French | Russian |
A la réserve de ma laideur, y a-t-il quelque chose en moi qui vous déplaise ? | Кроме моего уродства,имеется ли что-нибудь во мне,что бы вам не нравилось? |
a peine le temps de savoir, qu'il est déjà trop tard | едва есть время узнать, что уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir | есть вещи, которые девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk) |
a ton âge il y'a des choses qu'une fille doit savoir | кое-что девушке твоего возраста необходимо знать (Alex_Odeychuk) |
Apostille ne certifie pas le contenu du document sur lequel il a été apposé | Апостиль не удостоверяет содержание документа, на котором он был поставлен. (ROGER YOUNG) |
a-t-il | разве он (Alex_Odeychuk) |
avant de partir il se retourna | прежде чем уйти, он обернулся |
avant qu'il ne soit longtemps | совсем скоро (Alex_Odeychuk) |
comme il est | как есть |
comme il est bon | как он добр |
comme il est défini ci-dessous | как определено ниже (ROGER YOUNG) |
comme il faut | порядочный |
comme il faut | приличный |
comme il faut | как следует (marimarina) |
comme il faut | прилично |
comme il l'entendra | на его усмотрение |
comme il l'entendra | как ему будет угодно |
comme il résulte de... | предусмотренный статьёй, договором и т.д. (ulkomaalainen) |
comme il se doit | как положено (Liavon) |
comme il se doit | как следует |
comme il se doit | как надо |
comme il vient d'être dit | как только что было сказано (vleonilh) |
comme il vous plaira | как вам будет угодно |
comme il y en a tant | каких много (Lucile) |
comme il y en a tant | заурядный |
comme s'il ne suffisait pas | мало того (Yanick) |
comment a-t-il pris la chose ? | как он отнёсся к этому? |
comment cela va-t-il ? | как поживаете? |
comment se fait-il ? | как это случилось? |
Comment se fait-il que | как могло случиться, что (Voledemar) |
Comment se fait-il que | как случилось (Voledemar) |
dis-moi les mots qu'il faut | скажи мне слова, которые нужны (Alex_Odeychuk) |
est-il assez bête | ну и дурак же он! |
est-il possible de tomber si bas ? | как можно было дойти до этого? |
Est-il vrai que | А правда, что (ROGER YOUNG) |
il allait dans la chambre | он прохаживался по комнате |
il allait se lever | он готовился встать |
il avait bel et bien disparu | он совсем исчез |
il avait des larmes dans la voix | его голос дрогнул |
il avait des larmes dans la voix | в его голосе слышались слёзы |
il avait du sang plein la chemise y | него была кровь на рубахе |
il avait le sourire en pensant a demain | он улыбался, думающая о будущем (Alex_Odeychuk) |
il avait le tort de... | напрасно он (...) |
Il avait l'habitude de manger avec une telle voracité | Он имел привычку есть с такой жадностью... (Ольга Клишевская) |
il avait peu d'encolure y | него была тонкая шея |
Il avait reçu un coup de sabot sur la tête | его ударили копытом по голове (Silina) |
il commence à cailler | начинает холодать (Alex_Odeychuk) |
il commence à faire froid | начинает холодать (Morning93) |
il commence à faire jour | начинает рассветать |
il commence à pleuvoir | начинается дождь |
il commence à se dessaler | он уже знает, что к чему |
il entre beaucoup de monde dans ce théâtre | этот театр вмещает много зрителей |
il est | он (il est un homme cruel - он жестокий человек Alex_Odeychuk) |
il est accablé de chagrin | тоска его загрызла (Morning93) |
il est aisé de dire, et autre chose de faire | легко сказать, сложно сделать (ad_notam) |
il est apparu que | как оказалось (I. Havkin) |
il est apparu que | как было обнаружено (I. Havkin) |
il est apparu que | было обнаружено, что (I. Havkin) |
il est apparu que | оказалось, что (I. Havkin) |
il est apparu que | выяснилось, что (I. Havkin) |
il est apparu que | как выяснилось (Morning93) |
il est arrivé bon dernier | он пришёл самым последним |
il est arrivé une lettre | пришло письмо |
il est athée | он неверующий |
il est au téléphone | он разговаривает по телефону (Yanick) |
il est au-dessus de tout cela | он выше всего этого |
il est aujourd'hui tout à fait légal | теперь совершенно законно (de + inf. Alex_Odeychuk) |
