DictionaryForumContacts

   French
Terms containing lut | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
polit.adopter des lois d'immigration sévèresпринять строгое иммиграционное законодательство (Le Monde)
fisheryapplication des loisобеспечение соблюдения законов
IMF.application des lois fiscalesприменение санкций за несоблюдение налоговых норм
IMF.application des lois fiscalesобеспечение применения налогового законодательства
lawappliquer les loisисполнять законы (z484z)
patents.Bulletin des loisВестник федеральных законов
polit.comment croire au contrat social quand ceux qui votent les lois les violent ?как можно верить в общественный договор, если те, кто принимают законы, их нарушают? (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
journ.conflit de loisколлизия законов
lawconflit de lois dans le tempsколлизия законов, изданных в разное время
lawconflit de lois dans l'espaceколлизия законов, изданных законодательными властями различных государств
lawconflit de lois du type fédéralколлизия законов в рамках федеративного государства
lawconflit de lois interpersonnelколлизия между местным законом колонии и законодательством монополии
patents.conforme aux loisправомерный
patents.conforme aux loisсоответственно закону
patents.conforme aux loisзаконный
polit.conformité aux lois objectives de développementсоответствие объективным законам развития
polit.connaissance de lois de lutte arméeпознание законов вооружённой борьбы
gen.constitutionnalité des loisконституционность законность законов (ROGER YOUNG)
patents.contraire aux lois naturelles fondéesв противоречие основным законам природы
comp., MScontrat " Lire Sur "контракт "Воспроизведение на устройстве"
polit.convention sur les lois et les coutumes de la guerreконвенция о законах и обычаях войны
ed.dures lois du succèsсуровые законы успеха (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
chem.déviations aux lois des gaz parfaitsотклонения от законов идеального газа
dipl.en violation des lois et règlements des États-Unisв нарушение законодательных и нормативных актов США (Alex_Odeychuk)
gen.extension cruelle des loisужесточение законов (Lucile)
comp., MSfichier Lisez-moiфайл сведений
gen.formuler des propositions de loisвыдвигать законодательные проекты законов (ROGER YOUNG)
patents.harmonisation des lois des brevetsунификация патентных законодательств
lawignorance des loisнезнание права
lawignorance des loisнезнание законов
patents.ignorance des loisигнорирование законов
gen.il déchira l'enveloppe et lut la lettreон разорвал конверт и прочёл письмо (последовательность)
patents.infraction aux loisнарушение закона
agric.Inspection de lois sociales en agricultureИнспекция по соблюдению социальных законов в сельском хозяйстве
patents.invention ayant un but contraire aux loisизобретение, имеющее цель, противоречащую законам
gen.je lirais volontiersя бы охотно почитал
gen.Journal des Lois de la République de PologneЖурнал Законов Польской Республики (ROGER YOUNG)
patents.Journal Officiel de la République Française, Lois et DécretsОфициальный бюллетень Французской Республики, Законы и Декреты
lawjuge des loisсуд по вопросу о конституционности законов (kee46)
lawle respect des lois de la Républiqueсоблюдение законов республики (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
gen.lire au sonвоспринимать на слух
comp.lire dansсчитать (процесс считывания данных с внешнего носителя и помещение их во внутреннюю память)
comp.lire dansзаписывать
comp.lire dansсчитать в
gen.lire dans espritчитать мысли (e.g. Il sait lire dans votre esprit. Тж. lire dans l'esprit Soulbringer)
gen.lire dans la pensée d'autruiчитать чужие мысли
gen.lire dans la pensée de qnчитать чьи-л. мысли
proverblire dans le marc de caféгадать на кофейной гуще (Voledemar)
gen.lire dans les lignes de la mainчитать по линиям руки
gen.lire dans les pensées de qnчитать чьи-либо мысли (Iricha)
gen.lire dans un livreчитать в книге
journ.lire dans une revueпрочитать в журнале
automat.lire de gauche à droiteсчитывать слева направо
automat.lire de gauche à droiteчитать слева направо
gen.lire du pouceчитать "с пальцем"
fig.lire en creuxчитать между строк (kurtago)
gen.lire en diagonalчитать по пробежать
gen.lire en diagonalчитать по диагонали
gen.lire en filigraneчитать между строк
lit.lire en version originaleпрочитать на языке оригинала (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
lit.lire en version originaleпрочитать в оригинале (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.lire entre les lignesчитать между строк
relig.lire la prière des défuntsчитать молитву о погибших
comp., MSLire l'annonce enregistréeвоспроизвести записанное сообщение
