на строительных работ (Voledemar)
fin.marchés à terme financiersсрочные финансовые рынки
busin.marchés émergentsразвивающиеся рынки (vleonilh)
econ.marchés émergentsстраны с переходной экономикой (Alex_Odeychuk)
busin.marchés émergentsнарождающиеся рынки (vleonilh)
fin.maîtrise des marchésгосподство на рынках
gen.mise au point des marchésразвитие рынков (ROGER YOUNG)
fin.mondialisation des marchésглобализация рынков
fin.morcellement des marchésраздробленность рынков
textilemouvement des lames avec marches verticalesремизное движение с вертикальным расположением проступных рычагов
textilemouvement des marches extérieuresмеханизм движения наружных преступных рычагов
textilemouvement des marches intérieuresмеханизм движения внутренних проступных подножек
ITméthode de marches aléatoiresметод случайных блужданий (при поиске оптимума)
textilemétier à marchesткацкий станок с проступными подножками
textilenombre des marchesчисло преступных подножек
IMF.négociations sur l'accès aux marchés pour les produits non agricolesпереговоры о доступе к рынкам несельскохозяйственной продукции
gen.on marchait longtempsмы шли долго (Alex_Odeychuk)
EU.organisation commune des marchés agricolesобщая организация сельскохозяйственных рынков (vleonilh)
EU.organisation des marchés des produits agricolesдиректорат I – сельскохозяйственная политика, включая международные аспекты (vleonilh)
EU.organisation des marchés des produits agricolesорганизация рынков сельскохозяйственных продуктов (vleonilh)
EU.organisation des marchés des produits agricolesдиректорат I – сельскохозяйственная политика, включая международные аспекты (vleonilh)
fin.orientation de l'épargne vers les marchés financiersнаправление сбережений на финансовые рынки
corp.gov.outil électronique de passation de marchésпрограммное средство поддержки электронных торгов
market.ouvrir des marchésвыходить на рынки (dans les pays francophones - франкоязычных стран и территорий Alex_Odeychuk)
market.ouvrir des marchés dans les pays francophonesвыходить на рынки франкоязычных стран и территорий (Alex_Odeychuk)
busin.partage des marchésраздел рынков (vleonilh)
fin.participants sur les marchés des "financial futures"участники фьючерских сделок
corp.gov.passation de marchésрешение о заключении контрактов
IMF.passation de marchés par entente directe sans appel à la concurrenceнеконкурсные закупки
IMF.passation des marchésгосударственные закупки (publics)
IMF.passation des marchésзаготовки (publics)
UN, econ.passation des marchés concurrentielleконкурсное размещение заказов
IMF.pays emprunteurs sur les marchésстраны-заёмщики на рынке коммерческих кредитов
commer.politique qui sont à l'origine des distorsions des marchésполитика, деформирующая рынок
commer.position sur les marchésрыночная позиция
commer.position sur les marchésрыночная конъюнктура
commer.position sur les marchésположение на рынке
commer.possibilité de marchésрыночная возможность
environ.prix de marchéрыночная цена (Фактическая цена на рынке; фактическая цена, по которой конкретный товар или партия товара продаются при нормальных или обычных условиях торговли и конкуренции между продавцами и покупателями)
econ.procédures de passation des marchésпорядок закупок
econ.provoquer des distorsions sur les marchésприводить к искажениям в формировании рынков (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.provoquer des distorsions sur les marchésприводить к искажениям в организации рынков (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
econ.provoquer des distorsions sur les marchésприводить к искажению конкуренции на рынках (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
fin.prévisions sur les marchésпрогнозирование рынков
fin.pénétration sur les marchés internationauxвнедрение на международные рынки
fin.reflux du dollar sur les marchés des changesотток доллара на валютные рынки
gen.regarde où tu marches !смотри под ноги ! (Iricha)
IMF.remous sur les marchés financiersнестабильность финансовых рынков