il est aux relations publiques | он пиарщик (I. Havkin) |
Il est aux soins intensifs. | Он в реанимации. (Iricha) |
il est avantageux | целесообразно (Il est avantageux que les cabanes soient isolées. I. Havkin) |
il est beau le résultat | результат хорош (Alex_Odeychuk) |
il est besoin | надо |
il est bien acquis que... | хорошо известно, что (...) |
il est bien couvert | он тепло одет (Iricha) |
il est bien fait de sa personne | он недурен собой |
il est bien diable | на него угомону нет |
il est bien jeune pour... | он слишком молод для (...) |
il est bien là ou il est | пусть лучше он остаётся там, где он есть (и сюда не приходит) |
Il est bien précisé que | Совершенно очевидно, что (ROGER YOUNG) |
il est bien tombé | ему повезло |
il est bien vieux jeu | он устарел |
il est bon | его надо упрятать в жёлтый дом |
il est bon avec tout le monde | он со всеми в хороших отношениях |
il est bon valseur | он хорошо вальсирует |
il est bon à mettre au cabanon | он сумасшедший |
il est brillant de santé | он пишет здоровьем |
il est brouillé avec la grammaire | он не в ладах с грамматикой |
il est bête à manger du foin | он глуп как пробка |
il est bête à manger du foin | он набитый дурак |
il est calculé avec | заточен под |
il est calculé avec | свёрстан под (le budget russe a été calculé avec un baril de Brent à 40$) |
il est calé en histoire | он силён в истории |
il est capable de tout | он на всё способен |
il est capital que | важно, чтобы (vleonilh) |
il est censé l'ignorer | предполагается, что он этого не знает |
il est certain | точно (kee46) |
il est certain | совершенно точно (kee46) |
il est certain | достоверно (kee46) |
il est certain | конечно |
il est certain que | достоверно известно, что (... kee46) |
il est certain que | можно с уверенностью сказать, что |
il est certain que | не вызывает сомнений тот факт, что |
il est certain que | однозначно |
il est certain que | безусловно |
il est certain que | нет сомнений в том, что (…mais il est certain qu’on est dans une situation où les risques d’erreur de calcul ou de méprise s’accentuent.) |
Il est certifié par la présente que | настоящим подтверждается, что (ROGER YOUNG) |
Il est certifié que | настоящим подтверждается, что (ROGER YOUNG) |
il est cité pour sa bravoure | он известен своей храбростью |
il est classique de | обычным традиционным является методика, практика и т. п. (Il est classique de fournir du courant aux inducteurs par une excitatrice. I. Havkin) |
il est comme cela | таков уж он |
il est complètement fou | он совсем сошёл с ума |
il est complètement imbibé | он сильно выпил |
il est complètement paume | он не знает, что и делать |
il est complètement tordu | он совсем с ума сошёл |
il est compréhensible que | понятно, что (...) |
il est conseillable | можно порекомендовать (I. Havkin) |
il est conseillable | рекомендуется (Les horaires et les prix peuvent varier, il est conseillable de les confirmer au préalable. I. Havkin) |
il est conseillé | рекомендуется (Il est conseillé de produire une définition du sujet de l'article en rappelant explicitement son titre. I. Havkin) |
il est constaté que | приходится констатировать, что (Il est constaté que dans plusieurs pays, l'efficacité des dispositifs de coordination des différentes politiques reste encore relativement limitée. - Приходится констатировать, что в ряде стран эффективность механизмов координации различных направлений политики по-прежнему остается сравнительно низкой. Alex_Odeychuk) |
il est convenu que | стороны пришли к соглашению (ulkomaalainen) |
il est courant de faire qch | часто (vleonilh) |
il est courant que | часто бывает так, что (I. Havkin) |
il est crucial | крайне чрезвычайно, исключительно важно (Il est crucial qu'un tel mouvement ne puisse pas se produite de manière inopinée. I. Havkin) |
il est crucial de... | решающее значение имеет приобретает... (I. Havkin) |
il est curieux de tableaux | он собирает картины |
il est dans les écritures | он служит в канцелярии |
il elle est dans sa chemise et la tête lui sort = | там, где нас нет (иронический ответ на вопрос о чьём-л. местонахождении) |
