Subject | French | Russian |
polit. | adopter des lois d'immigration sévères | принять строгое иммиграционное законодательство (Le Monde) |
fishery | application des lois | обеспечение соблюдения законов |
IMF. | application des lois fiscales | применение санкций за несоблюдение налоговых норм |
IMF. | application des lois fiscales | обеспечение применения налогового законодательства |
law | appliquer les lois | исполнять законы (z484z) |
gen. | avoir beaucoup lu | быть начитанным |
cook. | beurré comme un petit Lu | быть абсолютно пьяным |
patents. | Bulletin des lois | Вестник федеральных законов |
tech. | caractère lu | считываемый символ |
gen. | cela paraît évident lu comme cela | прочтённое с виду кажется ясным и очевидным (pivoine) |
polit. | comment croire au contrat social quand ceux qui votent les lois les violent ? | как можно верить в общественный договор, если те, кто принимают законы, их нарушают? (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
journ. | conflit de lois | коллизия законов |
law | conflit de lois dans le temps | коллизия законов, изданных в разное время |
law | conflit de lois dans l'espace | коллизия законов, изданных законодательными властями различных государств |
law | conflit de lois du type fédéral | коллизия законов в рамках федеративного государства |
law | conflit de lois interpersonnel | коллизия между местным законом колонии и законодательством монополии |
patents. | conforme aux lois | соответственно закону |
patents. | conforme aux lois | правомерный |
patents. | conforme aux lois | законный |
polit. | conformité aux lois objectives de développement | соответствие объективным законам развития |
polit. | connaissance de lois de lutte armée | познание законов вооружённой борьбы |
gen. | constitutionnalité des lois | конституционность законность законов (ROGER YOUNG) |
patents. | contraire aux lois naturelles fondées | в противоречие основным законам природы |
comp., MS | contrat " Lire Sur " | контракт "Воспроизведение на устройстве" |
polit. | convention sur les lois et les coutumes de la guerre | конвенция о законах и обычаях войны |
construct. | document lu par l'ordinateur | машиночитаемый документ |
ed. | dures lois du succès | суровые законы успеха (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk) |
chem. | déviations aux lois des gaz parfaits | отклонения от законов идеального газа |
demogr. | elle a vingt-huit ans de plus que lu | она на двадцать восемь лет старше его (Alex_Odeychuk) |
dipl. | en violation des lois et règlements des États-Unis | в нарушение законодательных и нормативных актов США (Alex_Odeychuk) |
gen. | extension cruelle des lois | ужесточение законов (Lucile) |
comp., MS | fichier Lisez-moi | файл сведений |
gen. | formuler des propositions de lois | выдвигать законодательные проекты законов (ROGER YOUNG) |
patents. | harmonisation des lois des brevets | унификация патентных законодательств |
tech. | hologramme lu | считанная голограмма |
tech. | hologramme lu | восстанавливаемая голограмма |
law | ignorance des lois | незнание права |
law | ignorance des lois | незнание законов |
patents. | ignorance des lois | игнорирование законов |
food.ind. | indication lue sur le thermomètre | показание термометра |
patents. | infraction aux lois | нарушение закона |
agric. | Inspection de lois sociales en agriculture | Инспекция по соблюдению социальных законов в сельском хозяйстве |
patents. | invention ayant un but contraire aux lois | изобретение, имеющее цель, противоречащую законам |
law | j'ai lu et accepté les termes du contrat | с условиями договора ознакомлен и согласен (Morning93) |
gen. | j'ai lu la lettre | я прочитала письмо (то самое, известное собеседнику Alex_Odeychuk) |
gen. | j'ai lu un tas de livres | я прочитал кучу книг (Alex_Odeychuk) |
gen. | je lirais volontiers | я бы охотно почитал |
gen. | je n'ai pas lu la lettre | я не прочитала письмо (то самое, известное собеседнику Alex_Odeychuk) |
gen. | Journal des Lois de la République de Pologne | Журнал Законов Польской Республики (ROGER YOUNG) |
patents. | Journal Officiel de la République Française, Lois et Décrets | Официальный бюллетень Французской Республики, Законы и Декреты |
law | juge des lois | суд по вопросу о конституционности законов (kee46) |
law | le respect des lois de la République | соблюдение законов республики (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
