DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing industrie | all forms | exact matches only
FrenchRussian
agro-industrieагропромышленность (сельское хозяйство, организованное по промышленному принципу)
agro-industrieагроиндустрия
Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerceАссоциация по занятости в промышленности и торговле (ASSEDIC vleonilh)
barons de l'industrieпромышленные тузы
bio-industrieпромышленное использование биотехнологических методов
branche d'industrieотрасль промышленности
cadres dirigeants de l'industrieруководящие кадры промышленности
capitaine d'industrieпромышленник
capitaine d'industrieпромышленный магнат
capitaine d'industrieкрупный предприниматель
Centre des nouvelles industries et technologiesНациональный центр промышленности и техники (ROGER YOUNG)
chambre de commerce, de l'industrie, des mines et de l'artisanatторгово-промышленная, горнодобывающая и ремесленная палата (CCIMA  ROGER YOUNG)
Chambre de Commerce et d'Industrieторгово-промышленная палата (Булавина)
Chambre de commerce et d'industrie de région Paris - ÎТоргово-промышленная палата региона Париж — Иль-де-Франс (ROGER YOUNG)
chef d'industrieруководитель предприятия
chevalier d'industrieаферист
chevalier d'industrieмошенник
chevalier d'industrieпроходимец
Comité d'État à l'agro-industrieГосударственный агропромышленный комитет (ROGER YOUNG)
Conseil Européen de l'Industrie des Peintures, des Encres d'Imprimerie et des Couleurs d'ArtsЕвропейский совет производителей красителей, типографских и художественных красок (banana_cookie)
Ecole nationale supérieure des arts et industries textilesВысшая национальная школа текстильной промышленности (Государственная высшая школа. Расположена в центре Рубе (Roubaix), в 7 км. от г. Лилля. Число обучающихся студентов — 220. Число иностранных студентов — 14. Программа обучения направлена на применение механики и химии в различных отраслях текстильной промышленности. Выпускнику присуждается диплом инженера текстильной промышленности. Школа имеет связи с профильными вузами Великобритании, Германии, Бельгии по программам " TEMPUS " и " ERASMUS ". Прием студентов производится по результатам отборочного вступительного экзамена. Прием документов до 15 июня. Специализация: автоматика, химия, компьютерные науки, электроника, менеджмент, математика, механика, специальные дисциплины в области текстильной промышленности. Voledemar)
Ecole nationale supérieure des arts et industries textilesВысшая национальная школа текстильной промышленности (Государственная высшая школа. Расположена в центре Рубе (Roubaix), в 7 км. от г. Лилля. Число обучающихся студентов — 220. Число иностранных студентов — 14. Программа обучения направлена на применение механики и химии в различных отраслях текстильной промышленности. Выпускнику присуждается диплом инженера текстильной промышленности. Школа имеет связи с профильными вузами Великобритании, Германии, Бельгии по программам " TEMPUS " и " ERASMUS ". Прием студентов производится по результатам отборочного вступительного экзамена. Прием документов до 15 июня. Специализация: автоматика, химия, компьютерные науки, электроника, менеджмент, математика, механика, специальные дисциплины в области текстильной промышленности. Voledemar)
Groupements des industries françaises aéronautiques et spatialesФранцузское промышленное объединение авиации и космонавтики (GIFAS, ГИФАС vleonilh)
industrie agricherсельскохозяйственная промышленность
industrie agricoleсельскохозяйственная промышленность (paghjella)
industrie alfatièreразведение альфы
industrie alimentaireпищевая промышленность
industrie artisanaleремесленное производство
industrie baleinièreкитобойная промышленность
industrie bancaireБанковское дело (ROGER YOUNG)
industrie beurriereмаслодельная промышленность
industrie bien équipéeхорошо оснащённая промышленность
industrie chanvrièreпроизводство пеньки
industrie cinématographiqueкинопромышленность
industrie coquillierразведение съедобных моллюсков (в раковинах)
industrie cordièreверёвочное производство
industrie cotonnièreхлопчатобумажная промышленность
industrie d'alimentationпищевая промышленность
industrie d'artхудожественный промысел