il est dans sa vingtième année | ему пошёл двадцатый год |
il est dans une situation précaire y | него непрочное положение |
il est de connaissance générale | общеизвестно (Il est de connaissance générale que l'apparence de la lune varie chaque soir. I. Havkin) |
il est de fait que... | факт, что (...) |
il est de la famille | быть членом семьи |
il est de leur taille | он им под стать |
il est de ma connaissance | он мне знаком |
il est de mes amis | он мой друг |
il est de mes amis | он принадлежит к числу моих друзей |
il est de mode de... | мода требует, чтобы (...) |
il est de plus en plus fréquent de + inf. | всё чаще + глаг. (Dans ce but, il est de plus en plus fréquent d'équiper de tels systèmes d'une membrane. I. Havkin) |
il est de règle que... | принято, чтобы (...) |
il est de votre intérêt de | в ваших интересах, чтобы (...) |
il est des exigences qu'on ne négocie pas | есть требования, которые не обсуждаются (Alex_Odeychuk) |
il est des gens qui le disent | есть люди, которые это говорят |
il est des évidences, qui ne se dénient pas | есть очевидные вещи, которые не отрицают (букв.: не отрицаются Alex_Odeychuk) |
il est deux heures | два часа |
il est devenu apparent que | как выяснилось (Morning93) |
il est devenu évident que | сразу стало понятно, что (ROGER YOUNG) |
il est difficile d'en juger | трудно сказать (...) |
il est dit | сказано |
il est donc incontestable que | Не вызывает, следовательно, сомнения тот факт, что (ROGER YOUNG) |
il est douteux que + subj ... | вряд ли |
il est du Midi | он южанин |
il est du Midi | он с Юга |
il est du Sud | он южанин |
il est du Sud | он с Юга |
il est débordant de santé | он пишет здоровьем |
il est débordant de vie | в нём жизнь бьёт через край |
il est débordé par les événements | он выбит событиями из колей |
Il est défendu de | Нельзя (ROGER YOUNG) |
il est défendu de... | запрещается |
il est déjà debout | он уже ходит (о больном) |
il est déjà debout | он уже на ногах |
il est dévoré de chagrin | тоска его загрызла (Morning93) |
il est en arrêt maladie | он на больничном (Iricha) |
il est en avance d'une heure | он пришёл часом раньше |
il est en avance d'une heure | он опередил на один час |
il est en mal d'aventures | его обуяла жажда приключений |
il est en mon son pouvoir de + infin | в моей его власти + неопр. (ROGER YOUNG) |
il est en passe de devenir général | его вот-вот произведут в генералы |
il est en proie à des contradictions | его раздирают противоречия |
il est encore un enfant | он до сих пор остаётся ребёнком (Alex_Odeychuk) |
il est encore vert | он ещё крепкий (о старике Morning93) |
il est encore vert | он ещё бодр |
il est encore à la bavette y | него молоко на губах не обсохло |
il est engoncé dans son col | ему тесен воротник |
il est engraissé | он прибавил в весе |
il est engraissé | он пополнел |
il est entendu entre les parties | Стороны пришли к соглашению (ulkomaalainen) |
il est entendu que | оговаривается, что (vleonilh) |
il est entendu que | подразумевается, что (vleonilh) |
il est entré dans la magistrature | он поступил служить в судебное ведомство |
il est essentiel de | самое главное это (ROGER YOUNG) |
il est estimé de tout le monde | его все уважают |
il est expressément convenu entre les parties que | стороны прямо договорились о том, что (ROGER YOUNG) |
il est expédient de... | полезно (...) |
il est fade | он получил своё |
Il est fait grief à l'arrêt | оспаривается постановление (SvTr) |
il est fait mension de | указывается + сущ. (I. Havkin) |
il est fait mension de | упоминается + сущ. (Parmi ces déficits, il est fait mention de celui du savoir-faire. I. Havkin) |
il est fichu | он погиб! |
il est fichu | он пропал! |
il est fils de ses œuvres | он всем обязан самому себе |
il est fiévreux | у него жар (Morning93) |
il est fiévreux | его лихорадит (Morning93) |
il est formellement interdit | строго воспрещается (vleonilh) |
il est fort animé contre vous | он очень раздражён против вас |
il est fort dans sa branche | он силён в своей области |
il est fort embêté y | него много неприятностей |
