Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Irish
Italian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
containing
fourré
|
all forms
|
exact matches only
Subject
French
Russian
food.ind.
abricot
fourré
начинённый
абрикосовым пюре
абрикос
textile
armure pour tissu
fourré
переплетение для ткани с подкладным утком
gen.
blouson
fourré
куртка на меху
gen.
bois
fourré
густой лес
food.ind.
bâton au chocolat
fourré
gaufrettes
шоколадный батон с вафлями
tech.
canal
fourre
-tout
канал для облучения интенсивным потоком нейтронов
mil.
casquette
fourrée
меховая фуражка
confect.
chocolat
fourré
шоколад с начинкой
(
mrka
)
gen.
chocolat
fourré
шоколадная конфета
(
nattar
)
Игорь Миг
coup
fourré
трюкачество
(Je t'ai prévenu de ce qui se passerait au prochain coup fourré, Michael.)
gen.
coup
fourré
одновременные уколы двух противников
(в фехтовании)
Игорь Миг
coup
fourré
ловкий ход
Игорь Миг
coup
fourré
что-то нехорошее
(см.
préparer un coup fourré
)
Игорь Миг
coup
fourré
провокация
(Ce n’est pas un hasard si ce coup fourré intervient au moment où Trump défie Moscou dans l’Est syrien, déclenche une guerre commerciale avec la Chine et nomme ce fou furieux de John R. Bolton comme conseiller à la sécurité nationale.)
fig.
coup
fourré
удар в спину
(
sidalia
)
fig.
coup
fourré
подстава
(
z484z
)
fig.
coup
fourré
подвох
obs.
coup
fourré
удар исподтишка
(
Lucile
)
Игорь Миг
coup
fourré
фигли-мигли
Игорь Миг
coup
fourré
номер
(выкинуть номер <> Il dit que si on essaie encore un coup fourré, la fille mourra.)
Игорь Миг
coup
fourré
фокус
(Avant de te laisser partir, je dois te demander de ne tenter aucun coup fourré, et de ne pas crier.)
Игорь Миг
coup
fourré
ловкачество
Игорь Миг
coup
fourré
засада
Игорь Миг
coup
fourré
выходка
(Mais pas de coup fourré. Je vous préviens.)
food.ind.
crème pour
fourrer
les gaufres
крем для прослойки вафель
textile
drap
fourré
футерованное сукно
textile
drap
fourré
двойное сукно
(трикотажное переплетение)
construct.
fil
fourré
порошковая проволока
weld.
fil
fourré
порошковая проволока
(сварочная проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными веществами
vleonilh
)
gen.
fourre
-tout
чулан
gen.
fourre
-tout
сумка
(без отделений)
fig.
fourre
-tout
сборная солянка
(
Wif
)
fig.
fourre
-tout
мешанина
gen.
fourre
-tout
дорожная сумка
(
Helene2008
)
gen.
fourre
-tout
мешок
gen.
fourre
-tout
кладовка
gen.
fourre
-tout
вещевой мешок
(masculin, singulier et pluriel identiques)
gen.
fourrer
dans une sale histoire
втравить в грязную историю
gen.
fourrer
dans une sale histoire
впутать
gen.
fourrer
en prison
упрятать в тюрьму
gen.
fourrer
en prison
засадить
gen.
fourrer
la main dans sa poche
засунуть руку в карман
inf.
fourrer
le nez dans
qch
совать свой нос
(во что-л.)
gen.
fourrer
ses doigts partout
всюду лезть
gen.
fourrer
ses doigts partout
за всё хвататься
fig.
fourrer
son nez
совать свой нос
(
Iricha
)
inf.
fourrer
son nez dans les affaires d'autrui
совать нос не в свои дела
(
Helene2008
)
gen.
fourrer
son nez partout
всюду лезть
(
rvs
)
textile
fourrer
un tissu
подбивать ткань утком
gen.
fourrer
à travers
протолкнуть
(
Morning93
)
gen.
fourrer
à travers
с силой
просовывать через
(
Morning93
)
inf.
fourrer
ça et là
рассовывать
(
Morning93
)
inf.
fourrer
ça et là
рассовать
(
Morning93
)
food.ind.
fourré
café
кофейная начинка
food.ind.
fourré
chocolat
шоколадная начинка
food.ind.
fourré
confiture
начинка из конфитюра
forestr.
fourré
dense
густой молодняк
food.ind.
fourré
feuilleté
начинка в складку
food.ind.