gen.lire l'avenir dans le marc de caféгадать на кофейной гуще
textilelire le dessinпробирать рисунок
textilelire le dessinнасекать рисунок
automat.lire le toreопрашивать магнитный сердечник
automat.lire le toreсчитывать магнитный сердечник
gen.lire les épreuvesправить корректуру
gen.lire l'heureсмотреть, который час (maximik)
gen.lire l'heureразличать который час (marimarina)
gen.lire mentalementчитать про себя (не вслух Iricha)
gen.lire pour soiчитать про себя (не вслух marimarina)
gen.lire silencieusementчитать про себя (не вслух Iricha)
comp., MSLire surвоспроизведение на устройстве
comp., MSlire surвоспроизводить на
gen.lire sur les lèvresчитать по губам (youtu.be z484z)
gen.lire tout hautчитать вслух
gen.lire une langue étrangèreчитать на иностранном языке
gen.lire à la loupeчитать с лупой
idiom.lire à livre ouvertчитать с листа, без подготовки (Je sais que vous lisez presque toutes les langues à livre ouvert, particulièrement le russe. (P. Lamblin, Jacques Rogy, Chasse fantôme.) — Я знаю, что вы бегло читаете почти на любом языке, в особенности на русском. Rori)
comp., MSlire à vitesse variableпрокрутить
environ.lit bactérienбактериальный слой (Средство удаления взвешенных частиц из канализационных стоков. Воздух и бактерии разлагают отходы, проникающие через песок, позволяя отводить очищенную воду)
environ.lit de cours d'eauрусло реки (Русло, по которому протекают или протекали в прошлом воды реки)
environ.lit fluidiséпсевдоожиженный слой (1. Метод эффективного сжигания угольного топлива при относительно низкой температуре, снижающего таким образом выбросы загрязняющих веществ. Топливо перемалывается до состояния мелких частиц или порошка, перемешивается с частицами инертного материала. Смесь подается в установку, через которую прокачивается воздух в вертикальном направлении, возбуждая частицы и вынуждая смесь приобретать свойства жидкости. Принудительная циркуляция воздуха, а также малый размер сепарированных частиц топлива обеспечивают эффективное сгорание. 2. Слой мелких твердых частиц, через который пропускается контролируемый поток воздуха или газа, в результате чего этот слой приобретает свойства жидкости)
IMF.loi relative aux lois de financesзакон об основах бюджета
law, ADRlois Aurouxзаконы Ору (о расширении прав работников в рамках предприятия, 1982г.; приняты по инициативе министра юстиции Жана Ору vleonilh)
gen.lois Aurouxзаконы Ору (о расширении прав служащих в рамках предприятия vleonilh)
met.lois de Amantons-Coulombзаконы Амонтона и Кулона
polit.lois de classe égoïstesузкоклассовые закономерности
astr.lois de conservationзаконы сохранения
comp.lois de De Morganформулы Де Моргана
comp.lois de De Morganзаконы Де Моргана
радиоакт.lois de déplacement radioactifзакон смещения Фаянса-Содди
радиоакт.lois de déplacement radioactifзакон смещения Фаянса и Содди
радиоакт.lois de déplacement radioactifзакон радиоактивного смещения
радиоакт.lois de déplacement radioactifзакон смещения Содди-Фаянса
радиоакт.lois de déplacement radioactifправило смещения Фаянса-Содди
радиоакт.lois de déplacement radioactifправило смещения Содди-Фаянса
радиоакт.lois de déplacement radioactifзакон смещения (при радиоактивном распаде)
радиоакт.lois de déplacement radioactifправило смещения (при распаде радиоактивных элементов)
met.lois de Faradayзаконы Фарадея
anal.chem.lois de Fickзаконы Фика
nat.res.lois de fluctuation de Volterraзаконы флюктуации Вольтерра
polit.lois de genèse de la guerreгенетические законы войны
astr.lois de Képlerзаконы Кеплера
polit.lois de la coopération des forcesзакономерности взаимодействия сил
polit.lois de la dialectiqueзаконы диалектики
polit.lois de la guerreзаконы войны
polit.lois de la guerreзакономерности войны
lawlois de la guerreзаконы воины
polit.lois de la guerre moderneзаконы современной войны
polit.lois de la lutte arméeзаконы вооружённой борьбы
polit.lois de la lutte arméeзакономерности вооружённой борьбы
automat.lois de la penséeзаконы мышления
automat.lois de la sélectionправила отбора
automat.lois de l'indexправила действий с индексами
polit.lois de l'évolution socialeзаконы общественного развития
genet.lois de Mendelзаконы Менделя
met.lois de Pickзаконы Фика
polit.lois de la science militaireзаконы военной науки
chem.lois de structureструктурные законы
радиоакт.lois des déplacements radioactifsзакон смещения Фаянса и Содди
радиоакт.lois des déplacements radioactifsзакон радиоактивного смещения
радиоакт.lois des déplacements radioactifsзакон смещения Содди-Фаянса
радиоакт.lois des déplacements radioactifsправило смещения Содди-Фаянса
радиоакт.lois des déplacements radioactifsзакон смещения (при радиоактивном распаде)
