French | Russian |
chaqune eleve sait precisement pourqoi il est la | каждого из них знает точно почему это (jetenick) |
dans les yeux de tout le monde il y a l'espoir et la lumière | в глазах всех людей есть искорка надежды (Alex_Odeychuk) |
il attend le vent favorable | он ждёт попутного ветра (Alex_Odeychuk) |
il donne a chaqune selon sa sensibilite, une chance | Он даёт шанс каждому в зависимости от его чувствительности (jetenick) |
il est en deuxième année à l'Université | он учится на втором курсе в университете (sophistt) |
il est temps qu'on se le dise qu'on se délivre de ces chaînes invisibles | настало время сказать, что мы освободились от этих невидимых оков (Alex_Odeychuk) |
il gèle à cœur fendre | на сердце стоит трескучий мороз (Alex_Odeychuk) |
il nous explique comment s'est déroulée sa procédure d'admission | он объясняет нам как выглядела процедура его поступления в высшее учебное заведение |
il y en a qui affirment | отдельные лица утверждают (ROGER YOUNG) |
ils sont martyrises | Они измученные (jetenick) |
ils tentent d'accorder leurs violons | они пытаются договориться (например, о двух политических деятелях Iricha) |
ils tentent d'accorder leurs violons | они пытаются найти общий язык (например, о двух политических деятелях Iricha) |
je vous rappelle qu'il est nécessaire d'apprendre par coeur la conjugaison de ce verbe | напоминаю вам, что спряжение этого глагола необходимо вызубрить (sophistt) |
l'univers qui me ressemble, c'est dans tes yeux qu'il se balance | мир, который похож на меня, раскачивается в твоих глазах (Alex_Odeychuk) |
quand il fait noir autour de moi | когда вокруг всё серо (Alex_Odeychuk) |
si les mots sont pioches c'est ma tombe qu'ils creusent | если слова могут быть заступами, то они копают мне могилу |
voir qu'en fait il n'y a qu'une âme désolée | увидеть, что нет никакой печальной души |