Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
English
Russian
Terms
containing
la Surete
|
all forms
|
in specified order only
Subject
French
Russian
tech.
agrafage de sûreté de la tige de traction
предохранительная скоба сцепного прибора
tech.
agrafage de sûreté de la tige de traction
предохранительная скоба упряжного прибора
tech.
appareil de sûreté contre le retour de la manivelle
приспособление, предохраняющее от обратного удара рукоятки
sec.sys.
archives de
la sûreté
d 'État
архив органов государственной безопасности
mil.
assurer
la sûreté
обеспечивать охранение
gen.
atteinte à
la sûreté
de l'Etat
посягательство на государственную безопасность
swim.
avoir
la sûreté
dans l'eau
уверенный в воде
trucks
barillet de sûreté de la poignée de porte
запорный цилиндр ручки двери
trucks
barillet de sûreté de la serrure
запорный цилиндр замка
trucks
bloc de sûreté de la serrure
запирающий механизм замка
trucks
bloc de sûreté de la serrure de porte
ротор дверного замка
trucks
bloc de sûreté du poussoir de la poignée de porte
замочек кнопки ручки двери
tech.
bouton de la barre de sûreté
аварийный выключатель
gen.
Code international pour
la sûreté
des navires et des installations portuaires
Международный Кодекс по охране Судов и Портовых Средств
(
ROGER YOUNG
)
gen.
Code international pour
la sûreté
des navires et des installations portuaires
Кодекс ОСПС
(
ROGER YOUNG
)
mil.
commissaire de
la sûreté
nationale
комиссар национальной безопасности
org.name.
Convention sur
la sûreté
nucléaire
Конвенция о ядерной безопасности
sec.sys.
coordinateur de l'ensemble des services liés à
la sûreté
de l'État
координатор всех служб, связанных с обеспечением государственной безопасности
(
Alex_Odeychuk
)
tech.
crachement de la soupape de sûreté
продувка предохранительного клапана
polit.
Direction Générale de
la Sûreté
Générale
Генеральное управление по вопросам общей безопасности
(DGSG (Ливан)
Tiny Tony
)
mil.
direction générale de
la sûreté
nationale
главное управление государственной безопасности
sec.sys.
Direction générale de
la sûreté
nationale
ГУГБ
(Главное управление государственной безопасности
Alex_Odeychuk
)
mil.
direction générale de
la sûreté
nationale
главное управление национальной безопасности
avia.
drapeau de
la sûreté
флажок предохранителя
Игорь Миг, law
droit à la liberté et à
la sûreté
de la personne
право на свободу и безопасность личности
mil.
dégager
la sûreté
ставить на боевой взвод
mil.
dégager
la sûreté
снимать с предохранителя
law
délit contre
la sûreté
de l'Etat
преступление против государственной безопасности
(
vleonilh
)
gen.
Délégation générale à
la sûreté
nationale
Генеральная делегация по вопросам национальной безопасности
(Камерун
ROGER YOUNG
)
org.name.
Département de
la sûreté
et de la sécurité
Департамент по вопросам охраны и безопасности Организации Объединённых Наций
org.name.
Département de
la sûreté
et de la sécurité
Департамент по вопросам охраны и безопасности
mil.
enlever
la sûreté
ставить на боевой взвод
mil.
enlever
la sûreté
снимать с предохранителя
mil.
garantir
la sûreté
обеспечивать безопасность
mil.
inspecteur de
la sûreté
nationale
инспектор службы национальной безопасности
EU.
Institut de la technologie de
la sûreté
Институт технологии безопасности
(
vleonilh
)
sec.sys.
la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262
соответствие требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
saying.
la méfiance est mère de
la sûreté
осторожность ещё никому не помешала
(
marimarina
)
saying.
la méfiance est mère de
la sûreté
тише едешь, дальше будешь
(
marimarina
)
sec.sys.
la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262
стандарт функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
sec.sys.
la sécurité et de
la sûreté
информационная и функциональная безопасность
(
Alex_Odeychuk
)
obs.
la Sûreté
мера предосторожности
mil.
la Sûreté
охранение
journ.
la Sûreté
сыскная полиция
(во Франции)
sec.sys.
la sûreté
d'État
государственная безопасность
sec.sys.
la sûreté
nationale
государственная безопасность
(
Alex_Odeychuk
)
sec.sys.
la sûreté
nationale
национальная безопасность
(
Alex_Odeychuk
)
sec.sys.
les exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262
требования стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
avia.
levier de la soupape de sûreté
рычаг предохранительного клапана
patents.
loi concernant la divulgation et la mise en œuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressants de défense du territoire ou
la sûreté
de l'Etat
закон по вопросу разглашения и применения изобретений и секретов производства, имеющих значение для охраны территории или безопасности государства
(Люксембург)
mil.
lâcher
la sûreté
ставить на боевой взвод
mil.
lâcher
la sûreté
снимать с предохранителя
weap.
mettre
la sûreté
поставить на предохранитель
(
Alex_Odeychuk
)
mil.
mettre
la sûreté
ставить оружие на предохранитель
(
ROGER YOUNG
)
gen.
mettre un pistolet à
la sûreté
поставить пистолет на предохранительный взвод
mil.
mettre à
la sûreté
обеспечивать
mil.
mettre à
la sûreté
снимать с предохранителя
mil.
mettre à
la sûreté
ставить на боевой взвод
mil.
mettre à
la sûreté
охранять
mil.
mettre à
la sûreté
ставить на предохранитель
(
vleonilh
)
sec.sys.
obtenir la conformité aux exigences de la norme de sûreté de fonctionnement pour l'automobile ISO 26262
добиться соответствия требованиям стандарта функциональной безопасности электрического и электронного оборудования в дорожно-транспортных средствах ISO 26262
trucks
paillette de bloc de sûreté de la serrure
цугель запорного цилиндра замка
mil.
pourvoir
la sûreté
обеспечивать охранение
mil.
procurer
la sûreté
обеспечивать охранение
mil.
réaliser
la sûreté
находиться в охранении
trucks
soupape de sûreté de la citerne
дыхательный клапан цистерны
tech.
surcharge de la soupape de sûreté
перегрузка предохранительного клапана
astronaut.
sûreté de fonctionnement de la calculatrice
надёжность работы вычислительной машины
construct.
sûreté de la circulation
безопасность уличного движения
tech.
sûreté de la circulation
надёжность движения
(напр., поездов)
tech.
sûreté de la circulation
безопасность движения
(напр., поездов)
mil.
sûreté de la marine
военно-морская полиция
avia.
sûreté de la mesure
точность прибора
avia.
sûreté de la mesure
точность отсчёта
avia.
sûreté de la mesure
точность измерения
mil.
sûreté de la mire
предохранитель целика
mil.
sûreté sur la détente
предохранитель спуска
mil.
sûreté à la poignée
предохранитель рукоятки
Get short URL