IMF.remous sur les marchés financiersнеспокойная ситуация на финансовых рынках
IMF.remous sur les marchés financiersпотрясения на финансовых рынках
fin.risques d'instabilité des marchés des changesриски нестабильности валютных рынков
food.serv.régime alimentaire en évolution dans les marchés émergeantsизменение структуры питания в странах с формирующимися рынками
food.serv.régime alimentaire en évolution dans les marchés émergeantsизменения рациона питания в странах – развивающихся рынках
EU.réglementation des marchés agricolesрегулирование сельскохозяйственных рынков (vleonilh)
busin.salle des marchésдилинговый зал (банк)
busin.salle des marchésдилерский зал (банк)
environ.secteur des marchés publicsгосударственные закупки (Процесс государственной закупки и образования запасов, приобретения оборудования, услуг, проведения торгов для обеспечения запасов, поставок оборудования и услуг, участниками которых часто бывают частные компании)
avia.service des marches et de la production aéronautiqueуправление размещения заказов и производства авиационной техники
lawService Fédéral des Marchés FinanciersФСФР (Федеральная служба по финансовым рынкам eugeene1979)
gen.Service fédéral des marchés financiersФедеральная служба по финансовым рынкам (ROGER YOUNG)
gen.ses études marchent bienон она хорошо учится (z484z)
radiosignal en marches d'escalierсигнал ступенчатой формы
busin.s'implanter sur des marchésвнедряться на рынки
busin.s'implanter sur des marchésзакрепляться на рынках
fin.s'implanter sur les marchés extérieursвнедряться на внешние рынки
law, ADRSociété de compensation des marchés conditionnelsРасчётная компания для рынка негоциируемых опционов (vleonilh)
bank.Statistique des marchés financiersСтатистика рынков капитала (ROGER YOUNG)
gen.sur l'ensemble des marchésза счёт (Voledemar)
gen.sur l'ensemble des marchésна рынке в целом (Voledemar)
fin.surveillance des marchés des changesнадзор за валютными рынками
gen.système d'analyse professionnelle des marchés et des sociétésсистема профессионального анализа рынков и компаний (СПАРК  ROGER YOUNG)
fin.système des quotas de répartition des marchésсистема квот по распределению рынков
fin.sélectivité des marchés publicsизбирательность в предоставлении государственных заказов
idiom.tout marchait à la baguetteвсе шло, работало как часы (Rori)
gen.tu sais quoi d'autre marcherait ?ты знаешь, что ещё можно сделать? (Alex_Odeychuk)
org.name.Unité d'information sur les marchés alimentairesГруппа информации о продовольственных рынках
fin.volatilité des marchés boursiersуязвимость биржевых рынков
agric., econ.volatilité des marchés des produits alimentairesнеустойчивость продовольственного рынка
agric., econ.volatilité des marchés des produits alimentairesколеблемость волатильность продовольственного рынка
busin.le yen est secoué sur les marchésна валютном рынке иену лихорадит (vleonilh)
OHSéchelle à marchesстремянка (Angelika.iv)
environ.économie de marchéрыночная экономика (Смешанная экономика, главным образом ориентированная на рыночные механизмы, однако допускающая ограниченное участие государства. Несмотря на то, что часто называется капитализмом, рыночная экономика - это скорее структурированная экономика)
environ.étude de marchéисследование рынка (Систематизированный сбор, запись, компьютерная обработка и анализ данных о проблемах, относящихся к продажам и распределению товаров и услуг в конкретные периоды времени)
environ.étude de marchéизучение рынка (Сбор и анализ данных с целью определить будущее развитие спроса на товар или услугу)
fin.étude des marchésизучение рыночной конъюнктуры
fin.étude des marchésизучение рынков
org.name.Évaluation des marchés et analyse des matières premières et des produits tropicaux et horticolesОценка и анализ рынка сырьевых материалов, тропических продуктов и плодоовощной продукции
IMF.Évolution de l'économie mondiale et des marchésРазвитие мировой экономики и мировых рынков