industrie de la construction navaleсудостроение (ZolVas)
industrie de la construction spatialeаэрокосмическая промышленность (ZolVas)
industrie de la machine-outilстанкостроение
industrie de la récuperationиндустрия по переработке отходов (vleonilh)
industrie de l'armementоборонная промышленность
industrie de l'habillementшвейная промышленность
industrie de luxeпроизводство предметов роскоши
industrie de pointeнаукоёмкая отрасль (ZolVas)
industrie de pointeпередовая отрасль (ZolVas)
industrie de programmesпроизводство теле- и радиопрограмм
industrie de précisionприборостроение
industrie de transformationперерабатывающая промышленность
industrie dentellièreкружевное производство
industrie des constructions mécaniquesмашиностроение
industrie des jeuxигорный бизнес (Iricha)
industrie des machines-outilsстанкостроение
industrie des métauxметаллообрабатывающая промышленность
industrie des plastiquesпластмассовая промышленность
industrie du boisдеревообрабатывающая промышленность
industrie du bois pour le bâtiment et le mobilierдеревообрабатывающее промышленное оборудование для строительства и мебельного производства (ROGER YOUNG)
industrie du bois pour le bâtiment et le mobilierдеревообрабатывающее промышленное оборудование для строительства и мебельного производства
industrie du cycleвело- и мотопромышленность
industrie du cycleвелосипедные и мотоциклетные заводы
industrie du divertissementшоу-бизнес (I. Havkin)
industrie du filmкинопромышленность
industrie du jeuигорный бизнес (Iricha)
industrie du livreкнигоиздательское дело
industrie du livreиздательское дело (ROGER YOUNG)
industrie du livreполиграфическая промышленность
industrie du logicielиндустрия программного обеспечения (TaniaTs)
industrie du "patrimoine"индустрия "наследия" (направление туристического бизнеса, делающее ставку на возврат к природе и на ностальгию людей по "старым добрым временам" vleonilh)
industrie du pétroleнефтяная промышленность
industrie du sous-solгорное дело (ROGER YOUNG)
industrie du spectacleшоу-бизнес (L'industrie du spectacle, également appelée industrie du divertissement, show business ou show-biz, recouvre l'ensemble de l'industrie du divertissement. I. Havkin)
industrie du spectacleиндустрия развлечений
industrie d'équipementпромышленность, выпускающая производственное оборудование
industrie extractiveдобывающая промышленность
industrie horlogèreчасовая промышленность
industrie houillèreугольная промышленность
industrie hôtelièreгостиничный бизнес (ulkomaalainen)
industrie hôtelièreгостиничное хозяйство
industrie informatiqueиндустрия информатики
industrie informatiqueпромышленность средств обработки информации
industrie lainièreпроизводство шерсти и шерстяник изделий
industrie le livreкнигоиздательское дело
industrie le livreполиграфическая промышленность
industrie linièreльняная промышленность
industrie localeместная промышленность
industrie lourdeтяжёлая промышленность
industrie légèreлёгкая промышленность
industrie minièreгорное дело (ROGER YOUNG)
industrie minièreгорная промышленность
industrie morutièreпромышленная ловля трески
industrie mécaniqueмашиностроение
industrie navaleсудостроение
industrie navaleсудостроительная промышленность
industrie papetièreбумажная промышленность
industrie perlièreпроизводство культивированного жемчуга
industrie perlièreдобыча жемчуга
industrie producteurriceпроизводящая промышленность
industrie pétroliereнефтяная промышленность
industrie résinièreрезиновая промышленность
industrie salicoleсолеварение
industrie salinièreсоляная промышленность
industrie savonnièreмыловаренная промышленность
industrie sidérurgiqueчёрная металлургия
industrie sucrièreсахарная промышленность
industrie sylvicoleлесная промышленность
industrie textileтекстильная промышленность
industrie toilièreпроизводство полотна
industrie vinicoleвиноделие
industrie vétérinaireветеринарная индустрия (ROGER YOUNG)
industrie vétérinaireветеринарное дело (ROGER YOUNG)
industrie électriqueэлектротехническая промышленность (ZolVas)
industries-clefsключевые отрасли промышленности
industries-clefsведущие отрасли промышленности
industries culturellesиндустрия культуры
industries de la langueинженерная лингвистика (синтез речи, диалог человек - машина и т.п.)
