French | Russian |
administration générale | главная администрация |
alerte générale | боевая тревога |
artillerie de réserve générale | артиллерия резерва главного командования (vleonilh) |
Association générale de prévoyance militaire | Всеобщая ассоциация по страхованию военнослужащих и членов их семей |
Association générale des amputés et grands blessés de guerre | Всеобщая ассоциация инвалидов войны, получивших тяжёлые ранения и потерявших ногу |
Association générale des amputés et grands blessés de guerre | Всеобщая ассоциация инвалидов войны, получивших тяжёлые ранения и потерявших руку |
Association générale des mutilés de guerre | Всеобщая ассоциация инвалидов войны |
Association générale des officiers interprètes de réserve | Всеобщая ассоциация офицеров-переводчиков запаса |
atelier générale de compagnie | главная ротная мастерская |
ateliers généraux du service de santé | главные мастерские медицинской службы |
attaque générale | общее наступление |
bataillon de combat du génie de réserve générale | сапёрный батальон инженерного полка резерва главного командования |
bataillon de réserve générale du matériel | батальон МТО резерва главного командования |
bataillon du matériel de réserve générale | батальон МТО резерва главного командования |
bureau de l’hygiène générale | отдел обшей гигиены |
bureau du personnel des officiers-généraux | отдел учёта генеральского состава |
caractéristiques générales | общие сведения |
carte générale | обзорная карта |
carte générale | генеральная карта |
circulation aérienne générale | общая воздушная обстановка |
circulation aérienne générale | полёты |
circulation aérienne générale | движение самолётов |
circulation aérienne générale | общая полётная обстановка |
Commissions générales de l'APCE | Общие комиссии ПАСЕ (vleonilh) |
compagnie de quartier général | штабная рота (vleonilh) |
compagnie des moyens généraux | рота общих средств |
compagnie générale de réparation moyenne auto | общевойсковая рота среднего авторемонта |
Compagnie générale des matières nucléaires | всеобщая компания по производству и распределению ядерных веществ |
compagnie médicale de réserve générale | медицинская рота резерва главного командования |
conduite générale du tir | порядок ведения пуска ракеты |
conduite générale du tir | последовательность ведения пуска ракеты |
conduite générale du tir | последовательность ведения огня |
conduite générale du tir | порядок ведения огня |
Confédération générale des anciens combattants | Всеобщая конфедерация ветеранов войны |
consigne générale | общая инструкция |
consigne générale d'occupation du cantonnement | общая инструкция по квартирному расположению в населённом пункте |
consigne générale d'occupation du cantonnement | общая инструкция по квартирному расположению |
corps des officiers généraux | генеральский состав |
corps des officiers généraux | генералитет |
couverture aérienne générale | общее авиационное прикрытие |
couverture générale du territoire | ПВО страны (I. Havkin) |
direction centrale du matériel/services généraux | отдел общих служб центрального управления МТО |
direction des affaires internationales de la délégation générale pour l’armement | управление по международным делам аппарата уполномоченного министра вооружённых сил по вооружению |
direction des personnels et affaires générales | управление личного состава и общих вопросов (при аппарате уполномоченного министра обороны по вооружению) |
direction des personnels et des affaires générales de l'armement | управление личного состава и вооружения |
direction des services généraux | управление общих служб |
direction du contrôle générale des armées | управление службы главного контроля вооруженных сил |
Direction Generale de l'Armement | французское главное управление по закупкам вооружений (qwarty) |
direction générale | основное направление |
direction générale | направление главного удара |
direction générale | главное направление |
direction générale de la défense | общее руководство обороной |
direction générale de la guerre sous-marine | главное управление подводного флота |
direction générale de la sûreté nationale | главное управление государственной безопасности |
direction générale de la sûreté nationale | главное управление национальной безопасности |