il est fort possible | очень возможно (marimarina) |
il est fort sur ce chapitre | он силён в этом (предмете) |
il est fort sur la négative | он привык отказывать |
il est fortement recommandé | настоятельно рекомендуется (Iricha) |
il est frais arrivé | он только что пришёл |
il est furieux | он вне себя |
il est futile de + inf | бесполезно делать что-л (makarwoman) |
il est futile de + inf | не стоит (makarwoman) |
il est fébrile y | него повышенная температура |
il est gonflé comme une outre | он изрядно выпил |
il est gonflé comme une outre | он набил себе брюхо |
il est grand temps | самое время (Bientôt les vitrines se mettront aux couleurs de la fête. Il est grand temps de rappeler le concours organisé pour récompenser la boutique et la maison les mieux décorées aux couleurs de la Saint-Vincent. I. Havkin) |
il est grand temps | давно пора |
il est hanté par des rêves | его тревожат сны |
il est harcelé de souci | его одолевают заботы |
il est heureux de pouvoir faire cela | он рад, что может это сделать |
il est historien de formation | он по образованию историк (kee46) |
il est illusoire d'espérer | невозможно надеяться (...) |
il est impatient de... | ему не терпится (сделать что-л.) |
Il est important de comprendre que | важно понимать, что (ROGER YOUNG) |
il est important que | важно, чтобы (I. Havkin) |
il est impossible | нельзя (Il est impossible de quitter le navigateur Chrome de Google et l'accès au gestionnaire des tâches par le biais du raccourci CTRL+ALT+DEL ne répond pas. La seule solution semble être de forcer l'arrêt en fermant le couvercle du PC sur un portable ou en forçant la coupure d'alimentation. // CNET France, 2018 ROGER YOUNG) |
il est impossible | невозможно |
il est impossible de résister à | невозможно устоять перед (Yanick) |
il est impératif | Крайне важно, чтобы (Voledemar) |
il est impératif | настоятельно необходимо (Il est impératif de minimiser les coûts pour l'industrie. I. Havkin) |
Il est impératif de | необходимо (ROGER YOUNG) |
Il est impératif de | следует (ROGER YOUNG) |
il est incompréhensible | его не поймёшь |
il est inconscient de ses actes | он не отдаёт себе отчёта в том, что делает |
il est incontestable que... | несомненно, что (...) |
il est incroyable que... | не может быть, чтобы (...) |
il est incroyable que... | невероятно |
il est indéniable | вне всякого сомнения (I. Havkin) |
il est indéniable | не подлежит сомнению (I. Havkin) |
il est indéniable | бесспорно (Il est indéniable que les premières secondes du combat sont celles qui comptent le plus. I. Havkin) |
il est inexplicable que... | странно, что (...) |
il est inouï | он поразителен |
il est intarissable sur ce sujet | на эту тему он может говорить без конца |
il est interdit de séjour | он выслан |
il est interdit de séjour | ему запрещено проживание в определённых местах |
il est intolérable que... | недопустимо, чтобы (...) |
il est intéressant | целесообразно (Pour de grandes séries, il est intéressant de prévoir un distributeur répétitif manuel pour les réactifs. I. Havkin) |
il est intéressant de ... fréquenter | с ... интересно общаться (vleonilh) |
il est inutile de ... + inf. | инф. + не надо (Mettre l'élément en position inclinée (lors de l'utilisation de supports à la place d'anneaux, il est inutile d'incliner l'élément). I. Havkin) |
il est l'antithèse de son frère | он полная противоположность своему брату |
il est le portrait craché de sa mère | он вылитая мать |
il est lent à pousser | он медленно растёт |
il est l'heure d'aller se coucher | пришло время ложиться спать (Alex_Odeychuk) |
il est loin de croire que... | он вовсе не думает, что (...) |
il est l'orgueil de son peuple | он гордость своего народа |
il est légitime | закономерно (...) |
il est légèrement frotté de littérature | он поверхностно знаком с литературой |
il est mal luné | он не в духе |
il est mal parti y | него ничего не получится |
il est mal placé pour vous faire ces reproches | кому-кому, а не ему вас упрекать |
il est mal soigné | он не ухожен |
il est malade depuis un an | он болеет уже целый год |
il est malheureux que... | очень жаль, что (...) |
il est malheureux que... | печально, что (...) |
il est malmené par le sort | судьба сурова к нему |
il est malvenu à se plaindre y | него нет права жаловаться |
il est meilleur | предпочтительнее |
il est meilleur | лучше |
il est midi ! | уже полдень! (Alex_Odeychuk) |
il est midi sonné | пробило двенадцать |
il est mieux là ou il est | хорошо, что он всего этого не видит (об умершем человеке) |
il est mignon tout plein | он очень милый |
il est moins docile | он менее покладист |
il est moins qu'il parait | он менее значителен, чем кажется |
il est monté par l'escalier. | Он поднялся по лестнице. (Iricha) |
il est mort assassiné | его убили |
il est mort et enterré | он давно уже умер |
il est mort pendue | его повесили |
il est noir de coups | он весь в синяках |
il est notoire que... | всем известно, что (...) |
il est noté | отмечается (vleonilh) |
il est nuit | уже тёмно |
il est né pour... | он рождён для |
il est né pour... | он создан для |
il est né pour la musique | он прирождённый музыкант |
il est nécessaire | нужно (z484z) |
il est nécessaire | необходимо |
il est obnubilé par une idée | он одержим одной мыслью |
il est on ne peut plus correct | он в высшей степени корректен |
il est outrageusement bête | он непроходимо глуп |
il est par trop bête | он слишком глуп |
il est paresseux pour se lever | он ленится встать |
il est parfaitement idiot | он совершенный идиот |
il est paro | он ведёт себя странно (Alex_Odeychuk) |
il est a paru une nouvelle édition de... | вышло в свет новое издание (...) |
il est parvenu à | ему удалось (Morning93) |
Il est passé chez moi | он зашёл ко мне (Silina) |
il est pataud y | него всё из рук валится |
il est patent | очевидно |
il est perclus d'un bras | у него отнялась рука |
il est pertinent | имеет смысл (I. Havkin) |
il est pertinent | целесообразно (Parfois, il est pertinent de choisir le moteur de recherche spécifique au pays. I. Havkin) |
il est peu après minuit | начало первого ночи (Morning93) |
il est peu reconnaissable | его трудно узнать |
il est peu vraisemblable que | маловероятно, что (vleonilh) |
il est plat comme une punaise | он страшный подхалим (Morning93) |
il est plein comme une outre | он изрядно выпил |
il est plein comme une outre | он набил себе брюхо |
il est plein de son sujet | эта тема его захватила |
il est plus adapté | правильнее (I. Havkin) |
il est plus adapté | разумнее (I. Havkin) |
il est plus adapté | рациональнее (I. Havkin) |
il est plus adapté | целесообразнее (Lorsque l'on calcul son budget, on se limite souvent à l'étape de construction alors qu'il est plus adapté de penser en coût global. I. Havkin) |
il est plus ancien que moi dans le métier | он работает дольше меня в этой области |
il est plus coupable que vous | он более виноват, чем вы |
il est plus docile que moi | он покладистее меня |
Il est plus facile pour la jument quand une femme descend de la charrue. | баба с возу — кобыле легче (ROGER YOUNG) |
il est plus riche que vous ne pensez | он богаче, чем вы думаете |
il est plus âgé qu'elle | он старше её |
il est possible de... + subj ... | может быть |
il est possible de... + subj ... | возможно, что (...) |
il est possible de + verbe | можно + инфинитив (Il est possible de procéder à une thérapie par laser. I. Havkin) |
il est possible que + subj ... | может быть |
il est possible que | пожалуй (вводное слово I. Havkin) |
il est possible que + subj ... | возможно, что (...) |
il est pourri de fric | у него денег куры не клюют |
il est primordial de + infinitif | решающее значение имеет + отглаг. сущ. (Pour obtenir l'efficacité maximum, il est primordial d'observer un certain nombre de règles. I. Havkin) |
il est primordial que... | крайне важно, чтобы (...) |
il est prudent de | имеет смысл (I. Havkin) |
il est prudent de | целесообразно (Il est prudent de préparer l'argile le matin pour l'utiliser le soir. I. Havkin) |
il est près de partir | он скоро уедет |
il est préférable de... | лучше (...) |
il est prévu | предусматривается (vleonilh) |
il est puissamment riche | он невероятно богат |
il est question de... | необходимо |
il est question de | рассматривается (Dans cet article, il est question du système traditionnel de mobilisation des eaux souterraines. I. Havkin) |
il est question de... | речь идёт о (...) |
il est raisonnable | целесообразно (Il est raisonnable de connecter le chargeur de batteries directement à l'appareil. I. Havkin) |
il est fort rare que + subj | не часто |
il est rare qu'il soit malade | он не часто болеет |
il est rationnel | целесообразно (Si la réaction de retour n'arrive pas, il est rationnel d'utiliser des préparations à action hémodynamique. I. Havkin) |
il est recommandable | рекомендуется (Il est recommandable de préchauffer le scuttle comme on le fait avec une théière. I. Havkin) |
il est recommandé | рекомендуется (Il est recommandé de fermer les serveurs récursifs ouverts. I. Havkin) |
Il est reconnu que | Общепризнано (Voledemar) |
il est regrettable que... | к сожалению (...) |
il est religieux observateur de sa parole | он точно выполняет своё обещание |
il est religieux observateur de sa parole | он свято хранит слово |
il est resté comme deux ronds de flan | он был ошеломлён |
il est resté sot comme un percé | у него язык прилип к гортани |
il est resté vague et prudent | он ограничился туманными и осторожными заявлениями |
il est revenu de loin | он чуть не умер |
il est revenu de tout | ему всё безразлично |
il est réfractaire à la musique | он не воспринимает музыку |
il est réputé pour être intelligent y | него репутация умного человека |
il est résolu à tout pour vous avoir | он решился на всё, чтобы заполучить вас |
il est sans abris | у него нет крыши над головой (Helene2008) |
il est singulier que | странно, что (Lili Chanel) |
il est sobre comme un chameau | он очень мало пьёт и ест |
il est sollicité de toutes parts | к нему все обращаются с просьбами |
il est son factotum | он его правая рука |
il est son père tout craché | он вылитый отец |
Il est souhaitable que | Было бы целесообразным, чтобы (ROGER YOUNG) |
Il est souhaitable que | Рекомендуется, чтобы (ROGER YOUNG) |
Il est souhaitable que | Желательно, чтобы (ROGER YOUNG) |
il est souple comme un gant | из него хоть верёвки вей |
il est spécialiste de... | он специалист по части (...) |
il est spécialiste de... | ему свойственны (...) |
il est squelettique | он ужасно худ |
il est stipulé dans l'annonce que... | в объявлении прямо говорится, что (...) |
il est suivi par | за ним следует (кто именно Alex_Odeychuk) |
il est supposé que | Предполагается, что (ROGER YOUNG) |
il est sur l'âge | он немолод |
il est séant de... | прилично (...) |
il est sûr est certain que | конечно (Lutetia) |
il est tard | в поздний час (Alex_Odeychuk) |
il est tard | поздно |
il est temps d'aviser | есть ещё время подумать |
il est temps de... | пора |
il est timide de son naturel | он застенчив от природы |
Il est tire à quatre épingles | он одет с иголочки (Tatiana van Laere) |
il est tombé malade pour avoir trop travaillé | он заболел из-за того, что слишком много работал |
il est tout designé pour ce rôle | он создан для этой роли |
il est tout en eau | он весь в поту |
il est tout patraque | он совсем развалина |
il est tout transporté | он в восторге |
il est tout à son travail | он целиком ушёл в свою работу |
il est tout à son travail | он поглощён своей работой |
il est traîné comme un fétu | его несёт как щепку |
il est trempé de sueur | он весь в поту |
il est triste que + subj | ему грустно что (Silina) |
il est trois heures | сейчас три часа |
il est trop tard | уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
il est trop tôt | слишком рано |
il est troué comme une écumoire | он весь в дырах |
il est très concevable que... | вполне возможно, что (...) |
il est très motivé | у него сильный стимул (rvs) |
il est très possible de + infinitif | вполне можно + инфинитив (I. Havkin) |
il est très possible de + infinitif | легко можно + инфинитив (Le foret travaille, mais n'est pas en bon état ; il est très possible de dégager immédiatement cet outil. I. Havkin) |
il est très savant | он много знает |
