DictionaryForumContacts

   French
Terms containing la Surete | all forms | in specified order only
SubjectFrenchRussian
tech.agrafage de sûreté de la tige de tractionпредохранительная скоба сцепного прибора
tech.agrafage de sûreté de la tige de tractionпредохранительная скоба упряжного прибора
tech.appareil de sûreté contre le retour de la manivelleприспособление, предохраняющее от обратного удара рукоятки
sec.sys.archives de la sûreté d 'Étatархив органов государственной безопасности
mil.assurer la sûretéобеспечивать охранение
gen.atteinte à la sûreté de l'Etatпосягательство на государственную безопасность
swim.avoir la sûreté dans l'eauуверенный в воде
trucksbarillet de sûreté de la poignée de porteзапорный цилиндр ручки двери
trucksbarillet de sûreté de la serrureзапорный цилиндр замка
trucksbloc de sûreté de la serrureзапирающий механизм замка
trucksbloc de sûreté de la serrure de porteротор дверного замка
trucksbloc de sûreté du poussoir de la poignée de porteзамочек кнопки ручки двери
tech.bouton de la barre de sûretéаварийный выключатель
gen.Code international pour la sûreté des navires et des installations portuairesМеждународный Кодекс по охране Судов и Портовых Средств (ROGER YOUNG)
gen.Code international pour la sûreté des navires et des installations portuairesКодекс ОСПС (ROGER YOUNG)
mil.commissaire de la sûreté nationaleкомиссар национальной безопасности
org.name.Convention sur la sûreté nucléaireКонвенция о ядерной безопасности
sec.sys.coordinateur de l'ensemble des services liés à la sûreté de l'Étatкоординатор всех служб, связанных с обеспечением государственной безопасности (Alex_Odeychuk)
tech.crachement de la soupape de sûretéпродувка предохранительного клапана
polit.Direction Générale de la Sûreté GénéraleГенеральное управление по вопросам общей безопасности (DGSG (Ливан) Tiny Tony)
mil.direction générale de la sûreté nationaleглавное управление государственной безопасности
sec.sys.Direction générale de la sûreté nationaleГУГБ (Главное управление государственной безопасности Alex_Odeychuk)
mil.direction générale de la sûreté nationaleглавное управление национальной безопасности
avia.drapeau de la sûretéфлажок предохранителя
Игорь Миг, lawdroit à la liberté et à la sûreté de la personneправо на свободу и безопасность личности
mil.dégager la sûretéставить на боевой взвод
mil.dégager la sûretéснимать с предохранителя
lawdélit contre la sûreté de l'Etatпреступление против государственной безопасности (vleonilh)
gen.Délégation générale à la sûreté nationaleГенеральная делегация по вопросам национальной безопасности (Камерун ROGER YOUNG)
org.name.Département de la sûreté et de la sécuritéДепартамент по вопросам охраны и безопасности Организации Объединённых Наций
org.name.Département de la sûreté et de la sécuritéДепартамент по вопросам охраны и безопасности
mil.enlever la sûretéставить на боевой взвод
mil.enlever la sûretéснимать с предохранителя
mil.garantir la sûretéобеспечивать безопасность
mil.inspecteur de la sûreté nationaleинспектор службы национальной безопасности
EU.Institut de la technologie de la sûretéИнститут технологии безопасности (vleonilh)
sec.sys.la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262соответствие требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
saying.la méfiance est mère de la sûretéосторожность ещё никому не помешала (marimarina)
saying.la méfiance est mère de la sûretéтише едешь, дальше будешь (marimarina)
sec.sys.la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262стандарт функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
sec.sys.la sécurité et de la sûretéинформационная и функциональная безопасность (Alex_Odeychuk)
obs.la Sûretéмера предосторожности
mil.la Sûretéохранение
journ.la Sûretéсыскная полиция (во Франции)
sec.sys.la sûreté d'Étatгосударственная безопасность
sec.sys.la sûreté nationaleгосударственная безопасность (Alex_Odeychuk)
sec.sys.la sûreté nationaleнациональная безопасность (Alex_Odeychuk)
sec.sys.les exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262требования стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
avia.levier de la soupape de sûretéрычаг предохранительного клапана
patents.loi concernant la divulgation et la mise en œuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressants de défense du territoire ou la sûreté de l'Etatзакон по вопросу разглашения и применения изобретений и секретов производства, имеющих значение для охраны территории или безопасности государства (Люксембург)
mil.lâcher la sûretéставить на боевой взвод
mil.lâcher la sûretéснимать с предохранителя
weap.mettre la sûretéпоставить на предохранитель (Alex_Odeychuk)
mil.mettre la sûretéставить оружие на предохранитель (ROGER YOUNG)
gen.mettre un pistolet à la sûretéпоставить пистолет на предохранительный взвод
mil.mettre à la sûretéобеспечивать
mil.mettre à la sûretéснимать с предохранителя
mil.mettre à la sûretéставить на боевой взвод
mil.mettre à la sûretéохранять
mil.mettre à la sûretéставить на предохранитель (vleonilh)
sec.sys.obtenir la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262добиться соответствия требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
truckspaillette de bloc de sûreté de la serrureцугель запорного цилиндра замка
mil.pourvoir la sûretéобеспечивать охранение
mil.procurer la sûretéобеспечивать охранение
mil.réaliser la sûretéнаходиться в охранении
truckssoupape de sûreté de la citerneдыхательный клапан цистерны
tech.surcharge de la soupape de sûretéперегрузка предохранительного клапана
astronaut.sûreté de fonctionnement de la calculatriceнадёжность работы вычислительной машины
construct.sûreté de la circulationбезопасность уличного движения
tech.sûreté de la circulationнадёжность движения (напр., поездов)
tech.sûreté de la circulationбезопасность движения (напр., поездов)
mil.sûreté de la marineвоенно-морская полиция
avia.sûreté de la mesureточность прибора
avia.sûreté de la mesureточность отсчёта
avia.sûreté de la mesureточность измерения
mil.sûreté de la mireпредохранитель целика
mil.sûreté sur la détenteпредохранитель спуска
mil.sûreté à la poignéeпредохранитель рукоятки