радиоакт.lois des déplacements radioactifsзакон смещения Фаянса-Содди
радиоакт.lois des déplacements radioactifsправило смещения Фаянса-Содди
радиоакт.lois des déplacements radioactifsправило смещения (при распаде радиоактивных элементов)
trav.lois des forêtsзакон о лесах
chem.lois des gazгазовые законы
polit.lois des relations internationalesзаконы международных отношений
journ.lois draconiennesдраконовские законы
polit., soviet.lois du communisme scientifiqueзаконы научного коммунизма
polit.lois du déroulement de la guerreзаконы хода войны
polit.lois du développement d'armée socialisteзакономерности развития социалистической армии
polit.lois du développement de la sociétéзаконы развития общества
polit.lois du développement de la sociétéзакономерности развития общества
polit.lois du monde uniqueзакономерности целостного мира
polit.lois du passage au socialismeзакономерности перехода к социализму
polit.lois du système capitalisteзакономерности капиталистической системы
mil.lois, décrets et instructions intéressant l’arméeзаконы, декреты и инструкции для вооружённых сил
polit.lois et coutumes de la guerreзаконы и обычаи войны
lawlois et règlements des États-Unisзаконодательные и нормативные акты США (Alex_Odeychuk)
lawlois et règlements sur le contrôle des exportationsзаконодательные и нормативные акты в области экспортного контроля (Alex_Odeychuk)
journ.lois généralesобщие закономерности
lawlois internesвнутригосударственное законодательство
mil.lois martialesзаконы военного времени
mil.lois martialesвоенное положение
mil.lois martialesзакон военного времени
journ.lois objectivesобъективные закономерности
polit.lois objectives de la guerreобъективные законы войны
chem.lois pondéralesвесовые законы
lawlois répressivesуголовное законодательство
gen.lois scélérates"злодейские законы" (принятые в условиях усиления террора анархистов в конце 19 в., ограничивали и отменяли ряд демократических свобод vleonilh)
polit.lois socialistesсоциалистическая законность
polit.lois socio-politiquesсоциально-политические закономерности
polit.lois socio-psychologiquesсоциально-психологические закономерности
polit., soviet.lois soviétiquesсоветская законность
polit., soviet.lois soviétiques sur le service militaire obligatoireзаконы о воинской обязанности в СССР
hygien., obs.lois sur l’habitationжилищное законодательство
gen.on lira ci-aprèsниже мы печатаем
gen.on lira ci-dessous la noteниже публикуется текст ноты
gen.organes chargés de l'application des loisправоохранительные органы (ROGER YOUNG)
gen.organes de l'application des loisправоохранительные органы (ROGER YOUNG)
lawpersonne n'est au-dessus des loisникто не может быть выше закона (Le Monde, 2019)
Игорь Миг, policePrincipes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des loisОсновные принципы, касающиеся применения силы и оружия сотрудниками правоохранительных органов
commer.production alimentaire régie par les lois du marchéрыночное производство продовольствия, формируемое рынком
lawpréparation des loisразработка законов
patents.préparation des lois et règlementsразработка законов и инструкций
lawrègle de conflit de loisколлизионная норма
lawsanction des loisодобрение законопроекта главой государства
gen.ses services lut ont acquériris notre reconnaissanceуслуги, которыми он снискал нашу благодарность
laws'exercer partout de manière conforme aux lois de la Républiqueосуществляться повсюду в порядке, установленном законами республики (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
patents.supériorité des traités internationals sur les lois internesприоритет международных договоров по отношению к внутреннему законодательству
polit.système de lois de science militaireсистема законов военной науки
patents.teneur des lois sur les brevetsпатентообладатель
patents.teneur des lois sur les brevetsпатентовладелец
lawterritorialité des loisтерриториальное начало применения права
polit.utilisation des lois de la guerreиспользование законов войны
polit.utilisation des lois objectives du développement socialиспользование объективных законов общественного развития
chem.écarts aux lois des gaz parfaitsотклонения от законов идеального газа
patents.élaboration des lois et règlementsподготовка законов и постановлений
patents.élaboration des lois et règlementsразработка законов и постановлений
patents.établissement des loisустановление законов
journ.établissement des loisзаконодательство (действие)
econ.études de compatibilité des lois sectoriellesанализ совместимости отраслевых законов
patents.être contraire aux loisпротиворечить закону
patents.être contraire aux loisпротиворечить законодательству