fourré
feuilleté
слоистая начинка
food.ind.
fourré
fruit
плодово-ягодная начинка
food.ind.
fourré
fruit
фруктовая начинка
food.ind.
fourré
fruits liquides
жидкая начинка, ароматизированная натуральной эссенцией
food.ind.
fourré
liqueur
ликёрная начинка
food.ind.
fourré
liquide
жидкая начинка
food.ind.
fourré
miel liquide
медовая начинка
food.ind.
fourré
praliné
пралиновая начинка
agric.
fourré
secondaire
вторичные джунгли
textile
gant
fourré
перчатка с футером
textile
gant
fourré
перчатка с начёсом трикотажа внутри
food.ind.
gaufre
fourrée
вафля с начинкой
ironic.
les Chats
fourrés
судейские
gen.
l'impénétrabilité d'un
fourré
непроходимость чащи
food.ind.
machine à
fourrer
les biscuits
начиночная машина для бисквитов
gen.
manteau
fourré
пальто на меховой подкладке
gen.
manteau
fourré
меховое пальто
gen.
monnaie
fourrée
поддельная монета накладного золота
textile
métier circulaire à mailleuses pour tricot
fourré
мальезная машина для футерованного трикотажа
gen.
ne savoir ou se
fourrer
куда деваться
gen.
ne savoir ou se
fourrer
не знать
gen.
où ai-je
fourré
mon livre ?
куда я дел свою книгу?
gen.
paix
fourrée
худой мир
Игорь Миг
préparer un coup
fourré
готовить что-то нехорошее
(Je crois que Kanjit prépare un coup fourré.)
food.ind.
pâte à
fourrer
масса для начинки
food.ind.
pâte à
fourrer
начиночная масса
inf.
se
fourrer
пробиваться
inf.
se
fourrer
впутываться
inf.
se
fourrer
деваться
inf.
se
fourrer
втираться
(
Morning93
)
inf.
se
fourrer
затесаться
(
Morning93
)
inf.
se
fourrer
запрятаться
inf.
se
fourrer
проникать
journ.
se
fourrer
dans
лезть
idiom.
se
fourrer
se mettre
dans la gueule du loup
лезть на рожон
(
ROGER YOUNG
)
gen.
se
fourrer
dans la tête
вбить себе в голову
gen.
se
fourrer
dans le pétrin
попасть в переделку
gen.
se
fourrer
dans le pétrin
втянуться в скверную историю
inf.
se
fourrer
dans les coupers de
qn
путаться под ногами
inf.
se
fourrer
dans les coupers de
qn
мешать
inf.
se
fourrer
dans les coupers de
qn
лезть под ноги
idiom.
se
fourrer
dans les pattes de
qn
попасть в
чьи-л.
лапы
(
ROGER YOUNG
)
gen.
se
fourrer
dans une sale histoire
попасть в скверную историю
gen.
se
fourrer
dans une société
втереться в общество
gen.
se
fourrer
sous la couverture avec la tête
залезть с головой под одеяло
(
Yanick
)
inf.
s'en
fourrer
обжираться
inf.
s'en
fourrer
перемазаться
inf.
s'en
fourrer
наедаться
gen.
s'en
fourrer
jusque-là
обжираться
food.ind.
sucre cuit
fourré
карамель с начинкой
food.ind.
sucre cuit
fourré
au miel
карамель с медовой начинкой
food.ind.
sucre cuit
fourré
fruits
карамель с фруктовой начинкой
food.ind.
sucre cuit
fourré
liquide
карамель с жидкой начинкой
(напр. ликёрной)
food.ind.
sucre cuit
fourré
praliné
карамель с начинкой пралине
gen.
toque
fourrée
шапка
(меховая
marimarina
)
tech.
tricot cueilli
fourré
футерованный кулирный трикотаж
textile
tricot
fourré
футерованный трикотаж
gen.
un
fourré
de bardanes
заросли лопухов
(
marimarina
)
gen.
un
fourré
de ronces
заросли колючего кустарника
cloth.
une
veste
fourrée
дублёнка
(
marimarina
)
fig.
ça sent le coup
fourré
что-то здесь не то
(
z484z
)
el.
électrode
fourrée
порошковый электрод
weld.
électrode
fourrée
электрод с внутренним заполнением
tech.
étoffe
fourrée
трикотаж с начёсной нитью
tech.
étoffe
fourrée
начёсный трикотаж
tech.
étoffe
fourrée
футерованный трикотаж
Get short URL