law | Le texte de la procuration établie et imprimée par le notaire de mes mots, j'ai lu, son contenu correspond à mon consentement réel. | Текст доверенности составлен и напечатан нотариусом с моих слов, мною прочитан, её содержание соответствует моему действительному волеизъявлению (ROGER YOUNG) |
gen. | lire au son | воспринимать на слух |
comp. | lire dans | считать (процесс считывания данных с внешнего носителя и помещение их во внутреннюю память) |
comp. | lire dans | записывать |
comp. | lire dans | считать в |
gen. | lire dans esprit | читать мысли (e.g. Il sait lire dans votre esprit. Тж. lire dans l'esprit Soulbringer) |
gen. | lire dans la pensée d'autrui | читать чужие мысли |
gen. | lire dans la pensée de qn | читать чьи-л. мысли |
proverb | lire dans le marc de café | гадать на кофейной гуще (Voledemar) |
gen. | lire dans les lignes de la main | читать по линиям руки |
gen. | lire dans les pensées de qn | читать чьи-либо мысли (Iricha) |
gen. | lire dans un livre | читать в книге |
journ. | lire dans une revue | прочитать в журнале |
automat. | lire de gauche à droite | считывать слева направо |
automat. | lire de gauche à droite | читать слева направо |
gen. | lire du pouce | читать "с пальцем" |
fig. | lire en creux | читать между строк (kurtago) |
gen. | lire en diagonal | читать по пробежать |
gen. | lire en diagonal | читать по диагонали |
gen. | lire en filigrane | читать между строк |
lit. | lire en version originale | прочитать на языке оригинала (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
lit. | lire en version originale | прочитать в оригинале (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | lire entre les lignes | читать между строк |
relig. | lire la prière des défunts | читать молитву о погибших |
comp., MS | Lire l'annonce enregistrée | воспроизвести записанное сообщение |
gen. | lire l'avenir dans le marc de café | гадать на кофейной гуще |
textile | lire le dessin | пробирать рисунок |
textile | lire le dessin | насекать рисунок |
automat. | lire le tore | опрашивать магнитный сердечник |
automat. | lire le tore | считывать магнитный сердечник |
gen. | lire les épreuves | править корректуру |
gen. | lire l'heure | смотреть, который час (maximik) |
gen. | lire l'heure | различать который час (marimarina) |
gen. | lire mentalement | читать про себя (не вслух Iricha) |
gen. | lire pour soi | читать про себя (не вслух marimarina) |
gen. | lire silencieusement | читать про себя (не вслух Iricha) |
comp., MS | Lire sur | воспроизведение на устройстве |
comp., MS | lire sur | воспроизводить на |
gen. | lire sur les lèvres | читать по губам (youtu.be z484z) |
gen. | lire tout haut | читать вслух |
gen. | lire une langue étrangère | читать на иностранном языке |
gen. | lire à la loupe | читать с лупой |
idiom. | lire à livre ouvert | читать с листа, без подготовки (Je sais que vous lisez presque toutes les langues à livre ouvert, particulièrement le russe. (P. Lamblin, Jacques Rogy, Chasse fantôme.) — Я знаю, что вы бегло читаете почти на любом языке, в особенности на русском. Rori) |
comp., MS | lire à vitesse variable | прокрутить |
environ. | lit bactérien | бактериальный слой (Средство удаления взвешенных частиц из канализационных стоков. Воздух и бактерии разлагают отходы, проникающие через песок, позволяя отводить очищенную воду) |
environ. | lit de cours d'eau | русло реки (Русло, по которому протекают или протекали в прошлом воды реки) |
environ. | lit fluidisé | псевдоожиженный слой (1. Метод эффективного сжигания угольного топлива при относительно низкой температуре, снижающего таким образом выбросы загрязняющих веществ. Топливо перемалывается до состояния мелких частиц или порошка, перемешивается с частицами инертного материала. Смесь подается в установку, через которую прокачивается воздух в вертикальном направлении, возбуждая частицы и вынуждая смесь приобретать свойства жидкости. Принудительная циркуляция воздуха, а также малый размер сепарированных частиц топлива обеспечивают эффективное сгорание. 2. Слой мелких твердых частиц, через который пропускается контролируемый поток воздуха или газа, в результате чего этот слой приобретает свойства жидкости) |
IMF. | loi relative aux lois de finances | закон об основах бюджета |
law, ADR | lois Auroux | законы Ору (о расширении прав работников в рамках предприятия, 1982г.; приняты по инициативе министра юстиции Жана Ору vleonilh) |
gen. | lois Auroux | законы Ору (о расширении прав служащих в рамках предприятия vleonilh) |
geophys. | lois aérodynamiques | законы аэродинамики |
met. | lois de Amantons-Coulomb | законы Амонтона и Кулона |