Direction générale de l'armement | Главное управление вооружения (Главное управление вооружения Вооружённых сил отвечает за организацию и координацию деятельности органов военного управления, осуществляющих заказы научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ (НИОКР), испытания, закупки, ремонт, утилизацию и ликвидацию вооружения и военной техники (ВВТ), военно-технического имущества и других материальных средств, включая обеспечение мероприятий международных договоров по разоружению, в рамках государственного оборонного заказа. Основные задачи: разработка и реализация основных направлений военно-технической политики; организация разработки и формирование проекта государственной программы вооружения, проекта государственного оборонного заказа; осуществление мероприятий мобилизационного планирования в области экономики и контроля мобилизационной готовности заводов военной промышленности; организация планирования и координации НИОКР и серийных закупок, проводимых в рамках государственной программы вооружения Alex_Odeychuk) |
direction générale de l’artillerie | главное артиллерийское управление (Бельгия) |
direction générale de l’aviation civile | главное управление гражданской авиации |
direction générale de l’infanterie | главное пехотное управление (Бельгия) |
direction générale de l’intendance | главное интендантское управление |
direction générale de progression | общее направление наступления |
direction générale de ravitaillement, d’exploitation et d’alimentation | главное управление снабжения, эксплуатации и продовольствия (Бельгия) |
direction générale de ravitaillement et évacuations | главное управление снабжения и эвакуации (Бельгия) |
direction générale de recrutement et mobilisation | главное управление комплектования и мобилизации (Бельгия) |
direction générale des quartiers, travaux et fortifications | главное управление строительных и фортификационных работ (Бельгия) |
direction générale des services | главное управление тыла |
direction générale des services spéciaux | главное управление специальных служб (Бельгия) |
direction générale des services techniques | главное управление технических служб |
direction générale des transports | главное транспортное управление (Бельгия) |
direction générale des transports militaires | главное военно-транспортное управление |
direction générale des troupes blindées | главное управление бронетанковых войск |
direction générale des télécommunications | главное управление дальней связи |
direction générale du personnel | главное управление личного состава (Бельгия) |
direction générale du service de santé | главное управление медицинской службы (Бельгия) |
dispositions générales | общие распоряжения |
dispositions générales | общие положения (напр. в уставе) |
dispositions générales | общие мероприятия |
division de réserve générale | дивизия резерва главного командования |
délégation générale pour l’armement | аппарат уполномоченного министра обороны по вооружению |
dépôt de réserve générale | склад резерва главного командования |
dépôt de réserve générale de l’artillerie | склад артиллерийского резерва главного командования |
endurance générale | общий срок службы |
entrepôt de réserve générale | склад запасов резерва главного командования |
entrepôt de réserve générale | главный склад запасов |
entrepôt de réserve générale d’armement | склад вооружения резерва главного командования |
entrepôt de réserve générale de munitions | склад боеприпасов резерва главного командования |
entrepôt de réserve générale d’engins blindés | склад бронетанковой техники резерва главного командования |
entrepôt de réserve générale des chars | склад бронетанкового имущества резерва главного командования |
entrepôt de réserve générale du matériel aéroporté | склад материально-технического имущества ВДВ резерва главного командования |
escadron de réserve générale de transport | автотранспортный эскадрон резерва главного командования |
escadron de réserve générale de transport | транспортный эскадрон резерва главного командования |
forces de réserve générale | войска резерва главного командования |
formation générale | общая подготовка |
formation générale militaire et maritime | общая военная и военно-морская подготовка |
formation militaire générale | общая военная подготовка |
General Atmosphere Research Program | международная программа спутниковых метеорологических исследований |
general de brigade du service interieur | Генерал-майор внутренней службы (Voledemar) |
Grand Quartier Général | ставка верховного главнокомандования (G.Q.G. vleonilh) |
groupe des moyens généraux | группа общих средств |
groupe d’exploitation de réserve générale | группа развития успеха резерва главного командования |
groupe d’exploitation des transmissions de réserve générale | эксплуатационная группа связи резерва главного командования |
guerre générale | мировая война |
guerre générale | всеобщая война |
général breveté | генерал, окончивший академию генерального штаба (vleonilh) |
général chef | верховный главнокомандующий (youtu.be z484z) |
général commandant | начальник (рода войск, службы) |
général commandant | командир (соединения) |
général commandant de division militaire | командующий военным районом |
général commandant de l'arme blindée et cavalerie | командующий бронетанковыми войсками |
général commandant de région | командующий войсками военного округа |
général commandant de région aérienne | командующий военно-воздушным округом |
général commandant de région fortifiée | командующий войсками укреплённого района |
général commandant de région militaire | командующий войсками военного округа |
général commandant du train | командующий транспортными войсками (G.C.T. vleonilh) |
général commandant interarmées | командующий фронтом |
général commandant interarmées | командующий группой армий |
général commandant la région militaire | командующий войсками военного округа (vleonilh) |
général commandant l'artillerie divisionnaire | командующий артиллерией военного района |
général commandant le groupe d'armées | командующий фронтом |
général commandant le groupe d'armées | командующий группой армий |
général commandant l'infanterie divisionnaire | командующий пехотными частями военного района |
général commandant régional de la gendarmerie | командующий жандармским округом |
général commandant supérieur des troupes | командующий войсками |
général commandant supérieur interarmées | командующий фронтом |
général commandant supérieur interarmées | командующий группой армий |
général d’armée | армейский генерал |
général d'armée aérienne | армейский генерал авиации (vleonilh) |
général d’armée aérienne | армейский генерал авиации |
général de brigade | генерал-майор |
général de brigade aérienne | бригадный генерал авиации (vleonilh) |
général de corps d'armée | генерал-полковник |
général de corps d'armée aérien | корпусной генерал авиации |
général de corps d'armée aérienne | корпусной генерал авиации (vleonilh) |
général de division | генерал-лейтенант |
général de division aérienne | дивизионный генерал авиации (vleonilh) |
général d'infanterie | генерал от инфантерии (Lucile) |
Général d'infanterie | генерал пехоты (Victorian) |
général en chef | верховный главнокомандующий (youtu.be z484z) |
général en chef français en Allemagne | командующий французскими войсками в ФРГ |
général inspecteur d'arme | генеральный инспектор рода войск |
général inspecteur des transmissions | генеральный инспектор войск связи |
général inspecteur du génie | генеральный инспектор инженерных войск |
général inspecteur technique | генеральный технический инспектор (материальной части) |
inspection générale | генеральная инспекция (vleonilh) |
inspection générale de la défense en surface du territoire métropolitain | генеральная инспекция наземной обороны территории страны |
inspection générale de la défense opérationnelle du territoire | генеральная инспекция оперативной обороны территории (страны) |
inspection générale de la défense opérationnelle du territoire | генеральная инспекция оперативной обороны территории страны |
inspection générale de la gendarmerie | генеральная инспекция военной жандармерии |
inspection générale de la marine | генеральная инспекция ВМС |
inspection générale de l’administration en mission extraordinaire | генеральная инспекция администрации с чрезвычайными полномочиями (гражданской обороны) |
inspection générale de l’armée de l’air | генеральная инспекция ВВС |
inspection générale de l'armée de terre | генеральная инспекция сухопутных войск |
inspection générale des services techniques de l’aéronautique | генеральная инспекция авиационно-технической службы |
inspection générale du commissariat de l’armée de l’air | генеральная инспекция интендантского управления ВВС |
inspection générale du service de santé de l'armée de terre | генеральная инспекция медицинской службы сухопутных войск |
inspection générale régionale | генеральная инспекция военного округа |
instruction générale | общая подготовка |
instruction générale pour le chiffre | общая инструкция по шифровальной службе |
instruction générale pour les transmissions | общее наставление по связи |
instruction générale sur le tir | общее наставление по стрельбе |
instruction générale sur le tir | курс стрельб |
instruction générale sur l'organisation du terrain | наставление по инженерному оборудованию местности |
intention et mission générale | замысел и общая задача |
intoxication générale | общее отравление |
La direction générale de l'Armement | Главное управление вооружения (du ministère français des Armées - министерства вооруженных сил Франции Alex_Odeychuk) |
liste générale d'ancienneté | сводный лист учёта выслуги (лет) |
logistique générale | общие задачи тыла |
logistique générale | общее тыловое обеспечение |
mission de couverture générale | задача прикрытия войск и объектов в зоне ПВО |
mission générale | общая задача |
mobilisation générale | общая мобилизация |
offensive générale | общее наступление |
offensive générale | наступление по всему фронту |
offensive générale | наступление по всей линии фронта |
officiers généraux | высший офицерский состав (vleonilh) |
officiers généraux | генералы и адмиралы |
organisation générale de l'instruction et de l'entraînement des réservistes de l'armée de mer | организация по подготовке офицеров запаса ВМС |
organisation générale de l’instruction et de l’entraînement des réservistes de l’armée de mer | общая организация переподготовки резервистов ВМС |
orientation générale de la mission | общее направление, вытекающее из поставленной задачи |
pharmacie générale | главная база медикаментов |
pharmacie générale | главный склад медикаментов |
pharmacie générale de l’armée | главная армейская база медикаментов |
pharmacie générale de l’armée | главный армейский склад медикаментов |
pharmacie-magasin générale | главная база медикаментов |
pharmacie-magasin générale | главный склад медикаментов |
pharmacie-magasin générale du service de santé de l’air | главная база медикаментов медицинской службы ВВС |
pharmacie-magasin générale du service de santé de l’air | главный склад медикаментов медицинской службы ВВС |
police générale | поддержание общего порядка (напр. в районе расположения части) |
quartier général | штаб (соединения vleonilh) |
quartier général | полевое управление (Q.G. vleonilh) |
Quartier général | командный пункт (marimarina) |
radar d'utilisation générale | РЛС общего назначения |
renseignements généraux | общие разведывательные сведения |
renseignements généraux | общие разведывательные данные |
retraite générale | общее отступление |
régiment d’artillerie de réserve générale | артиллерийский полк резерва главного командования |
régiment de réserve générale | полк резерва главного командования |
réserve générale | резерв главного командования |
réserve générale | общий резерв |
réserve générale blindée | танковые части резерва главного командования |
réserve générale d'armée | армейский резерв |
réserve générale d'artillerie | артиллерия резерва главного командования (vleonilh) |
réserve générale d’artillerie | артиллерия резерва главного командования |
réserve générale de matériel des subsistances | центральный склад имущества службы продовольственного снабжения |
réserve générale du train | центральный тыловой склад автотранспортных частей |
réserves générales | резерв главного командования (R.G. vleonilh) |
réserves générales | общий резерв |
réserves générales d'armes | центральные тыловые склады разных родов войск |
réserves générales des services | центральные тыловые склады служб |
révision générale | подробный осмотр |
révision générale | капитальный ремонт |
situation générale | общая обстановка |
stage d'information générale | информационный сбор |
stratégie générale | общая стратегия |
table de situation générale | планшет общей обстановки |
tactique générale | общая тактика |
une direction générale du ministère français des Armées | главное управление министерства вооруженных сил Франции (Alex_Odeychuk) |
école préparatoire de la reconnaissance générale | подготовительная школа общевойсковой разведки |
économie générale de la manœuvre | распределение сил и средств для проведения манёвра |
éléments de réserve générale | части резерва главного командования |
éléments de réserve générale | подразделения резерва главного командования |
établissement de réserve générale | склад запасов резерва главного командования |
établissement de réserve générale | тыловой склад снабжения |
établissement de réserve générale | общий склад резервных запасов |
établissement de réserve générale d’engins blindés | склад бронетанковой техники резерва главного командования |
établissement de réserve générale du génie | склад инженерного имущества резерва главного командования |
établissement de réserve générale du matériel | склад материальной части резерва главного командования |
établissement de réserve générale du matériel d’artillerie | склад артиллерийского имущества резерва главного командования |
établissement de réserve générale du matériel d’auto | склад автотранспортного имущества резерва главного командования |
établissement de réserve générale du matériel des transmissions | склад имущества связи резерва главного командования |