French | Russian |
causé par la faute d un tiers | причинённых по вине 3 стороны (ROGER YOUNG) |
ce genre de faute ne se pardonne pas | такие ошибки не прощаются |
ce n'est pas faute d'essayer | это не потому, что я не пыталась (Alex_Odeychuk) |
ce n'est vraiment pas sa faute si... | он тут ни при чём |
c'est la faute au lampiste | стрелочник виноват |
c'est la faute à ... | это виноват кто-л. (...) |
c'est la faute à ... | это вина кого-л. |
c'est la faute à autrui, hein ? | виноваты другие, а? |
est-ce ma faute si je suis un homme heureux ? | моя ли ошибка в том, что я счастлив? |
est-ce ma faute si je suis un homme normal ? | моя ли ошибка в том, что я нормальный мужчина? |
est-ce que c'est de ma faute ou bien juste la chance ? | моя ли в этом вина или это лишь вопрос удачи? |
faute contractuelle | виновное нарушение договорной обязанности |
faute d'accord | из-за отсутствия договоренности (ROGER YOUNG) |
faute d'argent | за отсутствием денег |
faute d'attention | по невниманию |
faute d'avoir été prévenus à temps nous ... | из-за того, что нас... вовремя не предупредили |
faute de... | из-за |
faute de | из-за отсутствия (faute d'opposition réelle - из-за отсутствия реальной оппозиции // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
faute de... | за отсутствием (чего-л.) |
faute de | в условиях отсутствия (чего-л. // Les Échos, 2019 Alex_Odeychuk) |
faute de | по причине отсутствия (чего именно // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk) |
faute de... | за неимением |
faute de frappe | опечатка (в машинописи) |
faute de mesures correctives | при отсутствии мер по исправлению ситуации (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
faute de mieux | за неимением лучшего |
faute de moyens | нехватка ресурсов (Irraggiungibile) |
faute de pied | ошибка ног (в теннисе) |
faute de preuves | за отсутствием доказательств |
faute de quoi | иначе (La tendance à l'évaporation doit être aussi faible que possible, faute de quoi la consommation d'huile subirait une influence négative. I. Havkin) |
faute de quoi | в противном случае |
faute de réflexion... | не подумав как следует (...) |
faute de service | служебный проступок |
faute de temps | из-за нехватки времени (z484z) |
faute d'impression | дефект печати (ines_zk) |
faute d'impression | опечатка |
faute d'indices | из-за отсутствия улик (ROGER YOUNG) |
faute d'orthographe | орфографическая ошибка |
faute d'y voir clair | сослепу (Louis) |
faute d'école | непозволительная ошибка |
faute d'école | грубая ошибка |
faute d'écolier | непозволительная ошибка |
faute d'écolier | грубая ошибка |
faute d'écriture | ошибка в написании (Alex_Odeychuk) |
faute déontologique | дисциплинарный проступок (dnk2010) |
faute lourde | грубая неосторожность (spanishru) |
faute lourde | явная небрежность (spanishru) |
faute lourde | грубая небрежность (spanishru) |
faute lourde | грубая халатность (spanishru) |
faute lourde | крайняя небрежность (spanishru) |
faute lourde | грубое пренебрежение (spanishru) |
faute lourde | крупная халатность (spanishru) |
faute lourde | вопиющая небрежность (spanishru) |
faute rémissible | простительная ошибка |
imputer une faute à qn | обвинять (Morning93) |
imputer une faute à qn | обвинить (Morning93) |
imputer qch à faute à qn | считать что-л., чьей-л. ошибкой |
la faute à qui ? | кто виноват? |
ne pas se faire faute de... | не преминуть |
ne pas se faire faute de... | не упустить сличая |
par la faute de | по вине (Булавина) |
par la faute de... | из-за (...) |
rejeter la faute sur | обвинить (возложить вину на ... Alex_Odeychuk) |
résulte de la faute d'un tiers | причинённых по вине 3 стороны (ROGER YOUNG) |
une faute de moins aujourd'hui | одной ошибкой меньше (http://ticsenfle.blogspot.ru/2012/02/orthographe-une-faute-de-moins.html dewi) |