French | Russian |
Anciens Combattants Français | Французские ветераны войн (организация, A.C.F. vleonilh) |
Association démocratique des français à l'étranger | Демократическая ассоциация французских граждан за рубежом (vleonilh) |
Association française des enseignants de français | Французская ассоциация преподавателей французского языка (A.F.E.F. vleonilh) |
atteindre une bonne maîtrise du français | добиться хорошего уровня владения французским языком (Alex_Odeychuk) |
au nom du peuple français | именем французского народа (государственная эмблема, используемая для подтверждения подлинности документов, выпущенных правительством Французской Республики ROGER YOUNG) |
Caisse Des Français De L'étranger | Фонд страхования Французов из заграницы (Augure) |
Canadien français | франко-канадец |
carrousel français | французская карусель (Alex_Odeychuk) |
Centre de recherche et d'étude pour la diffusion du français | Научно-исследовательский центр изучения и пропаганды французского языка (ROGER YOUNG) |
Centre de recherche et d'étude pour la diffusion du français | Исследовательский и учебный центр по распространению французского языка (CREDIF vleonilh) |
c'est pas du bon français | так по-французски не говорят (marimarina) |
chaire de français | кафедра французского языка |
code de la consommation français | Потребительский кодекс Франции (ROGER YOUNG) |
Comité national olympique et sportif français | Национальный французский олимпийский и спортивный комитет (CNOSF vleonilh) |
comment vous avez appris le français jusqu'à maintenant ? | как вы учили французский раньше? (z484z) |
congrèsnational d'un parti français | общефранцузский национальный съезд какой-л. партии |
Conseil national du patronat franҫais | Национальный совет французских предпринимателей |
dictionnaire des difficultés du français moderne | словарь грамматических трудностей современного французского языка (Alex_Odeychuk) |
difficultés du français | грамматические трудности французского языка (Alex_Odeychuk) |
difficultés du français moderne | грамматические трудности современного французского языка (Alex_Odeychuk) |
difficultés et pièges du français | грамматические трудности французского языка (Alex_Odeychuk) |
en bon français | если говорить яснее или проще |
en bon français | на чистом французском языке |
en français dans le texte | по-французски в подлиннике |
Franc Francais | французский франк |
franc français FF | французский франк |
Francs-tireurs et partisans français | Французские франтирёры и партизаны (свободные стрелки ROGER YOUNG) |
français basique | элементарный французский язык (специально разработанный упрощённый французский язык) |
français branché | "модный" французский язык (vleonilh) |
Français de souche | коренной француз (sophistt) |
français des affaires | Деловой французский язык (ROGER YOUNG) |
français grand-ducal | французский язык Люксембурга (vleonilh) |
français langue étrangère FLE | французский как иностранный (Iricha) |
français langue étrangère | французский как иностранный язык (FLE vleonilh) |
Français moyen | средний француз |
français-russe | франко-русский (I. Havkin) |
français-russe | французско-русский (I. Havkin) |
français régional | региональный французский язык (местные особенности французского языка) |
français standard | литературный французский язык |
français valdotain | французский язык долины Аосты (Италия vleonilh) |
histoire du film français | история французского кино |
historien de l'art français | историк искусства Франции (z484z) |
historien de l'art français | историк французского искусства (z484z) |
il entend le français | он понимает по-французски |
il n'aime pas le cinéma français | он не любит французское кино (Alex_Odeychuk) |
Impossible n'est pas français | нет ничего невозможного (une citation prêtée à Napoléon 1er z484z) |
Institut français de l'opinion publique | Французский институт общественного мнения (ROGER YOUNG) |
Institut français d'opinion publique | Французский институт общественного мнения (ROGER YOUNG) |
j'apprends le français | я учу французский (dng) |
la doyenne des Français | самая пожилая гражданка Франции (AFilinovTranslation) |
la doyenne des Français | старейшая жительница Франции (AFilinovTranslation) |
le doyen français | самый старый француз (обычно это дама 120ти лет marimarina) |
le fleuron français | гордость французского народа (marimarina) |
le fleuron français | слава французского народа (marimarina) |
le fleuron français | цвет слава, гордость французского народа (marimarina) |
le Français | францу (национальность пишется с Большой буквы и язык с маленькой Ines12) |
le Français | француз (национальность пишется с большой буквы, а французский язык с маленькой Ines12) |
le français fondamental | базовый французский язык (основа преподавания французского языка иностранцам) |
le français se parle dans plusieurs pays | по-французски говорят во многих странах |
le vignoble français | площадь под виноградниками во Франции |
les Français | французы (Scorrific) |
l'esprit de résistance des Français | дух сопротивления французов |
l'Etat français | Правительство Франции (gulbakhor) |
matérialisme français | французский материализм (vleonilh) |
maître de français | учитель французского языка |
maîtriser bien le français | хорошо говорить по-французски (Alex_Odeychuk) |
mettre en français | перевести на французский язык |
mettre son téléphone en français | переключить телефон на французский (youtu.be z484z) |
moyen français | среднефранцузский язык (XIV-XV вв.) |
Office Français de l'Immigration et de l'Intégration | Французское бюро по иммиграции и интеграции (elenajouja) |
Ordre français des Palmes Académiques | французский Орден Академических паль (Он обладает четырьмя дипломами высшего образования (две докторские диссертации и два диплома об углубленном образовании) и командор французского Ордена Академических пальм. Полный текст: http://www.education-authentique.org/index.php?page=qui-sommes-nous Chardon) |
Ordre français des Palmes Académiques | французский Орден Академических пальм (Il est titulaire de quatre diplômes de troisième cycle universitaire (deux doctorats et deux D.E.A.) et commandeur de l’Ordre français des Palmes Académiques. Полный текст: http://www.education-authentique.org/index.php?page=qui-sommes-nous Chardon) |
parler français | разговаривать по-французски |
parler français | говорить |
parler français comme une vache espagnole | коверкать французский язык |
parler le français comme un Basque espagnol | коверкать французский язык |
Parti communiste francais | Французская коммунистическая партия (ФКП) |
Parti communiste français | Французская коммунистическая партия (ROGER YOUNG) |
peuple français | французский народ (Alex_Odeychuk) |
politique du gouvernement français | политика французского правительства (kee46) |
pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasser | для примера (z484z) |
pour exemple (Citons pour exemple to catch " prendre, attraper " et to chase " poursuivre, chasser ", qui remontent à deux formes dialectales différentes du français chasser | на пример (z484z) |
professeurs de français du monde entier | разбросанные по всему миру преподаватели французского языка (Alex_Odeychuk) |
qualité de Français | французское гражданство |
rendre en français | перевести на французский язык |
rendre en français | изложить по-французски |
renseignements français | французская разведка (Jean-Marc Ayrault a présenté à cette occasion une note déclassifiée des renseignements français imputant au président syrien la responsabilité de ce massacre et mettant en garde contre l'utilisation d'armes de ce type à l'avenir.) |
Roi des français | "Король французов" (официальный титул Луи-Филиппа Орлеанского с 1848 г. vleonilh) |
se faire naturaliser Français | стать французским гражданином |
se faire naturaliser Français | получить французское гражданство |
selle français | французская порода лошадей |
service des Français | Отдел по работе с французскими гражданами (ROGER YOUNG) |
Société Nationale des Chemins de Fer Francais | Национальное общество французских железных дорог |
terroir français | исконно французские продукты и традиции (elenajouja) |
le théâtre Français | комеди-Франсез |
le théâtre Français | Французский театр |
traduit du russe en français | переведено с русского на французский (Drozdova) |
traduit du russe vers le français | переведено с русского на французский (Kuumuudessa) |
vous ne comprenez pas le français ? | вы что, не понимаете, что вам говорят? |
vous ne comprenez pas le français ? | вам французским языком говорят! |
état de sujet français | французское гражданство |
État français | Франция ("Dans la mesure où la politique de l'État français est hostile au peuple syrien, cet État sera son ennemi", prévient Bachar al Assad) |
État français | Франция |