il est très strict sur la discipline | он очень требователен в отношении дисциплины |
Il est un fait que | Фактом является то, что (I. Havkin) |
Il est un fait que | Несомненно, что (I. Havkin) |
Il est un fait que | Факт, что (I. Havkin) |
il est unique dans son genre | это чудак каких мало |
il est urgent de | срочно необходимо (Il est urgent de trouver des solutions pour construire des terrains de stationnement adaptés partout en Belgique.) |
il est usuel de... | обычно (...) |
il est usuel de... | как правило (...) |
il est usuel de | принято (Dans le domaine de la thérapie par laser endoveineux, il est usuel de traiter une veine au moyen d'un laser endoveineux dont l'élément filaire souple est une fibre optique. I. Havkin) |
il est utile | целесообразно (Il est utile de combiner cette option avec l'option NoProcessing. I. Havkin) |
il est utile que... | полезно (...) |
il est utilisable dans | его можно использовать в (I. Havkin) |
il est utilisable dans | возможно его использование в (I. Havkin) |
il est utilisable dans | он может быть использован в (Il est utilisable dans les parties transparentes comme dans les parties opaques de la façade. I. Havkin) |
il est venu à ma connaissance | до моего сведения дошло, что (...) |
il est venu à Paris en sabots | он пришёл в Париж в лаптях (о человеке деревенского происхождения, добившемся успеха) |
il est visible que... | очевидно, что (...) |
il est vital de... | жизненно важно (On conçoit aisément qu'il soit vital d'accroître les surfaces cultivables. I. Havkin) |
il est vital que... | совершенно необходимо, чтобы (...) |
il est vrai | действительно |
il est vrai | верно, что (...) |
il est vrai locution conjonctive | правда союз (On a répondu, il est vrai, que cette objection était sans valeur. I. Havkin) |
il est bien vrai que... | верно, что (...) |
il est bien vrai que... | правда, что (...) |
il est à craindre que... | как бы... не (...) |
il est à croire que... | надо полагать, что (...) |
il est à la communication | он пиарщик (I. Havkin) |
il est à la fin de la quarantaine | ему далеко за сорок (Morning93) |
il est à mille lieues d'ici | он за тридевять земель отсюда |
il est à noter que | следует заметить, что (ZolVas) |
il est à noter que | следует почерпнуть, что (ROGER YOUNG) |
il est à noter que | показательно, что (ZolVas) |
il est à noter que | следует отметить, что (ROGER YOUNG) |
il est à noter que | показательно (ROGER YOUNG) |
il est à plaindre | он достоин сожаления |
il est à prévoir | быть неизбежным (ad_notam) |
il est à prévoir | легко предвидеть |
il est à regretter que. | жаль, что (...) |
il est à regretter que | достойно сожаления (ROGER YOUNG) |
il est à souligner | следует подчеркнуть (ROGER YOUNG) |
il est à tordre | он мокрый хоть выжми |
il est à travailler | он занят работой |
il est âpre à la chasse | он страстный охотник |
il est écrit que... | иного нельзя и ожидать |
il est écrit que... | заранее ясно |
il est également temps pour nous de faire qch | нам также пора (ZolVas) |
il est également temps pour nous que nous + subjonctif | нам также пора (ZolVas) |
il est étonnant que | чудо, что... (ROGER YOUNG) |
il est étonnant que | это чудо, что (ROGER YOUNG) |
il est étonnant que... | удивительно, что |
il est étonné de les voir | он удивлён их увидеть (Alex_Odeychuk) |
il est évident que | очевидно, что |
il est évident que | очевидно (Morning93) |
il eut la sensation de... | ему показалось, что (...) |
il eut un destin tragique | жизнь его была трагичной |
il eût mieux valu | было бы лучше (négocier avec ... - договориться с ... // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
il ira loin | он далеко пойдёт |
il moura dans la peau de... | он таким и умрёт |
il moura dans la peau de... | он не исправится |
il résilie beaucoup à faire | остаётся многое сделать |
il résilie que... | как бы то ни было |
il résilie que... | тем не менее |
il résilie à lire cet article | надо ещё прочитать эту статьи |
Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes. | Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет. |
je peux jouer s'il le faut | я могу играть, если понадобится |