industries de luxeпроизводство предметов роскоши
industries de pointeведущие отрасли промышленности
industries de pointeновейшие отрасли промышленности
Institut des sciences et industries du vivant et de l'environnementИнститут современных наук и окружающей среды (Voledemar)
institut panrusse de recherche sur l'industrie brassicoleвсероссийский научно-исследовательский институт пивоваренной (eugeene1979)
institut panrusse de recherche sur l'industrie brassicole non alcoolique et vinicoleбезалкогольной и винодельческой промышленности (eugeene1979)
l'industrie a retrouvé les deux tiers de son activitéобъём промышленной продукции восстановлен на две трети
l'industrie est ankyloseeпромышленность находится в состоянии застоя
la grande et la petite industrieкрупная и мелкая промышленность (le замещает существительное при прилагательном, реже при предложном определении)
la mise en place des standards de l'industrieРазработка промышленных стандартов (Казанцев Особенности перевода клише и штампов официально-делового языка)
Laboratoire Central des Industries Electriquesцентральная лаборатория электротехнической промышленности (ROGER YOUNG)
l'essor de d'industrieподъём промышленности
Ministère de l'industrie et du commerceМинпромторг (ROGER YOUNG)
ministère de l'elevage, des pêches et des industries animalesминистерство рыболовства, животноводства и производства продукции животноводства (MINEPIA (Камерун)  ROGER YOUNG)
ministère de l'elevage, des pêches et des industries animalesминистерство рыболовства, животноводства и производства животноводческой продукции (MINEPIA (Камерун)  ROGER YOUNG)
Ministère de l'économie de l'industrie et du numériqueМинистерство экономики, промышленности и цифровых технологий (Solidboss)
ministère des mines, de l'industrie et du développement technologiqueминистерство горнодобывающей промышленности, индустрии и технологического развития (Республики Камерун ROGER YOUNG)
mono-industrieэкономика, основанная на единственной отрасли промышленности
motorisation de l'industrieмеханизация производства
Organisation autonome nationale de l'industrie et du commerceНациональный фонд обеспечения по старости промышленников и коммерсантов (ORGANIC vleonilh)
Organisme de Liaison des Industries Métalliques EuropéennesЕвропейская ассоциация машиностроительных предприятий (shergilov)
produits de l'industrie du boisизделия деревообработки (ROGER YOUNG)
relever une industrieвосстановить какую-л. отрасль промышленности
relèver une industrieвосстановить какую-л. отрасль промышленности ((c) Voledemar 'More)
renflouer une industrieвосстановить какую-л. отрасль промышленности
rééquipement de l'industrieмодернизация промышленности
secteur d'industrieотрасль промышленности
siège de l'industrieцентр промышленности
société de financement des industries cinématographiquesкомпания по финансированию кинопродукции (SOFICA vleonilh)
société immobilière pour le commerce et l'industrieипотечное торгово-промышленное общество (SICOMI vleonilh)
technologie de l'industrie de constructionТехнологии строительного производства (ROGER YOUNG)
tertiaire industrieсфера услуг (ROGER YOUNG)
Union des Industries de la Communauté EuropéenneСоюз промышленности Европейского сообщества (объединение работодателей стран ЕС)
vice-président du Conseil général de l'industrie, de l'énergie et des technologiesвице-президент генерального совета по промышленности, экономике и технологиям (ROGER YOUNG)
vivre d'industrieжить чем и как придётся
vivre d'industrieвсячески изворачиваться
École nationale supérieure des arts et industries textilesВысшая национальная школа искусств и текстильной промышленности (Voledemar)
Écologie de l'industrie minièreГорнопромышленная экология (ROGER YOUNG)