Subject | French | Russian |
law | faits fondés | обоснованные факты (ROGER YOUNG) |
law | Fonde de Pouvoir | уполномоченное лицо (Leonid Dzhepko) |
gen. | fonder en droit | основывать на праве |
gen. | fonder en raison | основывать на разуме |
patents. | fonder la nouvelle décision sur le jugement de l'instance d'appel | основывать новое решение на решении апелляционной инстанции |
polit. | fonder le parti | создавать партию |
polit. | fonder le parti | основывать партию |
polit. | fonder les principes | обосновывать принципы |
polit. | fonder les rapports mutuels sur les principes universellement reconnus | строить взаимоотношения на общепризнанных принципах |
polit. | fonder les relations | строить отношения |
journ. | fonder les relations sur | строить отношения на |
journ. | fonder ses espoirs | возложить надежды (на кого-л., sur qn) |
journ. | fonder ses espoirs | возлагать надежды (на кого-л., sur qn) |
polit. | fonder ses relations sur les principes de coexistence pacifique | строить свои отношения на основе мирного сосуществования |
patents. | fonder sur des raisons | обосновать |
patents. | fonder sur des raisons | мотивировать |
patents. | fonder sur des raisons | обосновывать |
gen. | fonder un foyer | обзавестись семьёй |
gen. | fonder un foyer | основать семью |
gen. | fonder un foyer | жениться |
journ. | fonder un parti | образовать партию |
journ. | fonder un parti | основать партию |
fin. | fonder une banque | учреждать банк |
journ. | fonder une commission | создать комиссию |
journ. | fonder une commission | создавать комиссию |
gen. | fonder une famille | обзавестись семьёй |
gen. | fonder une famille | обзавестись детьми |
gen. | fonder une famille | жениться |
gen. | fonder une science | заложить основы какой-л. науки |
law | Fondé à | иметь основания для (Grigori Lazarev) |
obs. | fondés sur | на основе (чего именно (словосочетание относится к предшествующему фр. слову во мн.ч. м.р.) Alex_Odeychuk) |
tech. | glissière fonde | цилиндрическая направляющая |
tech. | glissière fonde | круглая направляющая |
patents. | la charge de fonder l'invalidité reste à la partie qui le prétend | обязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её |
gen. | les contours fondent | контуры расплываются |
ed. | les jours fondent en instants de brèves et de moments | дни распадаются на фрагменты и краткие моменты (Alex_Odeychuk) |
gen. | partir des données, s'appuyer, se reposer, se fonder sur les données | основываться на данных (BoikoN) |
journ. | se fonder | исходить основываться (на чём-л., sur qch) |
gen. | se fonder | основываться на (sur dnk2010) |
gen. | se fonder | быть основанным (se fonder sur la technologie des réacteurs à eau sous pression - быть основанным на технологии реакторов на воде под давлением // L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
journ. | se fonder | возникнуть |
journ. | se fonder | возникать |
gen. | se fonder sur qch | основываться (на чём-л.) |
journ. | se fonder sur | базироваться |
gen. | se fonder sur ... | руководствоваться ... (чем-л. vleonilh) |
gen. | se fonder sur | быть основанным на (se fonder sur la technologie des réacteurs à eau sous pression - быть основанным на технологии реакторов на воде под давлением // L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | se fonder sur ... | исходить из ... (чего-л. vleonilh) |
nucl.pow. | se fonder sur la technologie des réacteurs à eau sous pression | быть основанным на технологии реакторов с водой под давлением (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
nucl.pow. | se fonder sur la technologie des réacteurs à eau sous pression | быть основанным на технологии реакторов с водой под давлением (Alex_Odeychuk) |
gen. | se fonder sur les conclusions de | опираться на выводы (ROGER YOUNG) |
journ. | se fonder sur les faits | опираться на факты |
law | se fonder sur une logique de devoirs et de droits | основываться на соотношении прав и обязанностей (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
journ. | se fonder sur une situation | исходить из какого-л. положения |
gen. | soupçons fondés de blanchiment | обоснованные подозрения в отмывании денег (Vlastimir) |
gen. | tous les maux fondent sur lui | все несчастья обрушились на него |
patents. | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi | кассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон |
patents. | un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loi | кассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон |