French | Russian |
effleurer à peine qch: glisser sur qch: glisser sur qch en passant | упомянуть вскользь о (ROGER YOUNG) |
glissant comme une anguille | скользкий, как уж (z484z) |
glissant comme une anguille | скользкий, как мыло (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z) |
glisser qch dans la main | всунуть в руку (что-л.) |
glisser dans sa poche | сунуть в карман (Iricha) |
glisser des mains | выскользнуть из рук |
glisser dessous | подложить (marimarina) |
glisser entre les doigts | утекать между пальцами (Alex_Odeychuk) |
glisser entre les doigts | выскальзывать из рук (утекать между пальцами Alex_Odeychuk) |
glisser sur la glace | кататься по льду |
glisser sur la pente du vice | приобретать порочные наклонности |
glisser sur la pente du vice | впадать в порок |
glisser sur la pente du vice | разлагаться |
glisser sur le balcon | подскользнуться на балконе (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
glisser sur le toboggan | кататься с горки (Iricha) |
glisser sur un fait | вскользь коснуться факта |
glisser sur une mauvaise pente | катиться по наклонной плоскости |
glisser sur une peau de banane | потерпеть неудачу из-за ничтожной помехи |
glisser sur une peau de banane | поскользнуться на (...) |
glisser sur une peau de banane | потерпеть неудачу из-за пустяка |
glisser sur une peau de banane | поскользнуться на банановой кожуре |
glisser un mot | ввернуть словечко |
glisser un mot à l'oreille de qn | шепнуть словечко (кому-л.) |
glisser une boîte | вставить острое словцо |
glisser une lettre sous une porte | просунуть под дверь письмо |
glisser une peau de banane à qn | подложить свинью (кому-л.) |
glisser à travers | просовывать через (Morning93) |
il fallait rouler doucement sous peine de glisser | приходилось ехать медленно, а то можно било соскользнуть |
j'arrive à me glisser | я успела заскочить (напр., в лифт, пока его двери не закрылись Alex_Odeychuk) |
le cadeau à glisser sous le sapin de Noël | подарок под новогоднюю ёлочку (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
le sol était glissant | было скользко (Silina) |
les injures glissent sur lui | он пропускает оскорбления мимо ушей |
6 mois glissants | шестимесячные периоды (временные периоды/отрезки, начало и конец которых могут сдвигаться в зависимости от точки отсчета; rolling months olga.greenwood) |
pente glissante | неудержимое стремление |
pente glissante | опасное дело |
pente glissante | опасный спуск |
pente glissante | скользкий путь |
se glisser | проникнуть (kee46) |
se glisser | залезать (Trotsky et sa femme réussirent à se glisser sous le lit, à s’y cacher et à demeurer sains et sauf. I. Havkin) |
se glisser | прокрадываться (Жиль) |
se glisser | закрасться (kee46) |
se glisser | протискиваться (imerkina) |
se glisser | пролезать |
se glisser | проникать |
se glisser | вкрадываться (об ошибках и т.п.) |
se glisser | юркнуть (Настя Да) |
se glisser | протиснуться (imerkina) |
se glisser | проскальзывать |
se glisser comme une couleuvre | скользкий, как уж (z484z) |
se glisser comme une couleuvre | скользкий, как мыло (z484z) |
se glisser par проскользнуть | просунуться (Morning93) |
se laisser glisser | соскользнуть |
se laisser glisser | скатиться вниз |
se laisser glisser de | сползти (с чего-л. marimarina) |
se laisser glisser sur son erre | не сбавлять скорости |
sentir glisser les heures | чувствовать, как ускользают часы (Alex_Odeychuk) |