polit. | lois de classe égoïstes | узкоклассовые закономерности |
astr. | lois de conservation | законы сохранения |
comp. | lois de De Morgan | формулы Де Моргана |
comp. | lois de De Morgan | законы Де Моргана |
radiat. | lois de déplacement radioactif | закон смещения Фаянса-Содди |
radiat. | lois de déplacement radioactif | закон смещения Содди-Фаянса |
radiat. | lois de déplacement radioactif | закон смещения (при радиоактивном распаде) |
radiat. | lois de déplacement radioactif | правило смещения Фаянса-Содди |
radiat. | lois de déplacement radioactif | правило смещения Содди-Фаянса |
radiat. | lois de déplacement radioactif | закон смещения Фаянса и Содди |
radiat. | lois de déplacement radioactif | закон радиоактивного смещения |
radiat. | lois de déplacement radioactif | правило смещения (при распаде радиоактивных элементов) |
met. | lois de Faraday | законы Фарадея |
anal.chem. | lois de Fick | законы Фика |
nat.res. | lois de fluctuation de Volterra | законы флюктуации Вольтерра |
geophys. | lois de Forel | законы Фореля |
polit. | lois de genèse de la guerre | генетические законы войны |
astr. | lois de Képler | законы Кеплера |
polit. | lois de la coopération des forces | закономерности взаимодействия сил |
polit. | lois de la dialectique | законы диалектики |
polit. | lois de la guerre | закономерности войны |
polit. | lois de la guerre | законы войны |
law | lois de la guerre | законы воины |
polit. | lois de la guerre moderne | законы современной войны |
polit. | lois de la lutte armée | законы вооружённой борьбы |
polit. | lois de la lutte armée | закономерности вооружённой борьбы |
automat. | lois de la pensée | законы мышления |
automat. | lois de la sélection | правила отбора |
automat. | lois de l'index | правила действий с индексами |
polit. | lois de l'évolution sociale | законы общественного развития |
genet. | lois de Mendel | законы Менделя |
met. | lois de Pick | законы Фика |
polit. | lois de la science militaire | законы военной науки |
chem. | lois de structure | структурные законы |
radiat. | lois des déplacements radioactifs | закон смещения Фаянса и Содди |
radiat. | lois des déplacements radioactifs | закон радиоактивного смещения |
radiat. | lois des déplacements radioactifs | закон смещения Содди-Фаянса |
radiat. | lois des déplacements radioactifs | правило смещения Фаянса-Содди |
radiat. | lois des déplacements radioactifs | правило смещения Содди-Фаянса |
radiat. | lois des déplacements radioactifs | закон смещения (при радиоактивном распаде) |
radiat. | lois des déplacements radioactifs | закон смещения Фаянса-Содди |
radiat. | lois des déplacements radioactifs | правило смещения (при распаде радиоактивных элементов) |
trav. | lois des forêts | закон о лесах |
chem. | lois des gaz | газовые законы |
geophys. | lois des gaz parfaits | законы идеальных газов |
polit. | lois des relations internationales | законы международных отношений |
journ. | lois draconiennes | драконовские законы |
polit., soviet. | lois du communisme scientifique | законы научного коммунизма |
polit. | lois du déroulement de la guerre | законы хода войны |
polit. | lois du développement d'armée socialiste | закономерности развития социалистической армии |
polit. | lois du développement de la société | законы развития общества |
polit. | lois du développement de la société | закономерности развития общества |
polit. | lois du monde unique | закономерности целостного мира |
polit. | lois du passage au socialisme | закономерности перехода к социализму |
polit. | lois du système capitaliste | закономерности капиталистической системы |
mil. | lois, décrets et instructions intéressant l’armée | законы, декреты и инструкции для вооружённых сил |
polit. | lois et coutumes de la guerre | законы и обычаи войны |
law | lois et règlements des États-Unis | законодательные и нормативные акты США (Alex_Odeychuk) |
law | lois et règlements sur le contrôle des exportations | законодательные и нормативные акты в области экспортного контроля (Alex_Odeychuk) |
journ. | lois générales | общие закономерности |
law | lois internes | внутригосударственное законодательство |
mil. | lois martiales | военное положение |
mil. | lois martiales | законы военного времени |
mil. | lois martiales | закон военного времени |
journ. | lois objectives | объективные закономерности |
polit. | lois objectives de la guerre | объективные законы войны |
chem. | lois pondérales | весовые законы |
law | lois répressives | уголовное законодательство |