Je vous serais très obligé s'il vous était possible de m'envoyer des articles publicitaires de votre marque que je pourrais utiliser à des fins décoratives | Я был бы Вам весьма признателен, если бы Вы сочли возможным выслать мне Ваши рекламные материалы, которые я мог бы использовать для оформления |
j'en fais plus c'qu'il n'en faudrait | я делаю больше, чем мне следовало бы |
j'occupe l'appartement du premier et il habite au-dessus | я занимаю квартиру на втором этаже, а он живёт наверху |
Oh, j'avais le nerfs en pelote alors, et il y avait de quoi avoir peur, vraiment une trouille bleue. | Ох, и перенервничала я тогда, было чего испугаться, прямо душа ушла в пятки. (Yanick) |
pluie venues de pays où il ne pleut pas | дождь, что пришёл из тех краев, где не бывает дождей (Alex_Odeychuk) |
résilie qu'il faudra bien lui en parler | во всяком случае придётся поговорить с ним об этом |
s'il avait pu l'empêcher ! | если бы только он смог помешать ей! |
s'il en est | как никакой другой (...le comte leur avait demandé d’entonner “la Fierté des Soldats de fer”, hymne officieux des Normands de Sicile, chant bruyant s’il en est. Azaroff) |
s'il en est | как никто другой (Azaroff) |
s'il en est | единственный в своём роде (Azaroff) |
s'il en existe | при его наличии (ROGER YOUNG) |
s'il en fut | единственный в своём роде (le verbe être est ici employé de façon impersonnelle au sens de "il y a, il existe"; une forme elliptique, dont l'expression intégrale pourrait être : "s'il en a existé un, on peut penser que c'est celui-là", d'où "qui est un modèle du genre, comme il n'y en a pas d'autre" Сослагательная форма: "s'il en fût" считается не вполне корректной Nicof) |
s'il en fut | как никто другой (le verbe être est ici employé de façon impersonnelle au sens de "il y a, il existe"; une forme elliptique, dont l'expression intégrale pourrait être : "s'il en a existé un, on peut penser que c'est celui-là", d'où "qui est un modèle du genre, comme il n'y en a pas d'autre" Сослагательная форма: "s'il en fût" считается не вполне корректной Nicof) |
s'il le faut | если понадобится (я могу играть, если понадобится - je peux jouer s’il le faut) |
s'il у а lieu | при необходимости (ROGER YOUNG) |
s'il vivait encore ! | если бы он был жив! |
s'il y a lieu | при наличии (freken_julie) |
sitôt couché il s'endormit | как только он лёг, он сейчас же заснул |
soit fait ainsi qu'il est requis | будет сделано так, как требуется (букв.: как потребовано) |
tandis qu'il | в то время, как он (Alex_Odeychuk) |
temps qu'il fait | погода (z484z) |
Tout +adj., qui'il est, il fera qqch | Каким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z) |
Tout +adj., qui'il est, il fera qqch | Как бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z) |
Tout +adj., qui'il soit, il fera qqch | Каким бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z) |
Tout +adj., qui'il soit, il fera qqch | Как бы + прил. кто-то ни был, он сделает что-то (z484z) |
tout ce qu'il dit est vrai | всё, что он говорит — правда (kee46) |
tout ce qu'il y a de... | всё самое |
tout ce qu'il y a de | самое |
tout ce qu'il y a de meilleur | самое лучшее |
tout ce qu'il y a de plus | самый что ни на есть (z484z) |
y a-t-il personne d'assez hardi ? | хватит ли у кого-нибудь смелости? |
y a-t-il personne d'assez hardi ? | найдётся ли достаточно смелый человек? |
y a-t-il rien de comparable à cela ? | есть ли что-л. подобное этому? |
y a-t-il rien de comparable à cela ? | можно ли это сравнить с чем-л.? |
y a-t-il rien de plus beau ? | есть ли что-либо более прекрасное? |
y a-t-il rien de plus beau ? | есть ли что-л. прекрасней? |
y-a-t-il des conditions particulières ? | существуют ли какие-л. особые условия? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
à ce qu'il paraît | Говорят (luciee) |
à il prochainement; в ближайшее время | выходят в свет (объявление) |
à l'affiche il y a mon nom | моё имя на афише |
à quoi cela vous avancera-t-il ? | ну и какая вам от этого будет польза? |
à quoi. ressemble-t-il ? | какой он на вид? |
à quoi. ressemble-t-il ? | как он выглядит? |