DictionaryForumContacts

   French
Terms containing fourré | all forms | exact matches only
SubjectFrenchRussian
food.ind.abricot fourréначинённый абрикосовым пюре абрикос
textilearmure pour tissu fourréпереплетение для ткани с подкладным утком
gen.blouson fourréкуртка на меху
gen.bois fourréгустой лес
food.ind.bâton au chocolat fourré gaufrettesшоколадный батон с вафлями
tech.canal fourre-toutканал для облучения интенсивным потоком нейтронов
mil.casquette fourréeмеховая фуражка
confect.chocolat fourréшоколад с начинкой (mrka)
gen.chocolat fourréшоколадная конфета (nattar)
Игорь Мигcoup fourréтрюкачество (Je t'ai prévenu de ce qui se passerait au prochain coup fourré, Michael.)
gen.coup fourréодновременные уколы двух противников (в фехтовании)
Игорь Мигcoup fourréловкий ход
Игорь Мигcoup fourréчто-то нехорошее (см. préparer un coup fourré)
Игорь Мигcoup fourréпровокация (Ce n’est pas un hasard si ce coup fourré intervient au moment où Trump défie Moscou dans l’Est syrien, déclenche une guerre commerciale avec la Chine et nomme ce fou furieux de John R. Bolton comme conseiller à la sécurité nationale.)
fig.coup fourréудар в спину (sidalia)
fig.coup fourréподстава (z484z)
fig.coup fourréподвох
obs.coup fourréудар исподтишка (Lucile)
Игорь Мигcoup fourréфигли-мигли
Игорь Мигcoup fourréномер (выкинуть номер <> Il dit que si on essaie encore un coup fourré, la fille mourra.)
Игорь Мигcoup fourréфокус (Avant de te laisser partir, je dois te demander de ne tenter aucun coup fourré, et de ne pas crier.)
Игорь Мигcoup fourréловкачество
Игорь Мигcoup fourréзасада
Игорь Мигcoup fourréвыходка (Mais pas de coup fourré. Je vous préviens.)
food.ind.crème pour fourrer les gaufresкрем для прослойки вафель
textiledrap fourréфутерованное сукно
textiledrap fourréдвойное сукно (трикотажное переплетение)
construct.fil fourréпорошковая проволока
weld.fil fourréпорошковая проволока (сварочная проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами vleonilh)
gen.fourre-toutчулан
gen.fourre-toutсумка (без отделений)
fig.fourre-toutсборная солянка (Wif)
fig.fourre-toutмешанина
gen.fourre-toutдорожная сумка (Helene2008)
gen.fourre-toutмешок
gen.fourre-toutкладовка
gen.fourre-toutвещевой мешок (masculin, singulier et pluriel identiques)
gen.fourrer dans une sale histoireвтравить в грязную историю
gen.fourrer dans une sale histoireвпутать
gen.fourrer en prisonупрятать в тюрьму
gen.fourrer en prisonзасадить
gen.fourrer la main dans sa pocheзасунуть руку в карман
inf.fourrer le nez dans qchсовать свой нос (во что-л.)