gen. | lois scélérates | "злодейские законы" (принятые в условиях усиления террора анархистов в конце 19 в., ограничивали и отменяли ряд демократических свобод vleonilh) |
polit. | lois socialistes | социалистическая законность |
polit. | lois socio-politiques | социально-политические закономерности |
polit. | lois socio-psychologiques | социально-психологические закономерности |
polit., soviet. | lois soviétiques | советская законность |
polit., soviet. | lois soviétiques sur le service militaire obligatoire | законы о воинской обязанности в СССР |
hygien., obs. | lois sur l’habitation | жилищное законодательство |
busin. | lu et approuvé | акцептовано утверждено (Voledemar) |
busin. | lu et approuvé | после ознакомления подтвердил (в конце документа, перед подписью) |
gen. | lu et approuvé | прочёл и одобрил |
busin. | lu et approuvé | "мною прочитано и одобрено" (elenajouja) |
busin. | " lu et approuvé" | акцептовано утверждено (Voledemar) |
busin. | lu et approuvé | прочитано и одобрено |
gen. | lu et approuvé = | "согласен" (резолюция) |
gen. | lu sur un appareil de mesure | показанный прибором (Des tables donnent l'indice hygrométrique d'après la différence des températures lues sur les deux thermomètres. I. Havkin) |
lat. | lues venerea | сифилис |
comp., MS | marquer lu | пометить как прочтённое |
comp., MS | marquer lus | пометить как прочтённое |
comp., MS | Modifications non lues | непрочитанные изменения |
gen. | on lira ci-après | ниже мы печатаем |
gen. | on lira ci-dessous la note | ниже публикуется текст ноты |
gen. | organes chargés de l'application des lois | правоохранительные органы (ROGER YOUNG) |
gen. | organes de l'application des lois | правоохранительные органы (ROGER YOUNG) |
rhetor. | oui, vous avez bien lu | да, вы правильно читаете (des ... + сущ. во мн. ч. Alex_Odeychuk) |
radiat. | partie données lues | поле чтения |
law | personne n'est au-dessus des lois | никто не может быть выше закона (Le Monde, 2019) |
acup. | point lu de vessie | сочувственная точка |
med. | point lu de vessie | точка согласия |
med. | point lu de vessie | точка усиления |
med. | point lu de vessie | Шуюй-сюе (расположена на меридиане мочевого пузыря) |
med. | point lu de vessie | шу-точка |
med. | point lu de vessie | Шу-сюе (расположена на меридиане мочевого пузыря) |
Игорь Миг, police | Principes de base sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu par les responsables de l'application des lois | Основные принципы, касающиеся применения силы и оружия сотрудниками правоохранительных органов |
commer. | production alimentaire régie par les lois du marché | рыночное производство продовольствия, формируемое рынком |
law | préparation des lois | разработка законов |
patents. | préparation des lois et règlements | разработка законов и инструкций |
avia. | puissance lue | мощность по прибору |
law | règle de conflit de lois | коллизионная норма |
law | sanction des lois | одобрение законопроекта главой государства |
law | s'exercer partout de manière conforme aux lois de la République | осуществляться повсюду в порядке, установленном законами республики (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
comp. | signal lu | считанный сигнал |
patents. | supériorité des traités internationals sur les lois internes | приоритет международных договоров по отношению к внутреннему законодательству |
polit. | système de lois de science militaire | система законов военной науки |
patents. | teneur des lois sur les brevets | патентообладатель |
patents. | teneur des lois sur les brevets | патентовладелец |
law | territorialité des lois | территориальное начало применения права |
gen. | un journal fort lu | влиятельная газета |
polit. | utilisation des lois de la guerre | использование законов войны |
polit. | utilisation des lois objectives du développement social | использование объективных законов общественного развития |
forestr. | vieillissement journaux lus | макулатура-старые газеты |
chem. | écarts aux lois des gaz parfaits | отклонения от законов идеального газа |
patents. | élaboration des lois et règlements | подготовка законов и постановлений |
patents. | élaboration des lois et règlements | разработка законов и постановлений |
patents. | établissement des lois | установление законов |
journ. | établissement des lois | законодательство (действие) |
econ. | études de compatibilité des lois sectorielles | анализ совместимости отраслевых законов |
patents. | être contraire aux lois | противоречить закону |
patents. | être contraire aux lois | противоречить законодательству |