DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Environment containing installation | all forms | exact matches only
FrenchRussian
construction d'installationsстроительство зданий и сооружений
grande installation de combustionкрупный промышленный завод, работающий на основе сжигания топлива (Здание, обеспечиваемое работой оборудования, превращающего энергию, полученную в результате сжигания топливно-воздушной смеси, в механическую)
homologation d'installationsразрешение на использование промышленной установки (Разрешение на строительство или на внесение изменений в конструкцию здания, механической, электрической системы или аппарата)
installation ancienneзавод с устаревшим оборудованием (Устаревшее заводское оборудование, не соответствующее экологическим нормам, усовершенствование которого требует инвестиций для внедрения технологий, связанных с защитой водоемов, утилизацией отходов, снижением шума, контролем за выбросами)
installation chimiqueздание для химического производства (Здание, где происходит производство химикатов)
installation classéeрежимный объект (Объект, доступ к которому запрещен по соображениям национальной безопасности)
installation dangereuseопасный объект (Объекты, функционирование которых сопряжено с вероятностью серьезной опасности, например, химические заводы, атомные электростанции и пр.)
installation de forageбуровая установка (Конструкция, на которую монтируются бур и соответствующее оборудование для бурения)
installation de réservoir à carburantустановка топливного бака (Действующий компонент топливной системы)
installation industrielleпромышленная установка (Устройство, система или часть оборудования, устанавливаемые для конкретного вида производства)
installation nucléaireядерный объект (Место, включая строения, где сосредоточена вся деятельность, связанная с проведением ядерных исследований)
installation nécessitant une habilitationустановка, требующая специального разрешения (Официальное разрешение, требуемое для монтажа и установки любого прибора, объекта, военного поста или оборудования)
installation piloteопытный завод (Уменьшенная версия строящегося промышленного завода, созданная для получения эксплуатационного опыта и его использования при запуске производства в запланированном объеме)
installation urbaineобъект коммунального хозяйства (Предприятие, обеспечивающее коммунальные услуги, например, подачу электричества, воды, газа)
installation à haut risqueобъект с высокой степенью риска (Объекты, функционирование которых сопряжено с вероятностью серьезной опасности, например, химические заводы, атомные электростанции и пр.)
nouvelle installationновая установка (Прибор, система или часть оборудования, установленные недавно)
optimisation des installationsоптимизация установок (Корректировка конструкции, механической или электрической системы, прибора для достижения их максимального функционального и производительного уровня)
remise en état d'anciennes installations industriellesмодернизация заводского оборудования (Усовершенствование старого завода путем установки нового оборудования и технических средств, направленных на утилизацию газообразных отходов, отработанной воды, отходов, выбрасываемых в почву или воду)
surveillance d'installationsконтроль за установкой оборудования (Наблюдение или руководство процессом установки или внесения изменений в механическую или электрическую систему, аппарат)
sécurité des installationsбезопасность промышленных установок (Меры, приемы или планы, реализуемые для защиты или ограничения доступа к установленным или подключенным аппаратам, машинам или сооружениям)