gen.fourrer ses doigts partoutвсюду лезть
gen.fourrer ses doigts partoutза всё хвататься
fig.fourrer son nezсовать свой нос (Iricha)
inf.fourrer son nez dans les affaires d'autruiсовать нос не в свои дела (Helene2008)
gen.fourrer son nez partoutвсюду лезть (rvs)
textilefourrer un tissuподбивать ткань утком
gen.fourrer à traversпротолкнуть (Morning93)
gen.fourrer à travers с силойпросовывать через (Morning93)
inf.fourrer ça et làрассовывать (Morning93)
inf.fourrer ça et làрассовать (Morning93)
food.ind.fourré caféкофейная начинка
food.ind.fourré chocolatшоколадная начинка
food.ind.fourré confitureначинка из конфитюра
forestr.fourré denseгустой молодняк
food.ind.fourré feuilletéначинка в складку
food.ind.fourré feuilletéслоистая начинка
food.ind.fourré fruitплодово-ягодная начинка
food.ind.fourré fruitфруктовая начинка
food.ind.fourré fruits liquidesжидкая начинка, ароматизированная натуральной эссенцией
food.ind.fourré liqueurликёрная начинка
food.ind.fourré liquideжидкая начинка
food.ind.fourré miel liquideмедовая начинка
food.ind.fourré pralinéпралиновая начинка
agric.fourré secondaireвторичные джунгли
textilegant fourréперчатка с футером
textilegant fourréперчатка с начёсом трикотажа внутри
food.ind.gaufre fourréeвафля с начинкой
ironic.les Chats fourrésсудейские
gen.l'impénétrabilité d'un fourréнепроходимость чащи
food.ind.machine à fourrer les biscuitsначиночная машина для бисквитов
gen.manteau fourréпальто на меховой подкладке
gen.manteau fourréмеховое пальто
gen.monnaie fourréeподдельная монета накладного золота
textilemétier circulaire à mailleuses pour tricot fourréмальезная машина для футерованного трикотажа
gen.ne savoir ou se fourrerкуда деваться
gen.ne savoir ou se fourrerне знать
gen.où ai-je fourré mon livre ?куда я дел свою книгу?
gen.paix fourréeхудой мир
Игорь Мигpréparer un coup fourréготовить что-то нехорошее (Je crois que Kanjit prépare un coup fourré.)
food.ind.pâte à fourrerмасса для начинки
food.ind.pâte à fourrerначиночная масса
inf.se fourrerпробиваться
inf.se fourrerвпутываться
inf.se fourrerдеваться
inf.se fourrerвтираться (Morning93)
inf.se fourrerзатесаться (Morning93)
inf.se fourrerзапрятаться
inf.se fourrerпроникать
journ.se fourrer dansлезть
idiom.se fourrer se mettre dans la gueule du loupлезть на рожон (ROGER YOUNG)
gen.se fourrer dans la têteвбить себе в голову
gen.se fourrer dans le pétrinпопасть в переделку
gen.se fourrer dans le pétrinвтянуться в скверную историю
inf.se fourrer dans les coupers de qnпутаться под ногами
inf.se fourrer dans les coupers de qnмешать
inf.se fourrer dans les coupers de qnлезть под ноги
idiom.se fourrer dans les pattes de qnпопасть в чьи-л. лапы (ROGER YOUNG)
gen.se fourrer dans une sale histoireпопасть в скверную историю
gen.se fourrer dans une sociétéвтереться в общество
gen.se fourrer sous la couverture avec la têteзалезть с головой под одеяло (Yanick)
inf.s'en fourrerобжираться
inf.s'en fourrerперемазаться
inf.s'en fourrerнаедаться
gen.s'en fourrer jusque-làобжираться
food.ind.sucre cuit fourréкарамель с начинкой
food.ind.sucre cuit fourré au mielкарамель с медовой начинкой
food.ind.sucre cuit fourré fruitsкарамель с фруктовой начинкой
food.ind.sucre cuit fourré liquideкарамель с жидкой начинкой (напр. ликёрной)
food.ind.sucre cuit fourré pralinéкарамель с начинкой пралине
gen.toque fourréeшапка (меховая marimarina)
tech.tricot cueilli fourréфутерованный кулирный трикотаж
textiletricot fourréфутерованный трикотаж
gen.un fourré de bardanesзаросли лопухов (marimarina)
gen.un fourré de roncesзаросли колючего кустарника
cloth.une veste fourréeдублёнка (marimarina)
fig.ça sent le coup fourréчто-то здесь не то (z484z)
el.électrode fourréeпорошковый электрод
weld.électrode fourréeэлектрод с внутренним заполнением
tech.étoffe fourréeтрикотаж с начёсной нитью
tech.étoffe fourréeначёсный трикотаж
tech.étoffe fourréeфутерованный трикотаж